Sapamacho
[pt: Sapamacho/end pt]
PT:
Combinação de "Sapa" e "Macho". É semelhante a termos como "boydyke" e "lesboy", mas eu queria um termo que se alinhasse ao contexto brasileiro.
Simbologia da bandeira: Associo a identidade "Sapatão" a cores quentes, daí os tons de laranja. Os tons de verde referem-se à hombridade ou à masculinidade. Escolhi um sapo como símbolo por causa do trocadilho com "Sapa".
É uma identidade exclusivamente brasileira.
EN:
Combination of "Sapa" (a shortening of "Sapatão" or "Sapatona," which has a similar meaning to "dyke") and "Macho" (equivalent to "male" in portuguese). It's similar to terms like "boydyke" and "lesboy," but I wanted a term that aligns with the brazilian context.
Flag symbology: I associate the "Sapatão" identity with warm colors, hence the shades of orange. The shades of green refer to either manliness or masculinity. I chose a frog as a symbol because in Portuguese, "Sapo" means frog, and there's a playful connection with the word "Sapa."
It is an exclusive brazilian identity.
-------------
@radiomogai










