Rewatching Guardian (because I can, and why not) and just noticed this text in a storefont on episode 8, in the scene when Old Chu and Little Goa discover the dead underworlder (sadly not in the taxi scene).
The writing in reversed on screen, but flipping it the text is in Bad!French.
beaucoup de villes dans lemonde, Il existe tant de bistrots dans une ville, alors qu'elle entre dans celui-là
It translates as:
a lot of cities in theworld, there exists so many bistrots in a city, while she enters this one there
I love Bad!French in Asian media. Always a treat.










