今宵も聞かせてよ
いよいよショータイム
酔いが覺める前に連れて行ってくれ
不埒なバーテンダー
寝落ちた脳天を
白黒撃ち抜いて僕に見せてくれ
Let me hear it again tonight!
At last, it’s showtime!
Before I sober up, take me along!
Insolent bartender,
let me see you shoot right through
this dozing head in black and white.
御伽話の夢の中はどうだい?
思うがままに叶うだろう
足が縺れて抜け出せない
中毒性魔法のお薬だ
How is it, to be in the midst of a fairy-tale dream?
Everything come true as you wish it, doesn’t it?
You trip over your feet; you can’t escape.
It’s medicine for addictive magic.
現実との区別
事実 特別 猛毒
今なら 空も飛べるよ なんてさ
That which distinguishes from reality:
facts, particulars, deadly poisons.
Now, I could even fly through the sky! Or something like that.
ニュースキャスター
また一人晒しあげてんだ
らりぱっぱ 君に朝はない
ああ ワイドショーで
人の過去で憂い泣いてんだ
悲しいね あー
次のニュースです はい終わり
Newscaster,
you’re exposing someone again.
Pop-pa-pop,¹ there is no morning for you.
Yes, on this talk show,
we anguish and weep over people’s pasts.
How sad, ah...
Now, on to the latest news. Yes, that’s all for this segment.
今宵も聞かせてよ
豪華なディナータイム
熱いうちにどうぞ 味わってくれ
ナイフで整えて
フォークを突き刺して
お次は誰の番だ 餌食になるのは
Let me hear it again tonight!
A lavish dinnertime.
Here, be sure to savor it while it’s hot!
Prepared with a knife
and speared with a fork;
who’s next up? Who’s to be my prey?
一つ二つ数えては
どうせ明日には忘れてんだろ
記憶の片隅で僕の名前を呼ぶ声がするの
If I count out just one or two,
I’m bound to forget by tomorrow anyway.
A voice calling my name echoes from the corner of my memories.
ねえ ニュースキャスター
今日は何人にトドメを刺したんだい?
らりぱっぱ 僕に朝はない
ああ ワイドショーで
悪者は誰だ 論議 論理 論破
らりぱっぱ 今日はもう眠ろう
So, newscaster,
how many people did you put an end to today?
Pop-pa-pop, there is no morning for me.
Yes, on this talk show,
who is the true villain? Debate, logic, refutation.
Pop-pa-pop, I’ll just turn in for the day.
さあパラノイド
偽善者は誰だ
らったったーで踊ろうか 思うがままに
パラノイド
嘘つきは誰だ
らったったーで踊ろうか 君の手の上で
Now, I’m paranoid.
Who is the true hypocrite?
Shall we dance with a ra-tta-tta? To our hearts’ content.
I’m paranoid.
Who is the true liar?
Shall we dance with a ra-tta-tta? In the palm of your hand.
今宵も聞かせてよ
賛美歌ラルラルラ
一人じゃ眠れない夜を見せてくれ
ところで僕がいる今この現実が
ホントは夢だとか今さらよしてくれ
Let me hear it again tonight!
That hymnal la-lu-la-lu-la.
Show me a night where I can’t sleep if I’m alone.
And also, it’s too late now, so lay off of the fact
that my present reality is actually a dream.
¹ The word used here, らりぱっぱ, refers to the drowsy or muddled state of mind of someone who is high on drugs.