Der veraltete Begriff “Karfunkel” oder “Karfunkelstein” ist vor der mineralogischen Einteilung solcher Kristalle in Granate, Spinelle, Rubine und Rhodochrosit, usw. entstanden. Damit bezeichnet man einen derart feurigen Edelstein, dass er so aussieht, als stiegen Funken davon empor – kurz gesagt, einen blutroten, funkelnden Stein.
Inzwischen ist leider eine zweite Bedeutung dazu gekommen, nämlich jene häßliche Beule… Schade, wie man heutzutage die Poesie der alten Sprache besudelt!
Standfotos aus The Vampire Lovers (1970), die Hammer-Horror-Verfilmung von Carmilla.
(EN: The obsolete term "carbuncle" or "carbuncle" has arisen before the mineralogical classification of such crystals into garnets, spinels, rubies and rhodochrosite, etc. This is the name of such a fiery gem that it looks like sparks are rising from it - in short, a blood-red sparkling stone. In the meantime, unfortunately, a second meaning has come to it, namely that ugly boil … What a pity, how today the poetry of the old language is soiled! Still shots from The Vampire Lovers (1970), the Hammer horror movie adaptation of Carmilla.)







