martedì
Desposesión
El árbol quieto en su instante de luz; quietos los sonidos en la mano del aire como quieta también la mirada, deshaciéndose en la erosión pura del cielo.
Presentes en una oquedad, suspendidos en aire como pluma de un pájaro que nunca ha sido. Nuestra voz para nada, golpe sólo, golpe contra la materia sorda del mundo.
A qué pensamiento atender, a qué preocupación o insomnio si dejaron de ser ya nuestros. Ganamos la paz en la pérdida de todo.
Spossessamento
L’albero quieto nel suo istante di luce; calmi i suoni nella mano dell’aria come calmo anche lo sguardo, disfacendosi nella pura erosione del cielo.
Presenti in una vacuità, sospesi nell’aria come piuma di un uccello che mai è stato. La nostra voce per niente, colpo solo, tonfo contro la materia sorda del mondo.
A quale pensiero dare ascolto, a quale preoccupazione o insonnia se già più non ci appartengono.
Otteniamo la pace nella perdita di tutto.












