La Mode illustrée, no. 6, 5 février 1893, Paris. Robe à double jupe. Robe en vigogne. Modèles de chez Mmes Coussinet-Piret, rue Richer, 43. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
La Mode illustrée, no. 4, 24 janvier 1886, Paris. Robe de chambre en peluche mouchetée. Robe de chambre de vigogne. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
La Mode illustrée, no. 49, 5 décembre 1875, Paris. Toilettes d'hiver, modèles de chez Mme Fladry, rue Richer 43. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Robe en vigogne. Pardessus en cheviot. Pardessus en velours. Toilette en faye. Robe de chambre en cachemire. Toilette en faye et cachemire. Robe en sicilienne. Robe pour petite fille de 7 à 9 ans. Robe en beige uni et beige à carreaux. Robe en faye noire. Toilette en vigogne. Toilette en cheviot.
La Mode nationale, no. 50, 12 décembre 1896, Paris. No. 12. — Panorama de toilettes de visites et réceptions. Bibliothèque nationale de France
Explications des gravures:
(1) Toilette de réception. Jupe en pékin de soie noir et blanc faisant quatre godets derrière et s'ouvrant sur un panneau de bengaline violette de Parme. Corsage en bengaline de même nuance, voilé d'une aube de mousseline de soie boire froncée.
Motifs de guipure en point de France garnissant le corsage et retombant sur la jupe de chaque côté du panneau.
Manches avec épaulières froncées formant un petit bouffant dans le hat et très plates dans le bas. Noeuds de satin noir sur les épaules. Ceinture de satin noir. Col drapé en soie Parme.
(1) Reception toilet. Skirt in black and white silk pekin forming four godets behind and opening on a panel of violet bengaline from Parma. Bodice in bengaline of the same shade, veiled with a veil of gathered silk muslin.
Guipure patterns in point de France trimming the bodice and falling on the skirt on each side of the panel.
Sleeves with gathered shoulder pads forming a small puff in the hat and very flat at the bottom. Black satin bows on the shoulders. Black satin belt. Parma silk draped collar.
Matériaux: 6 mètres de pékin de soie. 9 mètres de soie violette de Parmes. 5 mètres de mousseline de soie.
—
(2) Toilette de visites pour jeune fille en vigogne naturelle. Jupe unie garnie dans le bas d'une haute bande de 30 à 35 centimètres formée de piqûres et de galon étroit en lain mohair. Haute ceinture recouverte de même galon et fermée par une boucle simulée en drap blanc encadré de castor loutre.
Blouse de vigogne ouverte devant sur une chemisette de soie ivoire plissée. Biais de drap blanc encadres de castor faisant pattes sur le devant. Quatre boutons anciens en vieil argent sont posés devant. Grand col recouvert de galon de laine.
Chapeau de drap blanc brodé garni d'un grand noeud de velours noir formant des coques très enlevées. Choux de satin bleu pâle sur les côtés.
(2) Visiting toilet for young girl in natural vicuña. Plain skirt trimmed at the bottom with a high band of 30 to 35 centimeters made up of stitching and narrow braid in mohair wool. High belt covered with the same braid and closed by a simulated buckle in white cloth framed by otter beaver.
Vicuña blouse open in front on a pleated ivory silk blouse. White cloth bias framed with beaver with paws on the front. Four old buttons in old silver are placed in front. Large collar covered with wool braid.
Embroidered white cloth hat trimmed with a large black velvet bow forming very raised shells. Pale blue satin puffs on the sides.
Matériaux: 6 mètres de vigogne en 130. 8 mètres de doublure en 1 mètre.
—
(3) Robe de visites pour jeune femme en drap satin vert russe. Jupe nouvelle formant un haut corselet très ajusté et s'ouvrant de chaque côté sur une quille de velours vert foncé. Bandes de vison ourlant de drap. La jupe avec très peu d'ampleur devant et sur les côtés forme trois godets très creux derrière. Corsage de velours vert entrant dans le corselet. Bolero de drap entièrement brodé de soie et de pailletes noires. Epaulières de drap brodé posées sur des manches de velours vert.
Etole en vison posée sur le corsage et retombant en deux pans très courts. Chemisette de tulle malines brodé sur transparent soufre.
Chapeau à fond timbale en broderie d'or mat. Panache de plumes noires avec aigrette sur le devant. Roses thé sur le côté.
(3) Visiting dress for a young woman in Russian green satin cloth. New skirt forming a very fitted bodice and opening on each side on a dark green velvet quille. Strips of mink hemming the sheet. The skirt with very little fullness in front and on the sides forms three very hollow godets behind. Green velvet bodice entering the corselet. Cloth bolero entirely embroidered with silk and black sequins. Shoulders of embroidered cloth placed on sleeves of green velvet.
Mink stole placed on the bodice and falling in two very short sections. Mechelen tulle chemisette embroidered on transparent sulphur.
Hat with beaker bottom in matte gold embroidery. Plume of black feathers with egret on the front. Tea roses on the side.
Matériaux: 4 mètres de drap en 140. 7 mètres de velours. 14 mètres de petite soie pour doublure.
—
(4) Robe de cachemire drap dahlia. Jupe unie avec baguettes brodées.
Corsage de reps de soie bis recouvert d'une blouse découpée en cachemire drap dahlia. Fine broderie de soie au point de boutonnière garnissant les motifs du devant et des épaules.
Col avec pointes recouvert de satin blanc. Manches drapées dans le haut, formant un ballon très court. Pointe de cachemire drap retombant sur le ballon.
Toque en violettes de Parme garnie derrière d'un bouquet de violettes en aigrette et d'une touffe de roses rouges.
(4) Dahlia cloth cashmere dress. Plain skirt with embroidered strips.
Bodice of bis silk reps covered with a cut-out blouse in cashmere dahlia cloth. Fine silk embroidery at the buttonhole stitch adorning the motifs on the front and shoulders.
Collar with points covered with white satin. Sleeves draped at the top, forming a very short balloon. Cashmere point sheet falling on the ball.
Toque in Parma violets decorated behind with a bouquet of violets in aigrette and a tuft of red roses.
Matériaux: 5 mètres de cachemire drap, 3 mètres de reps de soie, 8 mètres de doublure.
—
(5) Toilette de réception. Jupe en gros taffetas mordoré et bleu paon à ramages, garnie de deux bandes de zibeline dans le bas. Corsage en velours mordoré croisé et légèrement drapé de côté. Bande de zibeline posée en sautoir sur un petit dépassant de guipure. Garniture de chaque côté du col faite de petites têtes et de pattes de zibeline. Plissé de mousseline de soie blanche au col.
Deux volants de velours, forme jockeys froncés sur les épaules. Manches de taffetas très plates.
(5) Reception ensemble. Skirt in coarse bronze and peacock blue taffeta with branches, trimmed with two strips of sable at the bottom. Bodice in brown velvet crossed and lightly draped on the side. Strip of sable posed as a saltire on a small overhanging guipure. Trim on either side of the collar made of small sable heads and paws. Pleated white silk muslin at the collar.
Two velvet flounces, gathered jockeys on the shoulders. Very flat taffeta sleeves.
Matériaux: 14 mètres de petite soie pour doublure, 12 mètres de taffetas et 4 mètres de velours.
—
(6) Robe de satin de laine bleu foncé. Jupe unie. Collet court en breitschwantz garnie d'une haute bande de mongolie.
Petits revers coquillés en satin blanc garni d'application de guipure rebrodée le paillettes.
Toquet de velours noir. Choux de satin vert posse. Aigrette de paradis noir. Manchon de mongolie garni d'un chou de satin blanc.
(6) Dark blue woolen satin robe. Plain skirt. Short cape in breitschwantz trimmed with a high Mongolian band.
Small shell lapels in white satin trimmed with guipure appliqué embroidered with sequins.
Black velvet cap. Green satin sprouts posse. Egret of black paradise. Mongolian sleeve trimmed with a white satin puff.
Matériaux: 8 mètres de satin de laine bleu.
—
(7) Toilette de réception en velvétine violine. Jupe unie formant des godets derrière seulement. Boléro court fermant dans le dos, garni d'entre-deux de point de Flandres et décolleté en carré. Pattes sur les épaules recouvertes de guipure. Chemisette de soie souple plissée entrant sous une ceinture de satin noir à dointes. Manches presque plates formant dans le haut un bouffant peu volumineux.
(7) Reception toilet in purple velveteen. Plain skirt forming godets behind only. Short bolero closing in the back, trimmed with Flandres point entre-deux and square neckline. Legs on the shoulders covered with guipure. Pleated supple silk chemisette entering under a black satin waistband. Almost flat sleeves forming a little bulky bouffant at the top.
Matériaux: 10 mètres de velvétine en 80 de large, 15 mètres de petite soie pour doublure.
—
(8) Robe de drap vert amande, forme princess, ouverte sur un empiècement de drap ivoire gansé.
Panneau formant plastron fixé sur le corsage par une garniture de boutons. Volants sur les épaules en drap ivoire soutaché et gansé vert amande. Bande pareille formant ceinture. Garniture de martre blonde en bandes étroites. La jupe s'ouvre de côté sur une seconde jupe de drap ivoire. Manches presque plates avec bande de fourrure et volant de dentelle dans le bas.
Chapeau de feutre beige à fond drapé en velours marron. Oiseau de nuances changeantes sur le côté. Cache-peigne de roses variées.
(8) Dress in almond green cloth, princess shape, open on a braided ivory cloth yoke.
Panel forming a plastron fixed to the bodice by a trim of buttons. Ruffles on the shoulders in ivory soutache cloth and almond green piping. Similar band forming a belt. Blonde sable trim in narrow strips. The skirt opens on the side onto a second ivory cloth skirt. Almost flat sleeves with fur band and lace flounce at the bottom.
Beige felt hat with a brown velvet draped bottom. Bird of changing shades on the side. Comb cover of varied roses.
Matériaux: 5 mètres de drap amande, 2m,50 de drap ivoire.