norwegian word of the day
en helt - helten - helter - heltene
a hero - the hero - heroes - the heroes
“Mamma og pappa er de største heltene mine.”
“Mom and dad are my biggest heroes.”
“Ikke alle helter bruker kappe.”
“Not all heroes wear capes.”
definite & plural form: helte
neuter form: helt
“Kaffen er helt. Nå kan du drikke.”
“The coffee is poured. You can drink now.”
“Er ikke foten hans helt ennå? Stakkars.”
“Isn't his foot healed yet? Poor thing.”
note: even though these adjectives, or past participles, are identical, they have different pronunciation depending on their meaning. The e in “helt” (healed) is pronounced as a long vowel (just like “helt”, the adverb), while the e in “helt” (poured) is pronounced short (just like “helt”, the noun).
adv. completely, fully, altogether, wholly, absolutely, totally, quite
“Det er helt mørkt. Jeg finner ikke lommelykta mi.”
“It’s completely dark. I can’t find my flashlight.”
“Etter mye diskusjon, har vi nå kommet frem til at han er helt uskyldig.”
“After a lot of discussion, we have now come to the conclusion that he is totally innocent.”
“Broren din kjørte meg helt hjem i går.”
“You brother drove me the whole way home yesterday.”
(in this particular construction, “helt” could be translated as “the whole way”. Fully home, basically.)
“Har du blitt vant til den nye leiligheten? Nei, ikke helt.”
“Have you gotten used to the new apartment? No, not quite.”
If you find any mistakes or typos, please let me know so I can correct them as soon as possible!