It's often done a lot, but it's done by academia or intellectuals to theorize about it. I'm not saying it isn't necessary, but their main focus is on defining it to determine who makes art and who makes crap (being kingmakers or practically censors). Artists also talk about art, but primarily to justify their own work and try to prevent those from saying it's crap. People like us talk about it, but to say whether they liked a specific thing or not, and why.
Temp 2ª Cap 6/¿Hablamos de arte?
Se suele hacer mucho, pero lo hace la academia o los intelectuales para teorizar sobre él. No digo que no sea necesario, pero su dedicación principal está en definirlo para dirimir quien hace arte y quién hace mierda (siendo forjadores de reyes o prácticamente censores). También hablan de arte los artistas, pero fundamentalmente para justificar su propia obra e intentar evitar que los de antes no digan que es caca. Habla de ello la gente de pie como nosotros, pero para decir si una cosa concreta les ha gustado o no, y por qué.
When it comes to talking about taste and art, there's more talk about disgust, revulsion, and scandal. If you remember the series of posts about what is considered pornographic throughout history, being pornographic has more to do with provoking than with any artistic theory, making people feel bad because it shows what shouldn't be shown to those who ask for it to be destroyed or hidden to protect society. Social media rules are a bit like that. But what is the purpose of the art we consume other than to fill time flipping pages or staring at a screen? Aside from making money, of course. Alan Moore, as an artist, doesn't believe he should be exactly kind or sympathetic to the viewer's prejudices, and much more (the video comes in its original English audio with Spanish subtitles).
En eso de hablar de gustos y arte, más se habla de disgusto, asco y escándalo. Si recuerdan la serie de posts sobre lo considerado pornográfico en la historia, el serlo tiene que ver más que con cualquier teoría artística con el provocar, hacer sentir mal porque se muestra lo que no se debe a aquellos que piden que se destruya o esconda para proteger a la sociedad. Las normas de redes sociales se parecen un poco a eso. Pero ¿Cuál es la función del arte que consumimos aparte de llenar ratos pasando páginas o ante una pantalla? Aparte de hacer dinero, claro. Alan Moore como artista no cree que deba ser precisamente amable ni pacifico con los prejuicios del que lo vea y más cosas (el video va en su audio original en inglés y subs en Español).
Have you seen it? Do you understand now why a breast should be visible or a bad word used if the author believes it makes sense in their work and what they want to convey? However, this has always tended to be a problem for the distribution of works, their integrity, or even the freedom and physical safety of artists. The Marquis de Sade is often mentioned in these cases. But it's forgotten that before the French Revolution, works critical of religion and/or the Church were classified as pornography and fiercely persecuted. Or that Persian female poets were executed for what their verses said.
Ya vieron? ¿Entienden ahora por qué debe verse un seno o decirse una mala palabra si el autor considera que esto tiene sentido en su obra y lo que quiere transmitir? Sin embargo, esto siempre ha solido ser un problema para la distribución de las obras, la integridad de estas o incluso la libertad y la integridad física de los artistas. Se suele mencionar al marques de Sade en estos casos. Pero se olvida que antes de la revolución francesa, obras críticas con la religión y/o la Iglesia fueron catalogadas como pornografía y ferozmente perseguidas. O que mujeres poetas persas fueron ajusticiadas por lo que decían sus versos.
Yehya, whom we've referred to so often in past posts, said that the pornographic genre encompassed everything… or devoured everything: it could be science fiction, a critique of local customs, or whatever, but if the work contained elements that could be considered pornographic, it would then be labeled pornography without further ado and tossed into the drawer separate from works of this type, where it would be very unlikely to recognize any artistic value. But what if we understood art as something that needs to provoke if it deems it necessary? Being unpleasant can be a path if it tries to push our limits or expose us to what is acceptable due to our prejudices. Demanding that what is created be PG13, always dressed and friendly to all audiences, leaves us without exposure to anything more intellectually, morally, and emotionally challenging than what is acceptable to put in the hands of a teenager, and that is infantilizing us all; castrating art itself and the critical sense of a society. What do you think?
Yehya, al que tanto recurrimos en pasados posts, decía que el género pornográfico englobaba de todo… o todo devoraba: podía ser ciencia ficción, crítica costumbrista o lo que fuese, pero si la obra contenía elementos susceptibles de ser considerados pornográficos, sería entonces denominada pornografía sin más miramientos y lanzada al cajón apartado de obras de este tipo en que muy difícilmente se les reconocería algún valor artístico. Pero ¿Y si entendemos el arte como algo que necesita provocar si eso cree necesario? Ser desagradable puede ser un camino si intenta forzar nuestros limites o exponernos a lo admisible por nuestros prejuicios. Exigir que lo creado sea PG13, siempre vestido y amable para todas las audiencias, nos deja sin exponernos a algo que sea más desafiante intelectual, moral y emocionalmente que lo admisible de poner en manos de un adolescente, y que eso es infantilizarnos a todos; castrar al arte mismo y al sentido crítico de una sociedad ¿Qué opinan ustedes?
You can read the current season of posts on pornography here. And the first past season at this link. Be happy and have lots of sex!
Podéis leer la temporada en curso de posts sobre pornografía aquí. Y la primera y finalizada temporada en este otro enlace. Sean felices y copulen mucho!
Wait, what do I do with something on my blog that shows women in underwear being tortured by Nazis? The first might not be that weird, the second is going too far when at most they're tied up… But there is an explanation for the Nazis, and it's a pop cultural explanation. Will you read it?
S2-07/The Era of Lecherous Nazis in Men's Magazines
Temp 2ª Cap 7/La era de nazis libidinosos en revistas masculinas
Espera ¿Qué hago con algo en mi blog que muestra mujeres en ropa interior siendo torturadas por nazis? Lo primero puede que no sea tan raro, lo segundo es pasarse cuando como mucho salen atadas… Pero hay una explicación para los nazis, y es una explicación cultural y pop ¿me la lees?
If you're a veteran of the blog (or at least have been following the August 2024 reposts), you'll have noticed that I've posted or written articles about Bettie Page and the bondage she popularized as a model. It's a long story short, as I'd say, about how that model, whose body isn't standard or canonical but is very charismatic, reminds me of someone, who brings fetishes that were previously very rare and hidden into pop and fashion. It's all about phantasmagoria, curiosity, and the fact that these travel and spread as part of the culture they are, but I don't want to go on too long…
Si sois veteranos al blog (o al menos habéis estado pendientes a los repost de Agosto 2024) os habréis encontrado que he dado o escrito textos sobre Bettie Page y el bondage que popularizó como modelo. Es largo de contar cómo me recuerda a alguien eso de la modelo de cuerpo no estándar o canónico pero sí muy carismática, que pone en el pop y moda fetiches que eran antes muy minoritarios y escondidos. Cosas de las fantasmagorías, la curiosidad y que estas viajan y se contagian como parte de la cultura que son, pero no me quiero alargar…
Page doesn't usher in the era of erotic pin-ups, which we would now find purely endearing and almost cartoonish, and people smarter than me downplay the importance of this as the cause of the fame of their soft bondage and spanking. For these cultural analysts, it was primarily a result of socioeconomic conditions: when men returning from World War II found hardworking, independent women in the United States who had taken their places while they fought Hitler. And that presented them with a new type of determined woman to confront, a type of woman who was anything but docile… Who would inflame their imaginations in revenge, making them wonder what they would do to them if they were left defenseless at their mercy… Phantasmagoria, what more can I say?
Page no abre la era de las pin ups eróticas que ahora nos parecerían de puro suaves entrañables y casi de cartoon, y gente más lista que yo le quita peso a ella como causa de la fama de su bondage y spanking soft. Para estos analistas culturales fue sobre todo resultado de las condiciones económico sociales: cuando los hombres retornados de la segunda guerra mundial encuentran en USA mujeres trabajadoras e independientes que han cubierto sus puestos mientras ellos combatían a Hitler. Y eso les ponía delante a un nuevo tipo de mujer decidida que confrontar, un tipo de mujer nada dócil… Que inflamaría su imaginación en revancha, haciéndoles pensar que les harían si estas quedaran indefensas a su merced… Fantasmagorías ¿Qué más decir?
But why are we talking about this? Well, because before the advent of adult films in the 20th century, stimulating fiction relied on short stories, novels, and a few eye-catching illustrations. Playboy was born during this time and always included a bit of sensual narrative (but not too much, and still very vanilla). Its offerings were added to the already existing supply of moralistic novels, which, the more vulgar and on the editorial fringe, the more risqué and sensationalist they were, even though it was illegal to be explicit. But the demand for stories with photo or drawn references was enormous. The market was expanding in the US, where they once had an entire informal subgenre of cheap novels about wicked lesbians that (almost) forever perverted upright, marriageable girls. I'm not making this stuff up!
Pero ¿Por qué hablamos de esto? Pues porque antes de nacer los filmes para adultos en el siglo, las ficciones estimulantes dependían de relatos, novelas y escasas ilustraciones llamativas. Playboy nace en estos tiempos e incluye siempre un poco de narrativa sensual (pero no demasiado y sí muy vainilla). Se suma su oferta a la ya existente en noveluchas moralistas que cuanto más malas y en la periferia editorial, más subidas de tono y sensacionalistas eran aunque fuera ilegal ser explícitas. Pero la demanda de historias con referentes en foto o dibujados es enorme. El mercado se expande en EEUU, donde llegaron a tener todo un subgénero informal de novelitas baratas de lesbianas malvadas que (casi) pervertían para siempre a chicas rectas y casaderas ¡No me invento estas cosas!
And in these markets, seeking to be more attractive and better distributed to sell more (and avoid jail sentences), men's magazines appeared that didn't have to hide (as much) on the newsstand because they were magazines for seasoned gentlemen, especially war veterans, who, among other content and various articles, found stories from other veterans and fictionalized reconstructions of various exploits. But let me tell it as it was, not as the editors said it was: gentlemen we would call anti-woke today easily found magazines with flashy covers that told made-up stories sold as non-fiction, featuring lots of women tied up and interrogated by the evil. Are you getting it?
Y en estos mercados que buscan más sugerir y poder distribuirse mejor para vender más (y no haber penas de cárcel) aparecen revistas para hombres que no han de esconderse (tanto) en el quiosco porque son revistas para caballeros aguerridos, sobre todo veteranos de guerra, que entre otros contenidos y artículos varios, encontraban narraciones de otros veteranos y reconstrucciones novelizadas de hazañas varias. Pero deja que lo cuente como era y no como decían los editores que era aquello: señores que hoy llamaríamos anti woke encuentran fácil con llamativas portadas revistas que contaban historias inventadas que vendían como no ficción donde había mucha mujer atada e interrogada por los malvados ¿Lo vais pillando?
You can tell me this isn't politically correct at all. But if there were similar fictions that were truly politically incorrect, they were the subgenre that featured Jewish soldiers tied up and whipped by beautiful Nazi women… A hit in Israel at the time! The phantasmagoria of sex knows nothing about politics or correctness. Or maybe they do, but only to make the forbidden or inappropriate interesting. But… I'm getting involved in something too interesting not to have its own article.
Podréis decirme que esto no es nada políticamente correcto. Pero si hubo ficciones parecidas que de verdad fueran políticamente incorrectas, fueron las del subgénero que ponía a soldados judíos atados y azotados por hermosas mujeres nazis… ¡Un éxito entonces en Israel! Las fantasmagoría del sexo no saben de política o corrección de nada. O quizás sí, pero solo para hacer interesante lo prohibido o inadecuado. Pero…estoy metiéndome a contar de algo demasiado interesante como para no tener su propio artículo.
The era of these magazines ended as pornography as we know it today became legal, common, and available. And these magazines, like films about nudist colonies or bathers pursued by a tacky monster, were gradually displaced until they disappeared. But during their years, they left a legacy of absurdly exaggerated images of evil scientists, tortured Nazis, and muscle-bound rescuers of scantily clad women. @Space recently located the book edited on the subject by Adam Parfrey, an entrepreneurial publisher of everything strange about the world and English-speaking pop culture he could find. He passed away relatively recently, and I dedicate this text to him and to the aforementioned blog and book whose cover appears at the top of my text, can be found and downloaded from Archive.org HERE. Thanks to both of you, and look how many things you've made me review while looking for information, it stimulates minds!
La era de estas revistas acabó según fue siendo legal, común y fácil de encontrar la pornografía tal como la conocemos ahora. Y estas revistas como las películas sobre colonias nudistas o bañistas perseguidas por monstruo cutre fueron siendo desplazadas hasta desparecer. Pero durante sus años dejaron un legado en imágenes exageradas hasta el absurdo de científicos malvados, nazis torturados y musculosos rescatadores de damas con poca ropa. @spaceintruderdetector localizó hace un tiempo el libro que editó sobre ello Adam Parfrey, un emprendedor editorial de todo lo extraño del mundo y la cultura pop angloparlante que pudiera encontrar. Fallecido hace relativamente poco, este texto se lo dedico a él y al blog mencionado, ya que AQUÍ podrán encontrar y descargarse de Archive.org el libro mencionado cuya portada encabeza mi texto. Gracias a ambos, y mirad cuantas cosas me habéis hecho repasar buscando info, estimulan mentes!
Note: This is part of a series of posts dedicated to "adult entertainment" in all its forms. HERE'S what we've seen so far from the second season. If you missed the first, click HERE.
Nota: esto es un capítulo de la serie de posts dedicados al 'entretenimiento adulto' en todas sus facetas. AQUI tienes lo que llevamos de la segunda temporada, si te perdiste la primera clic AQUI.
Everything can be called pornography: problems of definition. S2-02
Pornography is the theater of carnality in which the limits of what is permissible are tested, better than in any other forum. Pornography could be defined as the expression of sex for sex's sake without pretext or justification, in which sex is so prevalent that we can forget the theme, the context, the subplots, and every detail of the story. Pornography is the genre that, in theory, seeks the total abolition of sexual mystery, or at least it allows us to separate it from its moral, social, legal, or religious context.
Photo via @dark--khaos
Todo puede ser llamado pornografía: problemas de definición. T2-02
La pornografía es el teatro de la carnalidad en el que se ponen a prueba, mejor que en ningún otro foro, los límites de lo permisible. La pornografía podría ser definida como la expresión del sexo por el sexo mismo sin pretextos ni justificaciones, en la que el sexo tiene tal predominancia que podemos olvidar el tema, el contexto, las subtramas y todo detalle de la historia. La pornografía es el género que en teoría busca la abolición total del misterio sexual o, por lo menos, es el que permite desprenderlo de su contexto moral, social, legal o religioso.
Pornography can be a faithful, detailed illustration, ready to be used and reproduced, like a cooking recipe. It is also the category that brings together and interweaves elements of sexuality, submission, domination, passion, and pain. Pornography has been defined by the tug-of-war between two opposing forces: on the one hand, the struggle between religious figures, conservatives, political authorities, and, more recently, pro-censorship feminist groups, who want to regulate what can be represented and prohibit anything that goes beyond its limits; and on the other, the irrepressible desire of creators and consumers to create.
La pornografía puede ser la ilustración fidedigna, detallada, lista para ser usada y reproducida, como si fuera una receta de cocina. Asimismo, es la categoría que reúne y entreteje elementos de sexualidad, sumisión, dominio, pasión y dolor. La pornografía se ha definido gracias al estira y afloja de dos fuerzas antagónicas: por un lado la lucha de los religiosos, los conservadores, las autoridades políticas y más recientemente grupos de feministas procensura, que quieren regular lo representable y prohibir aquello que rebase sus límites; y por otro el deseo irrefrenable de los autores y los consumidores de crear.
Pornography is a label applied to an immense variety of objects and representations, regardless of their nature or the effect they may produce on a hypothetical audience. Hence, pornography is considered not for what it is but for what it causes. In fact, we can say that there is no neutral definition of pornography, and any reflection or discussion about it inevitably focuses on whether or not it should be tolerated.
La pornografía es una etiqueta que se aplica a una variedad inmensa de objetos y representaciones, sin importar tanto su naturaleza como el efecto que puedan producir en un público hipotético. De ahí que la pornografía sea considerada no por lo que es sino por lo que causa. De hecho podemos decir que no hay una definición neutra de la pornografía y toda reflexión o discusión sobre ella inevitablemente se centra en si debe o no ser tolerada.
Anything can be called pornographic, both those objects created with the deliberate intention of producing erotic stimuli, and others that can simply be adopted and reconfigured in the imagination to have the same effect. But at the same time, nothing is pornographic until someone acting as a censor determines it as such. Pornography is, therefore, extremely complex and difficult to define. However, there is no doubt that it involves a wide range of expressions capable of producing pleasure almost instantly and in enormous quantities.
Todo puede ser llamado pornográfico, tanto aquellos objetos creados con la intención deliberada de producir estímulos eróticos, como otros que simplemente pueden ser adoptados y reconfigurados en la imaginación para tener el mismo efecto. Pero a la vez nada es pornográfico sino hasta que alguien en el papel de censor lo determina como tal. La pornografía es, por lo tanto, extremadamente compleja y difícil de definir. No obstante, no hay duda de que se trata de un amplio rango de expresiones capaces de producir placer casi instantáneamente y en enormes cantidades.
In the second installment of this second season (hence the title "S2" and the "Chapter 02"), we return to the problem of defining what pornography is, because it doesn't depend so much on exciting the senses or on how explicit it is (art often does that) as on whether the work is branded as bad and condemnable, even legally censurable, with the excuse of emptiness—artistic or intellectual—or sin, depending on the era and society judging it.
The idea to recover and translate this fragment by Naief Yehya came to me yesterday from THIS ask (which is why your feedback is important).
En la segunda entrega de esta segunda temporada (por eso T2ª poner y lo de capítulo 02) volvemos con el problema de definición de lo que es pornografía porque no depende tanto de excitar los sentidos o de lo explícito que muestre (eso ya lo hace el arte muchas veces) como que sea tildada la obra de mala y condenable, incluso censurable legalmente, con la excusa de vacuidad -artística o intelectual- o pecado dependiendo de la época y sociedad que juzga.
La idea para recuperar y traducir este fragmento de Naief Yehya me la da ayer ESTE ask (por eso vuestro feedback es importante)
S2-04/ Victorian Pornographic Sex Education, by Alan Moore
Although Alan Moore will be known to my readers as a writer of superhero comics that have been adapted into films this century, the bearded Englishman has always been an LGBTQ activist and defender of eroticism in all its forms. Some of his old essays were recently published in my country, and while reading them, I found this passage worthy of sharing as part of my series of posts. Click 'continue reading' to see more.
Temp 2ª Cap 4/ Educación sexual pornográfica victoriana, por Alan Moore
A pesar de que el escritor Alan Moore será conocido por mis lectores como guionista de cómics de superhéroes que han tenido película este siglo, el barbudo inglés ha sido siempre un activista LGTBQ y defensor del erotismo en todos sus formatos. Recientemente se han publicado en mi país unos viejos ensayos suyos y leyéndolos he encontrado este pasaje digno de compartirse dentro de mi serie de posts, pulsa 'seguir leyendo' para ver más.
The mainstream literary literature of illicit material during the Victorian era varied pleasantly in flavor. A sadistic passion for defloration, or even the uncritical depiction of flight, was crudely introduced into some stories, […] but it is important not to overlook the socially beneficial material that found its sole exposure in this hated genre.
La corriente literaria mayoritaria de material ilícito durante la época victoriana variaba agradablemente de sabor. Una pasión sádica por la desfloración o incluso por la representación sin crítica alguna de la violación se introdujo de forma grosera en algunos relatos, […] pero es importante no dejar de fijarse en el material socialmente beneficioso que encontró su única exposición en este odiado género.
The category of 'the sexual,' and even the politics of sexuality, could not be mentioned or debated within Victorian decorum; meaning that only in a field far beyond exile could these topics be raised safely enough. It wasn't unusual to find participants in a chapter-era orgy suddenly launching into conversation during the break to discuss topics such as the gentleman's responsibility to fully satisfy his lady or the importance of valuing one's desires even in the heat of passion. These were issues not taught in school or by parents, and it might seem that the only sexual education in the 19th century was contained within publications considered obscene.
La categoría de 'lo sexual' e incluso la política sobre la sexualidad, no podía ser mencionada ni debatirse en el decoro victoriano; lo que significa que solo en un campo que se encontraba mucho más allá del destierro se podían plantear estos temas de forma suficientemente segura. No era inusual encontrarse a los participantes de una orgía de la época de un capítulo lanzándose a charlar repentinamente durante el descanso para discutir temas como la responsabilidad del caballero de dejar totalmente satisfecha a la dama o la importancia de valorar sus deseos aún bajo la locura de la pasión. Son cuestiones que no se enseñaban en la escuela o con los padres y podría parecer que la única educación sexual del siglo XIX era en el interior de publicaciones consideradas obscenas.
The text is taken from The Swamp Venus and the Nazi Cock Rings, an essay on art and pornography by Alan Moore. I find the social utility of all this bad literature of yesteryear (called obscene then and pornographic today) very interesting in a society so repressive that those who promoted contraceptives were judged as criminals. No less interesting is that sex education is still necessary but scarce today, and that pornography, whether we like it or not, arrives sooner, having to perform a function for which it was never created. If you recall, in the previous season of posts we published a text by pornstar Stoya that addressed the same phenomenon and current issues. Give it a read if you missed it and rejoice in this strange blog where dressed-up porn stars talk about politics and social responsibility, coinciding with superhero authors talking about pornography. Welcome to Maria's Zebra dimension. Enjoy!
El texto está extraído de La venus del cenagal y los anillos de pene nazis, un ensayo sobre arte y pornografía de Alan Moore. Se me hace muy interesante la utilidad social de toda esta mala literatura de antaño (llamada obscena entonces y hoy pornográfica) en una sociedad tan represiva que eran juzgados como criminales aquellos que divulgaban sobre anticonceptivos. No menos interesante es que la educación sexual hoy día sigue siendo necesaria pero escasa y que la pornografía, queremos o no, llega antes teniendo que hacer esa función para la que no fue creada. Si recuerdan, publicamos en la anterior temporada de posts un texto de la pornstar Stoya que trataba el mismo fenómeno y problemática en la actualidad. Dale una lectura si te lo perdiste y regocíjate de este extraño blog donde salen estrellas porno vestidas hablando de política y responsabilidad social coincidiendo con autores de superhéroes hablando de pornografía. Bienvenido a la dimensión Cebra de María. Disfruta!
S2-05/Christian body shaming, pornography, and art
I'm resuming the series after a while, but I didn't want to repeat the work of writer Alan Moore, whom we'll return to later to quote his summary of the dilemma of pornography as art. For now, just stick with this excerpt from today…
Temp 2ª Cap 5/Vergüenza corporal cristiana, porno y arte
Retomo la serie habiendo tardado en hacerlo, pero es que no quería repetir con el escritor Alan Moore, que más adelante retomaremos de nuevo para citar su resumen del dilema de porno como arte. Por ahora, quedaos con este fragmento de hoy…
Sexual openness and cultural progress would seem pretty much to have walked hand in hand throughout the opening chapters of the human story in the West, and it wasn’t until the advent of Christianity, or more specifically of the apostle Paul, that anybody realized we should all be thoroughly ashamed of both our bodies and those processes relating to them. Not until the Emperor Constantine had cut and pasted modern Christianity together from loose scraps of Mithraism and the solar cult of Sol Invictus, adopting the resultant theological collage as the religion of the Roman Empire, did we get to witness the effect of its ideas and doctrines when enacted on a whole society.
La apertura sexual y el progreso cultural parecen haber ido de la mano a lo largo de los primeros capítulos de la historia humana en Occidente, y no fue hasta la llegada del cristianismo, o más concretamente del apóstol Pablo, que alguien se dio cuenta de que todos deberíamos avergonzarnos profundamente de nuestros cuerpos y de los procesos relacionados con ellos. No fue hasta que el emperador Constantino recopiló el cristianismo moderno a partir de fragmentos sueltos del mitraísmo y el culto solar del Sol Invictus, adoptando el collage teológico resultante como la religión del Imperio romano, que pudimos presenciar el efecto de sus ideas y doctrinas al aplicarse en toda una sociedad.
Pornography, if it could be expressed artistically, might welcome our sexual imagination into the reassuring warmth of socio-political acceptability. The power of art is that it lets us see, in someone else’s work, an idea that we dimly formed but lacked the skill to realise or convey, and in this way makes us feel less alone.
La pornografía, si pudiera expresarse artísticamente, podría acoger nuestra imaginación sexual en la reconfortante calidez de la aceptabilidad sociopolítica. El poder del arte reside en que nos permite ver, en la obra de otro, una idea que apenas nos formamos, pero que no supimos plasmar ni transmitir, y de esta manera nos hace sentir menos solos.
Pornography as we conceive of it today, however, does the opposite. It isn’t art, cannot be openly admired or discussed, serves only to convince us of our isolation, to increase our sense that we are in our secret and most intimate desires alone save for the reeking company of other sweaty, masturbating perverts and social inadequates.
La pornografía, tal como la concebimos hoy, sin embargo, hace lo contrario. No es arte, no se puede admirar ni debatir abiertamente, solo sirve para convencernos de nuestro aislamiento, para acentuar nuestra sensación de que estamos solos en nuestros deseos más secretos e íntimos, salvo por la compañía pestilente de otros pervertidos sudorosos y masturbadores e inadaptados sociales.
The text is taken from Bog Venus Versus Nazi Cock Rings, an essay on art and pornography by Alan Moore. This time I've avoided any errors in citing the title. You can read the current season of posts on pornography here. And the first past season at this link. Be happy and have lots of sex!
El texto está tomado de Bog Venus Versus Nazi Cock Rings, un ensayo sobre el arte y la pornografía de Alan Moore. Esta vez he evitado errores al citar el título. Podéis leer la temporada en curso de posts sobre pornografía aquí. Y la primera y finalizada temporada en este otro enlace. Sean felices y copulen mucho!
S2-03/The philosopher prostitutes, a centuries-old archetype
Do you remember any highly erotic story whose protagonist was a woman engaged in professional sex? Was it divided into passages, and were these sexual encounters with very different clients? You've come across the centuries-old literary device of the philosopher prostitute. I thought it interesting to explore it because it has traces of subversion of the macho social order, despite its intended audience. To that end, I've excerpted this text by Naif Yehya, which you can find below if you click "continue reading."
Temp 2ª Cap 3/Las prostitutas filósofas, un arquetipo centenario
¿Recuerdan alguna historia con gran carga erótica cuya protagonista fuera una mujer dedicada al sexo profesional? ¿Estaba dividida en pasajes y estos eran encuentros sexuales con clientes muy distintos? Toparon ustedes con el viejo recurso literario de la prostituta filósofa, que tiene siglos. He creído interesante tratarlo porque tiene unas trazas de subversión al orden social machista a pesar de sus destinatarios, y para ello he extractado este texto de Naif Yehya que tenéis a continuación si le dais a 'seguir leyendo'
One of the most subversive contributions of pornography has been certain representations of women as protagonists. Among the fundamental characters of modern pornography is the independent, determined, economically stable, and socially successful woman, who serves as a scathing observer of society. Through her eyes, we see the social order ridiculed, the weaknesses of those in power exposed, and the fragility of institutions and the hypocrisy of law enforcement revealed. These idealized, vivacious, and sensual observers, who began to proliferate in 17th-century pornographic works, were inventions of (male) writers who admired female sexuality.
Una de las aportaciones más subversivas de la pornografía han sido ciertas representaciones de la mujer como protagonista de las historias. Entre los personajes fundamentales de la pornografía moderna está la mujer independiente, determinada, económicamente estable y socialmente exitosa, que sirve como observadora mordaz de la sociedad. A través de sus ojos vemos ridiculizado el orden social, expuestas las debilidades de quienes detentan el poder y revelada la fragilidad de las instituciones y la hipocresía de la aplicación de la ley. Estas observadoras idealizadas, vivaces y sensuales, que comienzan a proliferar en las obras pornográficas del siglo XVII, eran invenciones de escritores (hombres) que admiraban la sexualidad femenina.
Authors resorted to using philosopher prostitutes to guide the reader through the territory of sexuality, breaking the taboo (though not completely destroying it, as it remains to a certain extent in force today) that women cannot think, much less speak aloud, about sex. For this reason, the female voice made the story more transgressive and aggressive. It is largely due to the successful books of Andréa de Nerciat, author of, among others, The Devil in Body (1803), that pornographic stories of the late 18th century adopted the female narrative voice. The narratives in works such as Fanny Hill [more HERE] had a realistic and didactic tone. Much of the fascination these novels provoked lay in their presumed realism and the possibility of believing that these women actually existed.
Los autores recurrían a usar prostitutas filósofas para guiar al lector por el territorio de la sexualidad, rompiendo el tabú (aunque no destruyéndolo del todo, ya que en la actualidad sigue hasta cierto punto vigente) de que la mujer no puede pensar ni mucho menos hablar en voz alta de sexo. Por esta razón la voz femenina hacía al relato más transgresor y agresivo. Se debe en buena medida a los exitosos libros de Andréa de Nerciat, autor entre otras de Le diable au corps (1803), que los relatos pornográficos de finales del siglo XVIII hayan adoptado la voz narrativa femenina. Las narraciones en obras como Fanny Hill [más AQUÍ], tenían un tono realista y didáctico. Buena parte de la fascinación que provocaban estas novelas radicaba en su presunto realismo y en la posibilidad de creer que esas mujeres en realidad existían.
The pornographer or libertine almost invariably discussed sex by celebrating the potency of the penis in anecdotes that were nothing more than male erotic fantasies intended to stimulate a reader who was almost always male. These women have little to say about the female body or its sensations, other than responding to men's actions, although in these fictions the pursuit of female pleasure is often the motivation for their actions. These stories presented testimonies, apocryphal or not, of revolutionary women who had shaken off the chains of male power. The sheer subversive potential of these ideas made the philosopher prostitutes revolutionary. Sexuality was the means through which these women acquired power and a place in a society that tended to consider women invisible.
La pornógrafa o la libertina disertaba sobre sexo casi invariablemente celebrando la potencia del pene en anécdotas que no eran más que fantasías eróticas masculinas destinadas a estimular a un lector que casi siempre era hombre. Estas mujeres no tienen gran cosa que decir acerca del cuerpo femenino o sus sensaciones, aparte de responder a las acciones del hombre, aunque en estas ficciones la búsqueda del placer femenino es a menudo la motivación de las acciones. Estas historias presentaban testimonios, apócrifos o no, de mujeres revolucionarias que se habían sacudido las cadenas del poder masculino. El mero potencial subversivo de esas ideas hacía que las prostitutas filósofas fueran revolucionarias. La sexualidad era el medio a través del cual estas mujeres adquirían poder y un lugar en una sociedad que tendía a considerar invisible a la mujer.
Whether fictional or real, the philosopher prostitute allows us to discover the erotic fantasies of the period and the intimate relationships established in the European underworld of the sex market. She was a proto-feminist far ahead of her time who despised the conventions of female domesticity. Her attacks and mockery were directed against the hypocrisy of the decadent clergy and nobility, but her most ferocious contempt was directed at the myth of the docile, modest, virtuous, and modest woman.
Ficticia o real, la prostituta filósofa nos permite descubrir las fantasías eróticas de la época y las relaciones íntimas que se establecían en el submundo europeo del mercado sexual. Es una protofeminista muy adelantada a su tiempo que desprecia las convenciones de la domesticidad femeninas. Sus ataques y burlas están dirigidas contra la hipocresía del clero y la nobleza decadente pero su desprecio más feroz está destinado al mito de la mujer dócil, modesta, virtuosa y pudorosa.
This social construction of the image of women as servile, repressed subjects, devoid of will, temperament, and public voice, was preached by many thinkers during the period 1680-1760, during which what we know today as the myth of romantic love was established. Women who did not conform to the social image that had been manufactured of them were considered a danger and a social burden that had to be eliminated or at least hidden. Pornography is also a symbol of rebellion against society's dominant ideas about women. It is the first, and for centuries the only, literary genre where women are not systematically punished for pursuing their sexual desires.
Esta construcción social de la imagen de la mujer como sujeto servil, reprimido, despojado de voluntad, temperamento y voz pública era predicada por muchos pensadores del periodo 1680-1760 en el que se estableció lo que hoy conocemos como mito del amor romántico. La mujer que no respondía a la imagen social que de ella se había manufacturado resultaba un peligro y una carga social que debía ser eliminada o por lo menos ocultada. La pornografía es también un símbolo de rebeldía en contra de las ideas dominantes de la sociedad sobre la mujer, es el primero, y durante siglos el único, género literario donde la mujer no es castigada sistemáticamente por perseguir sus deseos sexuales.
In case you're new to this blog: this is the third post of the second season of this series dedicated to pornography: history, definitions, ravages, and tropes! - This other post is the season's kickoff, and HERE you can find the complete and reverse order of the previous season (All can be read separately and in any order).
Por si eres nuevo en este blog: esto este es el tercer post de la segunda temporada de la serie de estos dedicada a la pornografía en historia, definiciones, estragos y ¡tropos! - Este otro post es el arranque de la temporada, y AQUÍ encontrarás completa y en orden inverso la temporada anterior (Todos pueden leerse por separado y en cualquier orden)
Pornography has the dark privilege of being considered by many to be a terrible disease of civilization and the main indicator of a cultural decline. Such is its nature that in many countries where it is not de facto prohibited, the only way to socially "redeem" a work accused of being pornographic is to "rescue" or value the non-sexual elements it may contain.
La pornografía tiene el oscuro privilegio de ser considerada por muchos como una terrible enfermedad de la civilización y el principal indicador de la decadencia de una cultura. Tal es su naturaleza que en muchos países donde no se prohíbe de facto, la única manera de «redimir» socialmente una obra acusada de ser pornográfica es «rescatar» o valorar los elementos no sexuales que pueda contener.
One of the main problems in understanding this phenomenon is that pornography can be simultaneously a moralistic classification, a product, a phenomenon, and a culture. Thus, one of the many concerns raised by this unique genre is the difficulty it presents to anyone trying to define it.
Uno de los principales problemas para entender este fenómeno es que la pornografía puede ser a la vez una clasificación moralista, un producto, un fenómeno y una cultura. Así, una de las muchas inquietudes que produce este género tan singular es la dificultad que presenta a todo aquél que trata de definirlo.
Since its invention, it has always been easier to define pornography by its effects on those who view it than by its content. But since these effects are purely subjective, the way they are interpreted to develop a definition will inevitably reflect the ideological stance of the person making it. Pornography can be understood as a genuine weapon of oppression capable of leading men to catastrophe, or as a liberating tool that can safely and discreetly channel unrealizable fantasies and potentially dangerous desires in men and women.
Desde su invención ha sido siempre más fácil determinar la pornografía por sus efectos en quienes la ven que por su contenido. Pero como dichos efectos son meramente subjetivos, la manera en que éstos serán interpretados para elaborar una definición responderá inevitablemente a la postura ideológica de quien la haga. La pornografía puede ser entendida como una auténtica arma de opresión capaz de conducir a los hombres a la catástrofe, o bien ser una herramienta liberadora que puede canalizar con seguridad y discreción fantasías irrealizables y deseos potencialmente peligrosos de hombres y mujeres.
Religious people define this genre as the loss of the spirit and the corruption of the soul, conservatives as the commercialization of loveless sex, and anti-pornography feminists as violence against women. Politicians of all denominations try to score points with the electorate by attacking pornography, since this is the terrain of easy consensus and minimal controversy. Pornography is the ever-useful scapegoat for moralists, leaders, and demagogues. Meanwhile, despite the fact that millions of people enjoy pornographic products, very few defend the merits of this genre.
Los religiosos definen a este género como el de la perdición del
espíritu y la corrupción del alma, los conservadores como el de la
comercialización del sexo sin amor y las feministas antipornografía
como el de la violencia contra la mujer. Políticos de todas denominaciones tratan de ganar puntos con el electorado al atacar la pornografía, ya que ése es el terreno del fácil consenso y la
mínima polémica. La pornografía es el siempre útil chivo expiatorio de moralistas, líderes y demagogos. Mientras tanto, a pesar de que
millones de personas disfrutan productos pornográficos, muy pocos son aquellos que defienden los méritos de este género.
Wherever standards of modesty and decency exist that can be violated, there will be pornography. Therefore, a society without it is unimaginable.
Donde quiera que existan normas de modestia y decencia que puedan ser transgredidas habrá pornografía. Por lo tanto es inimaginable una sociedad sin ella.
Naief Yehya, talking about the problems of definition when addressing pornography/ hablando de los problemas de definición al abordar la pornografía