
seen from Mexico
seen from China
seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia
seen from China

seen from Malaysia
seen from South Korea
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Australia
seen from United States
seen from Russia
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Bosnia & Herzegovina
seen from Italy
seen from China
seen from United States
every time i make a graphic i remember what it feels like to hit rock bottom
So - this is my #workinprogress ... I stopped at 3:24am and I’ve just started again now (around 7:30-ish)... it’s #painstakingwork #detailed #finnicky and makes my eyes go squint #😂 ... this is a #detail of the #glazing on my #organic #foundobject #textured #slabbuilt #keanelumina #vases ... I’m using #electricblue #jade and #purple to create and accent the patterning into a #modern and #contemporary #artwork • all for my #straddie_thespiritwithin #exhibition @junitagrosvenor @old.schoolhouse.gallery @natashagibsonscott (at Spotti Clogg Art Studio)
Piped Jar #blue #green #finnicky #madeinaskutt #piping #stoneware #awallart #myart #ceramics #hourslater #hello #beauty
The Excitable Etymologist: Finicky
I was going to do an exhaustive post about word transfer this week, but I have essentially no time this weekend. (To give you a sense of how busy I currently am, this weekend I am performing in two concerts, competing in my very first horse show, and attending a Model UN Symposium crisis committee as Theresa May, as well as helping to decorate my church and my house for Christmas.) So instead of a long and wordy post, this week will be another episode of the Excitable Etymologist.
But where does finicky come from? Is there such a thing as a “finick”? Can one be “finical”?
One can, in fact, be finical, or at least one could in the 1590s. The word developed from an uncertain root, possibly a combination of fine and -ical, and meant “fastidious” or “affected”. The spelling may have been influenced by the Dutch word finikin (or fijnkens) meaning “dainty” or “precise” which entered English in the 1660s.
The meaning of “finical” changed slightly over the centuries, coming mean something like “overly particular.” “Finicky”, on the other hand, entered the language (at least in print) in 1825, with a similar meaning to “finical.” Eventually, it replaced its older cousin as the word of choice for something that was small and required precise movements and measurements, as well as someone who was particular, especially about food.
I hope you enjoyed this week’s post! Next week will be the last in this “season” of the Linguistics Bunker. I will be taking three weeks off over Christmas, (unless I get bored) but expect to see me back in January.
how 2 mix skin tones using colored india ink:
you can’t. i don’t know why you thought you could. how could you have been so wrong. how can something be yellow AND purple at the same time? you have made a mistake. embrace oblivion.
A short-ish recording of the first chapter of my new book, currently called Fairytale Monsters. I made a thing guys!
Cookieniss Evereat!