Andrés Neuman's Talking To Ourselves, translated by Nick Caistor and Lorenza García, on Best New Fiction reads for April, over at Typographical Era
Andrés Neuman's Talking To Ourselves, translated by Nick Caistor--who also co-translated Neuman's award-winning Traveller of the Century (FSG 2012)-- gets a mention for Best New Fiction April 2014, over at Typographical Era, together with work by Lydia Davis, George Saunders, and Douglas Coupland, among others.
Publication date is April 8, from Farrar Straus Giroux.
The Three Percent review by Jeremy Garber is here, and a briefer notice at The Guardian (UK) here.
Here's the brief description from Aaron Westerman at Typographical Era
Let’s count the ways this one is exciting. 1. It’s a new novel from Andrés Neuman (Traveller of the Century), a man who was robbed of a much deserved spot in the Best Translated Book Award finals last year. 2. It’s translated by Nick Caistor (The Missing Year of Juan Salvatierra) who’s nominated for the award this year and who also translated that beautiful aforementioned Neuman book in partnership with 3. Lorenza Garcia. Ah, but what’s it about you ask…
A ten year old boy who believes he has the power to change the weather is taken on a road trip by his very sick father Mario in a truck named Pedro. Meanwhile, coming to terms with her husband’s eventual death, his mom stays home and hides herself in the comfort of books. Told through three narrative voices – father, mother, son –Talking to Ourselves investigates the different ways in which we communicate (or fail to) with one another.