Poet Stephen Vincent writes up The Late Now
At TLN 3: Dr. Strangeverb we were honored to have the venerable San Francisco poet Stephen Vincent and Sandra Phillips, SFMOMA’s Senior Curator of Photography, in the house. Well, out in the park. Stephen’s latest book is the remarkable After Language — Letters to Jack Spicer (BlazeVOX, 2011), a most human, moving book which I’m especially appreciating as I get to know Jack Spicer, reading After Language alongside the Spicer anthology my vocabulary did this to me (thank you, Standard Schaefer).
After Strangeverb, Stephen wrote the following note about the show, which made me and The Late Now cadre right proud. And we take his idea of “how impossible it would be do this anywhere else” than Portland as a challenge: we want to take The Late Now to the Bay!
Thank you, Stephen, for your kind words:
Last evening, this was one terrific, improbable great event literally on the Town Square in the middle the business district in downtown Portland, Oregon:
The Late Now Episode 3: Dr. Strangeverb or: How I Learned to Stop Worrying and Love Avant-garde Poetry
Leo Daedalus, host, with special guests including James Yeary, Standard Schaefer, Mark Owens, Rodney Koeneke, Allison Cobb, David Abel.
Leo D., not a poet but a genuine Avant G reader and actor, did his homework with each of the poets. Staged as a theater/tv ‘50s style interview show, the poets were introduced, one by one, then read statements or poems and then sat down to be interviewed. Along the way, Leo D. wd throw in quotes from C. Bernstein, Ron Silliman & other contemporaries — including a Hemingway-W.Stevens punch-out in the Florida Keys — and sauced with irony, humor and occasional disbelief while each of the poets with unfeigned sincerity argued &/or demonstrated the points behind either their work — becoming occasionally brilliantly articulate as Leo kept probing them to get down to the root of their issue — or the larger Avant Garde issue of what language was trying to do, or could not do (opaque vs. transparent etc.). At one point Leo D. eloquently read a Standard Schaefer poem in an Italian translation from a current anthology of American poems.
Yes, the event was great theater. It ended with Leo D. and Mark Owens giving a great operatic rendition of Schwitters’ Ursonate, their voices practically bouncing and making echoes off the walls of the local skyscrapers.
All this 2-hour event done in front of an audience that varied from 30 to another 70 folks ambling through the Square to take in a minute or more. When it was over it was hard not to think how impossible it would be do this anywhere else in America on any of its squares or plazas. It must be Portland — the kindness and warmth of its poets to each other and openness to the City itself, this frontier place with not much in the way of a poetic tradition or combatting or competing powers and traditions, and this lovely bunch of people willing to step up to the public plate and speak of experimental poetry without any kind of fear. Just plain fresh air to those of us in the audience — often astonished, laughing and loving this public moment.
— Stephen Vincent, August 2012
I learned later that Sandra Phillips speaks Italian, and was therefore able to appreciate my reading of Standard Schaefer’s poem in the Italian translation (which Standard self-effacingly joked sounded better than the original; hey, everything sounds better in Italian). My friends know I’m a bit obsessed with languages, and I always hope that my frequent indulgences in foreign tongues on the show aren’t tiresome. (I’m always asserting that the music of languages we don’t understand is a worthwhile experience in and of itself.) Sandra’s unexpected ear for Italian reminded me that, in the broadest sense, one can never anticipate the possible resonances of one’s actions. Grazie per le tue orecchie, Sandra!
> See also the notes on the guest poets for Episode 3: Dr. Strangeverb, including David Abel, Allison Cobb, Rodney Koeneke, Standard Schaefer, James Yeary, and Mark Owens.