“Ghazal for a Tarkheena” | a poem for @hannahwritesnarnia
So the ghazal is an ancient poetic form that originated in Arabic poetry even before the birth of Islam. I was having Maladh/Lasaraleen feels, but after getting stuck trying to write a reply, I thought I’d give this a try in the interim. As this is my first crack at the (complicated!) form, this isn’t the greatest, but I hope you enjoy. (An example of a beautiful, beautiful ghazal written in English can be found here.)
The grey-dark clouds above are between all wreathed with light,
but there is no oasis in the sand, to mirror those faint lights.
The ride to Tashbaan is always lonely. Blue sky above and gold
sand below are nothing against your eyes, the sun, the light.
“I'm sorry ” – again, we flung those words as if they were nothing,
as we pretended the air was clear enough through which to see the light.
Once, a pear burst upon the floor, fallen from its platter.
Once, you did not appear until the edge of morning light.
“My dear?” “My wife,” are never interchangeable. Do not let me forget.
Do not remind me the line is sheer enough that we could shine a light.
The scent of jasmine always makes me break, but you, it makes
you smile. What discord is there here, between death and light?
“Do you not” (no, I want to say, but do not tell me.) “know
in what manner your wife appeared at last light?”
You've heard the stories they tell, about the glory of battle.
They don't know the difference between honor, fear, and light.
Poppies and roses are the strongest scents in your garden,
and beauty – and I – rest here, underneath the sun's white light.
Where do the poets discover all their maxims?
How do they peer into the darkness of the light?
Love? Am I allowed to use that word? Will you allow the son
of Rajesh to grasp the edges of your cold light?