In Dostoevsky's dialogues, collision and quarreling occurs not between two integral monologic voices, but between two divided voices (one of those voices, at least, is divided). The open rejoinders of the one answer the hidden rejoinders of the other. The opposition of one hero to two other heroes, each of which is linked with a contrary rejoinder in the internal dialogue of the first hero, is for Dostoevsky a most typical group.
Mikhail Bakhtin (1895-1975), from “Problems of Dostoevsky’s Poetics”, translated from the Russian by Caryl Emerson “В диалогах Достоевского сталкиваются и спорят не два цельных монологических голоса, а два расколотых голоса (один, во всяком случае, расколот). Открытые реплики одного отвечают на скрытые реплики другого. Противопоставление одному герою двух героев, из которых каждый связан с противоположными репликами внутреннего диалога первого, – типичнейшая для Достоевского группа.”







