Please note that I am not a professional translator. If you come across any mistakes, feel free to let me know and I will make the necessary corrections.
Tsumugi Takanashi: Good work today, Mido-san! Thank you in advance for today's interview.
Torao Mido: Good work today, Tsumugi.
Torao Mido: I've heard from Utsugi-san that this magazine's been getting a great response
Tsumugi Takanashi: Thank you so much. We launched it to coincide with Rainbow City's opening so that fans could get to know the idols better, so that really means a lot!
Tsumugi Takanashi: Today, I'll be interviewing you for the feature article that's tied to the cover photoshoot.
Torao Mido: Looking forward to it. If it's you asking, I don't mind answering anything so ask away
Tsumugi Takanashi: That's very reassuring to hear! I look forward to working with you 😊
Tsumugi Takanashi: Then let's begin with the first question! The concept for this shoot was "A Captivating Gaze." How did you find it?
Torao Mido: It was a good theme. I heard you came up with it, Tsumugi. You've got a good eye
Torao Mido: I stood in front of that camera fully intending to leave every single person who picks up this magazine completely spellbound.
Tsumugi Takanashi: It really showed in every shot. You were so full of confidence! I'm sure the fans' hearts will be racing when they see it 😆✨
Torao Mido: Obviously
Torao Mido: Touma wasn't bad either. His eyes have this quality to them that makes it feel like he's baring his fangs at the camera and at whoever's on the other side of it
Tsumugi Takanashi: Yes! I'd always thought everyone in ŹOOĻ excelled at cool expressions, but even I felt like I was getting drawn in! 😮
Torao Mido: Right?
Tsumugi Takanashi: The moment they called cut, Inumaru-san immediately said, "My eyes are so dry!" and started putting in eye drops.
Torao Mido: Apparently he was staring so intently at the camera that he forgot to blink
Torao Mido: But that's just like Touma to always give it everything he’s got
Tsumugi Takanashi: Then onto the next question. What part of Inumaru-san do you find alluring?
Torao Mido: I guess his voice
Torao Mido: There are a lot of fans who say he's sexy when he raps
Tsumugi Takanashi: Inumaru-san when he's running absolutely wild all over the stage truly is something else! 😮
Torao Mido: Yeah, he drives the energy of the entire venue through the roof with that wild voice of his
Torao Mido: When we're on stage together, it naturally makes me want to go all out too
Tsumugi Takanashi: That's wonderful...! I can really feel the respect you have for Inumaru-san, and I'm sure the fans will be delighted to hear it as well.
Tsumugi Takanashi: And for the last question, could you share your instruction manual for Inumaru-san with the fans?
Torao Mido: A Touma instruction manual, huh. That's an interesting question
Torao Mido: When he's worn out, inviting him out for yakiniku perks him right up
Tsumugi Takanashi: Inumaru-san really does love meat, doesn't he!
Torao Mido: You can tell right away when his mood picks up, it's so obvious
Torao Mido: Apparently he also likes it when fans hold up signs at concerts that say, "Eat lots of meat", so give that a try
Tsumugi Takanashi: That's a very valuable piece of information! Thank you so much for the wonderful instruction manual!
Tsumugi Takanashi: You've shared so many wonderful stories about the two of you. I'm sure the readers will be more than satisfied with this article!
Torao Mido: If that’s what you think, I’m glad
Torao Mido: I'm looking forward to seeing how the article turns out
Takanashi Tsumugi: Iori-san, thank you for your hard work!
Please treat me well for today's interview of "DOLCOLLE!"
Takanashi Tsumugi: Would now be a good time to start?
Izumi Iori: Manager, thank you for your hard work.
Izumi Iori: Can you wait for a little while?
Takanashi Tsumugi: Of course!
Is there a problem?
Izumi Iori: Nanase-san has been coming to my room several times for quite some time.
This is the fifth time he's knocked.
Izumi Iori: There's a matter he doesn't want me to talk about.
Although I have expected what it is.
Takanashi Tsumugi: That must be Riku-san's top secret episode...!
I'm curious about it now ><
Izumi Iori: He must really want me to hush about it, as he keeps giving me something that looks like a bribe whenever he comes to my room.
Takanashi Tsumugi: Bribing! 😳
Izumi Iori: He just left an Usamimi Friends collaboration milk tea.
Izumi Iori: Since I accepted it gratefully, I will not talk about his secret.
Takanashi Tsumugi: Understood! 😊
Well then, let us move on to the interview.
Takanashi Tsumugi: We have published "DOLCOLLE," a joint project with the four agencies to promote Rainbow City.
For you and Riku-san, the concept for this photoshoot is "Playing with you with a bright smile."
Takanashi Tsumugi: Seeing the two of you having fun in the ball pit was so striking!
How was the photoshoot?
Izumi Iori: We approached the photoshoot with the hope that the people who'll pick up the magazine will be inspired to go out with their friends and family.
Takanashi Tsumugi: I'm sure everyone will feel that way!
And your wink in the cover was very wonderful! 😘
Izumi Iori: Setting aside the wink, I believe the pouting lips with a heart isn't part of it.
Takanashi Tsumugi: Ah, I'm sorry...!
I'm supposed to send this emoji, but I sent the wrong one instead! 😉
Takanashi Tsumugi: Both of you had a relaxing time by throwing balls at each other during break time.
Izumi Iori: That's because Nanase-san threw balls at me three times, so I felt compelled to throw back at him.
Takanashi Tsumugi: Is that so...!
I was watching from a distance, and seeing you smiling and having fun was heartwarming.
Izumi Iori: Well, thanks to that, it might have helped me approach the photoshoot with a natural expression.
He always throws me off whenever we work together.
Izumi Iori: Perhaps I was influenced by every move Nanase-san makes, singing freely with a smile to his heart's content.
Izumi Iori: I was confused at first, but now having been carried away by him feels a bit comforting.
Just a bit.
Takanashi Tsumugi: Iori-san,,,!
Your words right now is so lovely. If you tell that to Riku-san he'd be really happy!
Izumi Iori: Of course I won't tell it to him directly. Absolutely.
Takanashi Tsumugi:
Izumi Iori:
Takanashi Tsumugi: W-well then, let us move on to the next question...!
What is the moment that made you think that Riku-san is amazing?
Izumi Iori: When he sings.
To me, there's nothing that rivals his singing voice.
Izumi Iori: That person is special.
At first, I was opposed to being in a group with him when the unit song was in the works.
However, now that I think about it, I'm glad that I followed your words that time.
Takanashi Tsumugi: I'm glad I asked you a huge favor for you to say that...!
I was almost certain that your affinity with each other was perfect as well.
Izumi Iori: So even you can see through it, then.
As expected of our reliable Manager.
Takanashi Tsumugi:
Takanashi Tsumugi: Time for the final question!
This is related to the vacation feature concept. If you're going out with Riku-san on a day off, where will it be?
Izumi Iori: The aquarium, perhaps.
I believe Nanase-san would be happy as he was really excited watching the TV the other day.
Izumi Iori: He said that he wants to walk with the newborn penguin.
I'd like him to experience it, but he'll definitely get too excited. So I have to accompany him.
Takanshi Tsumugi: Just imagining the two of you walking side-by-side with the baby penguins is so adorable...!
I'd like to see a picture of it when you get an opportunity.
Izumi Iori: I understand. Please look forward to it.
Takanashi Tsumugi: Thank you very much for sharing these talks today!
Please note that I am not a professional translator. If you come across any mistakes, feel free to let me know and I will make the necessary corrections.
Touma Inumaru: Good work today, Takanashi-san!
Touma Inumaru: We have to do the interview for DOLCOLLE, right? Looking forward to working with you! 😄
Tsumugi Takanashi: Good work today, Inumaru-san. Likewise, I look forward to working with you!
Tsumugi Takanashi: I'm ready whenever you are, but how are you on time?
Touma Inumaru: I'm good to go whenever
Touma Inumaru: More importantly, are you alright? You looked pretty swamped earlier. I was talking to Haru in the lounge and you rushed right past us while you were on the phone
Tsumugi Takanashi: AHH— how embarrassing, I’m so sorry you had to see me like that…! A delivery person came by in a hurry, so I was panicking and rushing back to the managers’ office.
Tsumugi Takanashi: But everything’s settled now, so I’m completely fine…! 🔥
Touma Inumaru: That's a relief then!
Tsumugi Takanashi: Thank you for your hard work at the DOLCOLLE photoshoot the other day as well.
Tsumugi Takanashi: As I mentioned beforehand, Rainbow City is currently publishing this magazine to help fans get to know the idols even better. Today's interview is for the feature article tied to the cover photoshoot.
Touma Inumaru: We've actually been reading the previous issues!
Touma Inumaru: The interviews are really interesting because they dig deep into all these different sides of the idols, and I could really tell how hard you're working to get our appeal across to the fans 👍
Tsumugi Takanashi: I'll do my very best to bring out your charms as well, so thank you in advance for your cooperation, Inumaru-san ✨
Tsumugi Takanashi: First, I'd like to ask about the photoshoot itself. The concept was "A Captivating Gaze." How did you find the experience?
Touma Inumaru: It was a blast!
Touma Inumaru: I really loved the set too. It felt like "passion!" but in a summery way 😄
Touma Inumaru: I did my best to draw out my allure as much as I could so I wouldn’t be outdone by the mature atmosphere!
Tsumugi Takanashi: The expressions you directed toward the camera were incredibly alluring…! I'm sure the fans won't be able to take their eyes off you!
Touma Inumaru: I hope so! Honestly though, Tora's presence was a huge help. When it comes to masculine sex appeal, I don't think there's anyone who can top Tora
Touma Inumaru: When I told him the set suited him perfectly, he just got this smug look on his face and said, "Obviously. And it's not every day I kabedon a man like this" [1] and went with it lolol
Tsumugi Takanashi: I remember thinking both of you looked like you were having a lot of fun during the shoot! So that's what was going on behind the scenes 😮
Touma Inumaru: Yeah, thanks to that, I was able to loosen up in a good way and do the shoot well
Tsumugi Takanashi:
Tsumugi Takanashi: It turned out to be a wonderful shot that really conveyed a sense of effortless, mature confidence! Then onto the next question. What part of Mido-san do you find alluring?
Touma Inumaru: Hmm, if I have to narrow it down to one specific thing... I dunno, I feel like Tora's just naturally alluring in general
Touma Inumaru: Like obviously when he's hyping up the crowd on stage, but even when he's just standing there doing nothing he still looks picture-perfect
Tsumugi Takanashi: That's true. His entire presence already feels so perfectly put together!
Touma Inumaru: If I just had to pick something, maybe the hairline at the nape of his neck? I feel like only really good-looking guys can pull off that slightly longer hairstyle!
Tsumugi Takanashi: I see, the hairline at the nape of his neck…! Now that you mention it, men with slightly longer hair do tend to have a certain allure to them…
Touma Inumaru: Right!? Like Mina and Yuki-san. And in IDOLiSH7, there's Yotsuba too!
Tsumugi Takanashi: You may be onto something with this theory…!!
Touma Inumaru: So does that mean if I grow my hair out, I'll be more alluring? 🤔
Tsumugi Takanashi: I think you're already plenty alluring as you are, but perhaps it would make you even more so ✨ And finally, could you share your instruction manual for Mido-san with the fans?
Touma Inumaru: I've got a few things, but here's one: when you're messaging him on Rabbit Chat and his replies start getting short, like just "Yeah" or "True," that's usually a sign he's getting sleepy
Touma Inumaru: Just yesterday I was texting him and got those kinds of replies, so I asked if he was tired and he was like, "How'd you know?" genuinely surprised. Looks like he doesn’t even notice it himself 😄
Tsumugi Takanashi: So he's doing that completely unconsciously…! I'm sure the fans are absolutely going to love this instruction manual.
Touma Inumaru: I'm looking forward to seeing their reactions too lolol
Tsumugi Takanashi: Thank you for sharing all these wonderful stories with me today. This article is going to be packed with things the readers are sure to enjoy!
Touma Inumaru: I'm the one who should be thanking you! I'm super excited for the magazine to come out! 😄
Tsumugi Takanashi: I'll do my very best to make sure it turns out as wonderful as possible! Thank you so much for today! 😉
The End.
----------------
[1] A kabedon is when someone pins another person against a wall and slams their hand or arm against it right beside them. This action is typically expressed as a romantic/confrontation gesture. The name comes from the Japanese words kabe, meaning “wall,” and don, representing the sound of a hand hitting it.