Sensemayá Silvestre Revueltas
Band version
seen from United States

seen from Chile

seen from Maldives
seen from United States
seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from United States
seen from Netherlands
seen from United Kingdom
seen from Türkiye

seen from Singapore
seen from Russia
seen from South Africa
seen from China
seen from Malaysia
seen from China
seen from Russia

seen from United States
seen from China
seen from United Kingdom
Sensemayá Silvestre Revueltas
Band version
I hadn’t used any scenes up until now, but this one is just too perfect for the leader of a cult with heavy snake imagery and mythology. I also still can’t believe how lucky I was to win a copy of that accent in the times before I could really afford to buy accents. (they’re still a major purchase lol) It’s just so perfect for her. (thanks FR user accents!!)
千葉フィルハーモニー管弦楽団 サマーコンサート 御招待頂きました。 大きな編成で素晴らしい演奏でございました。 日々の煩わしさを忘れ、束の間のRelaxation time‼︎ #chibaphilharmonicorchestra #習志野文化ホール #sensemaya #antonindvorak #stmphony #no8 #bartok #concertfororchestra #chiba #tsudanuma #20170811 (習志野文化ホール)
Sensemayá
Este texto me intereso porque fue muy simple. Demasiado simple de entender en la superficie. Pase un poco de tiempo después de leerlo buscando la significancia de la culebra en la cultura Cubana, pero no halle nada importante. Si halle muchas referencias a un baile de la culebra pero no se si fue escrito primero este poema o si primero fue el baile. al darme cuenta que hay un Baile busque en youtube el audio del poema. Encontre un video en que Guillen esta leyéndolo y suena muchisimamente como una canción. El poema es muy ritmico y pulsa con vida al escucharlo.
Creo que hay mas de lo que halle en el contexto del poema pero para el momento estoy contenta con por la primera vez poder oir claramente el ritmo de las palabras. El español es un idioma lindo pero con la suaveitud de palabras se me hace difícil para distinguir aspectos fonéticos.
Espero darme cuenta porque este poema se trata con la otredad durante la discusión en clase porque al momento no entiendo nada sobre la significancia.
chilly
Sensemayá por Nicolás Guillén
¡Mayombe--bombe--mayombé! ¡Mayombe—bombe--mayombé! ¡Mayombe--bombe--mayombé!
La culebra tiene los ojos de vidrio; la culebra viene y se enreda en un palo; con sus ojos de vidrio, en un pato, con sus ojos de vidrio. La culebra camina sin patas; la culebra se esconde en la yerba; caminando se esconde en la yerba, caminando sin patas.
¡Mayombe—bombe--mayombé! ¡Mayombe--bombe--mayombé! ¡Mayombe—bombe--mayombé!
Tú le das con el hacha, y se muere: ¡dale ya! ¡No le des con el pie, que te muerde, no le des con el pie, que se va!
Sensemayá, la culebra, sensemayá. Sensemayá, con sus ojos, sensemayá. Sensemayá, con su lengua, sensemayá. Sensemayá, con su boca, sensemayá ...
¡La culebra muerta no puede comer; la culebra muerta no puede silbar; no puede caminar, no puede correr! ¡La culebra muerta no puede mirar; la culebra muerta no puede beber; no puede respirar, no puede morder!
¡Mayombe—bombe--mayombé! Sensemayá, la culebra… ¡Mayombe--bombe--mayombé! Sensemayá, no se mueve… ¡Mayombe—bombe--mayombé! Sensemayaá, la culebra… ¡Mayombe—bombe--mayombé! Sensemayá, se murió!
Currently doing some photo editing while listening to Silvestre Revueltas' "Sensemaya"