Demonstratives

seen from T1
seen from Russia

seen from United States

seen from T1
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Malaysia
seen from Bangladesh

seen from Germany
seen from Australia
seen from China
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from T1

seen from T1

seen from United States

seen from Argentina

seen from Malaysia
seen from Argentina
Demonstratives
The Genative
Forms of Comparative and Superlatives
Comparatives and Superlatives
Das Plusquamperfekt
Ada: Kapitel 8: Eine Frage der Presse
Theseus war die letzten beiden Tage offiziell beurlaubt gewesen, aber da er das Wochenende trotzdem mit der Ausnahme weniger Stunden in seinem Büro verbracht hatte, hatte er genügend Zeit, um sich auf das Treffen mit Minister Fawley und Travers um acht Uhr am Montagmorgen einzustellen. Was ihm am Leben hielt war brühheißer schwarzer Tee und der seltsam tranceartige Zustand, der ihn überkam, wenn er auf einen Bogen Pergament starrte. Entsprechend brannten seine Augen nur vor Müdigkeit, als er um Punkt Acht das Vorzimmer des Zaubereiministers betrat, einen Stapel Unterlagen fest in beiden Händen und mit einer schwarzen Trauerbinde um den Arm, die an seiner Uniform wie ein grauenhaftes neues Abzeichen wirkte. Theseus verschwendete nicht zu viele Gedanken daran. Er hatte zu tun.
Weiterlesen hier: https://www.fanfiktion.de/s/61a53b4f0009ebcc2ed72414/9/Aus-der-Asche
Minister Fawley
Hector Fawley war von 1925 bis 1939 britischer Zaubereiminister. Ins Amt gewählt wurde er wegen des Kontrasts zu seinem Vorgänger, dem schweigsamen Lorcan McLaird. So betitelte ihn z. B. der Tagesprophet 1926 als "Flamboyant Fawley". Er nahm allerdings die Gefahr, die der Aufstieg Grindelwalds bedeutete, nicht hinreichend ernst, was ihn 1939 das Amt kosten sollte.
Bei dem Beamten, den Newt im ersten Film vor dem MACUSA als "Minister" anspricht, handelt es sich nicht um Fawley, sondern um einen gewissen Hector Podmore, der als "britischer Gesandter" ("envoy") betitelt wurde. Möglicherweise handelt es sich dabei um eine Verwechslung oder eine nachträgliche Änderung. Jedenfalls erlaubt sie mir eine relative Freiheit bezüglich der Gestaltung von Hector Fawley.
[Kapitelbezug: https://www.fanfiktion.de/s/61a53b4f0009ebcc2ed72414/9/Aus-der-Asche]
Quellen: https://www.hp-lexicon.org/character/fawley-family/hector-fawley/ - Generell möchte ich das HP-lexicon empfehlen, da es gründlicher recherchiert ist als das Wiki und nicht Headcanons und Canon vermischt. Man findet bspw. auch sehr hilfreiche Zeitstrahlen.
https://www.wizardingworld.com/writing-by-jk-rowling/ministers-for-magic
https://harrypotter.fandom.com/wiki/Hector_Fawley#cite_note-PM-2
https://harrypotter.fandom.com/wiki/Hector_Podmore
Kapitel 008 - Good Times Island (Part 5)