Talk Session : “Physicality” in the Time of Remote Communication
- On the frontlines of Buddhism,Butoh/Dance,Art&Tech -
トークセッション : リモート時代の「身体性」~仏教、舞踏・身体表現、アート&テックの現場から~
*English Follows, translation(Japanese/English) for the session available
※セッションの進行は日英通訳・翻訳ありで進めます。
>>Facebook イベントページ:
https://www.facebook.com/events/336199810810931/
●実施日程:2020年10月27日(火)20時~22時(日本時間)
[前半1時間スピーカートーク&後半1時間参加者全員でディスカッション(予定)]
Date&Time : October 27th(tue) 20:00-22:00JST *The time shown here is Japanese Standard Time.
また、セッション後半は、co・ikiの実験リモートレジデンシー“Creativity from HOME” (http://co-iki.org/en_US/events/creativity-from-home/ )に参加している各国クリエイター(シンガポール、インドネシア、香港、ウクライナ、ナイジェリア、オーストラリア、日本)やディスカッション参加のみなさまを交えてセッションします。
After the serious virus outbreak, we've been trying to create the New Normal with the help of technologies.
Our communications are now transforming into the remote ,online stuffs or maybe a kind of hybrid.
Now it's time to reflect on the physical communication, its sensibilities we perceive and discuss on our new lifestyles, the temporary situations, issues or a new aspect we've been experiencing under the Pandemic.
This time, we will welcome such active creatives from different art sectors in Japan like Buddhism, Butoh&Performing Arts ,Contemporary Art&Tech, and will share what they are facing and have been creating until now.
We will also talk about the physicality from different perspectives of the speakers.
Please share yours also as we will discuss altogether in the latter half of the session with the participating creators(Hong Kong,Singapore,Indonesia,Ukraine,Nigeria,Australia,Japan) of our experimental remote residency "Creativity from HOME"!(Please make a reservation for the zoom link!)
*Reserve for discussion(on Zoom): https://co-iki-talk-session.peatix.com/
We look forward to talking and sharing time of reflection with you soon!
美術家、僧侶。1979年、北海道東川町生まれ。2006年、第9回岡本太郎現代芸術賞に入選。2010年、大本山永平寺での修行を経て禅宗の僧侶になる。2011年、武蔵野美術大学パリ賞によりパリ市「Cité Internationale des Arts」に滞在。現代における「宗教と芸術」の相互作用を求めながら、国内外で多様な活動を続けている。
I am a Japanese Zen monk and contemporary artist. Born in 1979.
My reason for paralleling monk and artist is to discover the common challenges and values of art and religion and to re-present the interplay between them.
The focus of my theme is “A methodology for gathering and enhancing the faith contained in religious institution.” and “The foundation of faith internalized in customs and culture.” and the physicality that is deeply related to both of these contents.
In order to derive the uniqueness of art in Asia, his installations and art projects highlight the “history of nations and peoples” and the “spirituality behind the expression”.
1979 Born in Hokkaido, Japan
2008 B.F.A. Painting, Musashino Art University, Japan
2009 Training, Temple Eiheiji , Japan
2011 Residency of ” Cité Internationale des Arts ”, Paris, France
2018 Residency of ” Sa Sa Art Project”, Phnom Penh, Cambodia
Awards
2019 “The 22th of art grand prize of TARO” Semi-Grand Prize
2017 “S-AIR Award” Winning a Prize
2016 “The 5th Sapporo 500m Gallery Award” Grand Prize
2016 “JR Tower ARTBOX 2016” Grand Prix
2016 “LUMINE meets ART AWARD 2015” Winning a Prize
2015 “Tokyo Midtown Award 2015” Award for Excellence
2011 “Paris award of Musashino Art Univ.” Winning a Prize
◎現在進行中のプロジェクト:
「大仏造立プロジェクト」Big Buddha under the Pandemic (ongoing project)
Aida Daiya was born in Tokyo in 1976. He completed his studies at the Institute of Advanced Media Arts and Sciences (IAMAS), and worked at the Yamaguchi Center for Arts and Media (YCAM), an art institution with a focus on media art, from 2003 to 2014, where he was responsible for education and outreach, namely the planning and operation of film screenings, community participation programs, media workshops, and outdoor installations.
His work at the YCAM earned him the Kids Design Award Grand Prize, Good Design Award, and Jury Selections for the Media Arts Festival Award. In 2013 Aida joined the 13-member, seven-nation curatorial team for Media/Art Kitchen, a media art exhibition—organized by the Japan Foundation to mark the 40th anniversary of ASEAN—Japan friendship and cooperation—that toured Japan and Southeast Asia.
For five years, since 2014, he held the position of Project Assistant Professor, teaching workshop design for the Graduate Program for Social ICT Global Creative Leaders at theUniversity of Tokyo.
In Dec. of 2019, Aida came back to YACM as Artistic Director.
松岡大(まつおか・だい)さん (舞踏手 / LAND FESディレクター)
Dai Matsuoka / Japan [Butoh Dancer / LAND FES Director]
http://daimatsuoka.com/
https://landfes.com
上智大学卒業。桑沢デザイン研究所卒業。2005年より山海塾に舞踏手として参加。
「金柑少年」「とばり」「めぐり」「卵熱」「ARC」などの主要作品に出演中。
2011年より、街を歩きながらミュージシャンとダンサーによるライブを鑑賞するウォーキング形式のパフォーマンスイベント「LAND FES」を主催。調布市せんがわ劇場主催、巻上公一氏が総合プロデューサーを務める「JAZZ ART せんがわ」の同時開催イベントとして仙川の街で「LAND FES」を開催し、商店との交渉を重ねながら街全体を舞台に仕立てあげ、劇場と街を繋ぐ企画性が評価され、2014年~16年にかけて3年連続で開催している。
Graduated Sophia University, the Faculty of Comparative Culture.
Graduated Kuwasawa Design School.
Matsuoka has been a dancer for SANKAIJUKU since 2005.
He has appeared in 9 pieces of Sankaijuku including “Kinkan Shonen”, “Kagemi”, “Tobari”, “Unetsu” and “ARC”.
He has also been directing the performance event “LAND FES” in Tokyo since 2011, in which audience is navigated to encounter live sessions by musicians and dancers taking place at different places in the town .
https://landfes.com
◎Hijikata Three Chapters 土方三章
https://youtu.be/unfO-zP0mBg
◎LAND FES
https://youtu.be/ZBqj2hs5zIo
☟More details about the program organizer
----------------------------------------------
co・iki -Co-living&Co-creating Residency in Japan
co-iki.org
"Creativity from HOME" Experimental Remote Residency
☟Jiaqi’s Interview on Facebook Live(アーティストへの3つの質問※日英翻訳は下記)
https://www.facebook.com/c0iki/videos/330102078373687/
☟ After Talk of the Interview インタビュー後記[アフター・トーク](日本語)
https://www.facebook.com/c0iki/videos/1018538748569518/
Because I was brought up in a household with both parents who had attended art school, aesthetics have always been a very large part of my life. Art-making for me has always come with certain high expectations, and that perfectionistic tendency shaped much of my earlier works. When I was a teenager in Singapore, being in the art industry is not generally encouraged, as our education system encourages us to excel in the science and technology sectors. Therefore my interest in the arts have always made me feel somewhat of an outcast, but it also allows me to observe the patterns of our society as an outsider. My habits of quiet observation is a large part of how I get inspired for art-making, and I try to create art about issues that gives a voice to the outcast and ignored members of our society.
Q2:How come you create this project and how the pandemic changed the way of your creation(if not,is there anything that has affected your creative practice/ideas)
During the pandemic, I realized how the crucial role of the homemakers is often underrated and overlooked, but as quarantine forces most of us to stay indoors, their role has been put in the spotlight. Many of my homemaker friends are struggling to juggle childcare, household chores, as well as their own career responsibilities during this period. Their stories and narratives a homemakers is what I would like to bring to light in this work, as the homemaker’s perspective of their roles and responsibilities is very seldom told to the public.This pandemic has also made me very grateful to my mother, who is the homemaker of my household. With her help and support I was able to continue creating art throughout the quarantine period. It made me reflect on the importance of these private moments of support and how they enable us to fulfill our public expectations.
Q3:Who inspired you the most? What art/artwork has changed your life?
質問3:自身に影響を与えた人は誰ですか?また、人生を変えたアートやアート作品は何ですか?
Color had always been a huge part of my art process, and Mark Rothko had always been my inspiration, as I often use colors to evoke certain emotions and memories from my work. SPREAD artists Hirokazu Kobayashi and Haruna Yamada also inspired much of my current aesthetics, and opened the possibility of further abstraction for me.