“Der Geheimbund” and Other Conspiratorial Words from “The Skulls” (2000)
Don’t you love it when a movie and its word list match perfectly? After watching the German dub of The Skulls (2000), I had a list of 55 words that reflected the ambition, paranoia, power, and danger of a centuries-old secret society. Following my Take It Off rule of completing a word list by removing at least one word, I have pruned it down to the following 40:
jemanden abchecken -- to size someone up jemanden belohnen -- to reward someone etwas besiegeln -- to seal something sich beweisen -- to prove oneself jemanden einweisen -- to indoctrinate someone jemanden entfernen -- to remove someone herumschnüffeln -- to snoop around etwas hüten -- to keep something secure jemanden rausschmeißen -- to throw someone out jemanden schützen -- to protect someone stillschweigen -- to stay silent jemanden verleugnen -- to disown someone
die Bestechung -- the bribe die Eingangsschlüssel -- the access key der Geheimbund -- the secret club das Hausfriedensbruch -- the trespassing die Klassensgesellschaft -- the class society die Leistungsgesellschaft -- the meritocracy die Offenbarung -- the disclosure der Rat -- the council das Regelbuch -- the rule book das Risiko -- the risk der Selbstmord -- the suicide der Seelenfreund -- the soulmate die Studentenverbindung -- the fraternity die Überwachungskamera -- the security camera das Vermögen -- the fortune die Vertraute -- the confidante die Vertuschung -- the cover-up die Wanze -- the bug (for surveillance) der Wohlstand -- the prosperity die Zugangsberechtigung -- the right of access
amtierend -- incumbent ehrgeizig -- ambitious elitär -- elitist geheim -- clandestine gierig -- greedy mißraten -- wayward selbstsüchtig -- selfish zwanghaft -- compulsory
Compliments to the screenwriters (and translators) when a word list can be as descriptive as a trailer!













