Words from 不滅のあなたへ (To Your Eternity) vol. 10 & 11
I don’t remember if I’ve mentioned this before, but I find this series to be a really easy read! There’s furigana, and a very nice balance of known words and context such that looking up words doesn’t usually slow you down from getting into the story. I really recommend it! Plus there’s an anime coming Oct. 2020!
打算的; ださんてき; calculating, mercenary
背教者; はいきょうしゃ; apostate, renegade
作り替える; つくりかえる; to remake, to remold, to remould, to convert, to reconstruct, to adapt, to parody, to alter
罪悪感; ざいあくかん; feelings of guilt
容態; ようだい; condition (usually animate)
蟠り; わだかまり; cares, ill feeling, reserve
賛同; さんどう; approval, endorsement
持ち切り; もちきり; hot topic, talk of the town
末っ子; すえっこ; youngest child
相続; そうぞく; succession, inheritance
召し使い; めしつかい; servant, menial
クロスボウ; crossbow [I could NOT figure out this katakana, haha]
好み; よしみ; friendship, friendly relations, connection, relation, intimacy
野次馬 ;やじうま; curious onlookers, rubbernecks
羽振りのいい; はぶりのいい; powerful, influential, prosperous, popular
枠; わく; frame, slide, border
地道; じみち; steady, honest, sober, straightforward
腹違い; はらちがい; (brother and sister) born of a different mother [see also: 種違い、たねちがい、half-sibling (by a different father); uterine sibling; maternal half-sibling; half-brother; half-sister
暗渠; あんきょ; subterranean drain, culvert, conduit
献身; けんしん; dedication, devotion
せき止める; せきとめる; to dam up, to hold back, to keep back, to bring to a halt, to intercept
ノルマ; (one's) quota, assignment
瓜坊; うりぼう; wild boar piglet
捏ち上げ; でっちあげ; fabrication, put-up job, trumped-up story, frame-up, hoax
介抱; かいほう; nursing, looking after
蠢く; うごめく; to wriggle, to squirm, to crawl like a worm
染みる; じみる; to have a touch of, to look like
子守; こもり; babysitter, nursemaid [like 子守唄、ころいうた、lullaby]
一丁前; いっちょうまえ; becoming an adult or full-fledged member of (a) society [this is the second time I’ve seen this word this week]
長丁場; ながちょうば; long (stretch of) distance
殲滅; せんめつ; extermination, annihilation
野営地; やえいち; camp site, campground
当てにする; あてにする; to count on, to expect someone to (provide help, etc.)
加護; かご; divine protection
搬入; はんにゅう; taking in, bringing in (esp. heavy objects, artwork, furniture), carrying in
集る; たかる; to gather, to crowd round, to swarm, to flock
寸断; すんだん; cut (tear) to pieces
腑甲斐無い; ふがいない; disappointing, weak-minded, spiritless, cowardly, worthless, pusillanimous, feckless, faint-hearted, shiftless, tame, timid
根刮ぎ; ねこそぎ; root and branch, thoroughly, by the roots
兆し; きざし; signs, omen, symptoms
適さない; てきさない; unsuited, unfit, ill-fitted
形勢逆転; けいせいぎゃくてん; the situation reverses itself, the table is turned, the shoe is on the other foot
一枚上手; いちまいうわて; one step higher, one better, cut above, one up
そびえ立つ; そびえたつ; to stand towering over the surrounds
困惑; こんわく; bewilderment, disturbance
器用; きよう; skillful, handy
器用貧乏; きようびんぼう; Jack of all trades and master of none
教典; きょうてん; scriptures, canon, teaching guide
窃盗罪; せっとうざい; theft, stealing, larceny
豚箱; ぶたばこ; police cell, lockup
崩御; ほうぎょ; death of the Emperor, demise
洛陽の紙価を高める; らくようのしかをたかめる; to be highly-reputed and sell extremely well (of a printed literary work), to raise the price of paper in Luoyang
道程; みちのり; distance, journey, itinerary
揉み合い; もみあい; jostle, struggle, scuffle
空似; そらに; accidental resemblance
盗人; ぬすっと; thief, robber [OK WHAT KIND OF WORD IS THIS]
自棄っぱち; やけっぱち; desperation
制覇; せいは; conquest, domination, mastery
漠然; ばくぜん; obscure, vague, equivocal
緩やかに進む; ゆるやかにすすむ; to proceed slowly
緩やか; ゆるやか; loose, slack
足踏み; あしぶみ; stepping, stamping, marking time (for a soldier) [reminds me of undoukai/sports festival]
足踏み状態; あしぶみじょうたい; standstill
体たらく; ていたらく; state of affairs, predicament
持ち合せる; もちあわせる; to happen to have on hand or in stock
(note: bold = I’ve seen them appear multiple times; bold italics = words I think are particularly interesting)