Zoro, walking into the galley: hey cook, wanna fuck?
Sanji, turning around from washing dishes to see Zoro holding a seal: STOP ASKING ROBIN TO TEACH YOU FRENCH, and put that seal BACK WHERE YOU FOUND IT
seen from Hong Kong SAR China
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Yemen

seen from Germany
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from China
seen from United States
seen from Yemen
seen from United States
seen from Finland
seen from Germany

seen from United Kingdom

seen from United Kingdom
Zoro, walking into the galley: hey cook, wanna fuck?
Sanji, turning around from washing dishes to see Zoro holding a seal: STOP ASKING ROBIN TO TEACH YOU FRENCH, and put that seal BACK WHERE YOU FOUND IT
I'm a great fuck but better lover
Zoro and everyone else minus Sanji was waiting on deck for dinner to be called when Mr. Noodles came running out of the galley and hopped up on the railing licking his chops. A bang turned his attention back to galley as Sanji flung open the door, fire in his eyes as he ran towards his cat.
“Espèce de petite menace ! Ma quiche ! Vous avez mangé une partie du dîner de ce soir ! Espèce de mauvais garçon! (You little menace! My quiche! You ate some of tonight's dinner! You bad boy!) Sanji picked Mr. Noodles up by the scuff, his hand still supporting him by his ass as he carried him back into the kitchen.
“Wana follow?” Zoro looked back at the others in question. They all headed inside to snoop.
“Tu es un petit méchant ! Espèce de chat maléfique, de salaud ignoble, de ruineur de dîner, qu'est-ce que je vais faire de toi! (you are a little villain! You evil cat, dastardly bastard, dinner ruiner, what am I going to do with you!)” Sanji scolded the cat, and all Zoro could think was that he wanted Sanji to do the same thing to him. He could feel his face grow hot, and his dick twitched in his pants.
[ID: Screenshot of an Ao3 tag that reads, "Bad French" /End ID]
Hogwarts never knew...
Sirius, spitting: comment s'est passee ta journee ?(How was your day?) Regulus, hissing: Slughorn etait un con aujourd'hui (Slughorn was a dick today) The whole school, who thinks their fighting: COOL
James and Remus, who learnt French to impress their respective crushes: WTF
Rewatching Guardian (because I can, and why not) and just noticed this text in a storefont on episode 8, in the scene when Old Chu and Little Goa discover the dead underworlder (sadly not in the taxi scene).
The writing in reversed on screen, but flipping it the text is in Bad!French.
beaucoup de villes dans lemonde, Il existe tant de bistrots dans une ville, alors qu'elle entre dans celui-là
It translates as:
a lot of cities in theworld, there exists so many bistrots in a city, while she enters this one there
I love Bad!French in Asian media. Always a treat.
My husband made this meme after we watched bake off tonight. He speaks a fair bit of French, and we were talking about the English butchering a lot of the French pastry names. We think they do it on purpose to make the French cranky. 😅
He Begs Not For Petulance
GN!Reader x Rook Hunt
I didn't really know what to title this lol, but I hope this fits
TW for: captivity, kidnapping, infantilization and feminization if you squint, allusions to past victims, yandere, mention of nonconsensual kissing, Rook (because he frightens me and I'm certain I'm not the only one,) stalking, slight blood, being hunted, rusty French.
It was unclear if his presence was something to take solace in. On one hand, they knew where he was, but on the other hand, he was right there. He was right there, and watching, bright, unsettling green eyes tracking each and every little move as he sat in his chair at the small table in the cabin.
Dear Naomi Novik,
Please stop using french in your books, or learn it instead of using Google translate.
C'est temps dissoudre par coup de foudre means shitall. If I had to put it back in English in a way that y'all understand the level of cringe, it would be like :
He is time to dissolve with the love from the initial sighting.
You can guess what it's getting at. But you know without a doubt no native speaker wrote that.
Like I have zero issue with someone learning french who'd speak that way, but a professional author writing that in a published book with clearly no interest in accuracy? That's just using my language for cosmetic. Sure you can do it, but I'll consider you a goddamn clown.
It's instantly pulling me out of the book