La Mode illustrée | La Mode nationale | Le Petit écho de la mode | La Mode | Journal des Dames et des modes | L'Art et la mode | Revue de la mode | Illustrirte Frauen-Zeitung | Les Modes | Beaux-arts des mode | The Delineator | La Mode Pratique | Harper's Bazar
Journal des Dames et des Modes, Costume Parisien, 15 juin 1813, (1319): Costume d'une Demoiselle de 11 à 12 Ans. Collection of the Rijksmuseum, Netherlands
Girl dressed in a gown with short puffed sleeves and a high, pleated collar. Accessories: long gloves, flat lace-up shoes. According to the caption, this is an outfit suitable for a girl aged eleven to twelve. The print is from the fashion magazine Journal des Dames et des Modes, published by Pierre de la Mésangère, Paris, 1797–1839.
Journal des Dames et des Modes, Costume Parisien, 15 juin 1817, (1654): Robe à Coeur et à Pélerine. Collection of the Rijksmuseum, Netherlands
A standing woman dressed in a gown with a low-cut neckline and a 'pelerine'. A fringed shawl is draped around her shoulders. Additional accessories include a bonnet, gloves, and flat shoes with bows. The print is from the fashion magazine Journal des Dames et des Modes, published by Pierre de la Mésangère, Paris, 1797–1839.
Journal des Dames et des Modes, Costumes Parisiens, 15 juin 1826, (2415): Chapeau de paille d'Italie orné d'aigrettes de plumes de coq et de rubans. Robe de batiste brodée en soie. Pèlerine d'organdi. Chapeau de paille d'Italie. Robe de cotpali. Pantalon de Perkale. Guêtres de prunelle. Collection of the Rijksmuseum, Netherlands
Journal des Dames et des Modes, Costumes Parisiens, 15 juin 1828, (2607): Chapeau de paille de riz orné de fleurs de sureau et de rubans de gaze. Redingote de mousseline à pélerine et garniture brodée. Collection of the Rijksmuseum, Netherlands
Hat of 'paille de riz' (rice straw) adorned with elderflowers and tulle ribbons. Muslin redingote with a pelerine and embroidered trim. Additional accessories: earrings, gloves, handkerchief, and flat shoes with crossed straps and square toes (cothurnes). The print is from the fashion magazine Journal des Dames et des Modes, published by Pierre de la Mésangère, Paris, 1797–1839.
La Mode, Pl. 308, 15 juin 1833, Paris. Bonnet de dentelle noire orné d'une rose mousseuse. Redingote de mousseline brodée doublée de marceline et fermée par des noeuds de gaze de M. Lavigne.
The woman on the right is wearing a dress with gigot sleeves, a tippet, and bows decorating the skirt. She is wearing a lace cap decorated with a flower. The seated woman on the right is facing away from the viewer. She is wearing a dress of similar design. She is also wearing gloves and a lace cap decorated with flowers and is holding a bouquet of flowers in her right hand.
La Mode, 15 juin 1844, Paris. Costumes de deuil. Chapeaux de Mme. Delaunay. Fleurs de Constantin. Plumes de Zacharie. Etoffes de robes de Gagelin, façon de Mme. Potiev. Gants a fermoirs breveté, Passage Delorme, 20. Brodequins de Beaudrand. Envois divers de la Maison de Commission Lassalle, 28 rue Taitbout. Digital Collections of the Los Angeles Public Library
Les Modes parisiennes, 15 juin 1878, Paris. Bibliothèque nationale de France
A. — Jolie toilette.
En crépon de laine gris, garnie de faille prune.
Robe princesse avec devant et dos plissés, puis garnie régulièrement dans le bas d’un volant plissé coupé sur 25 centimètres de hauteur, tête comprise; ce volant est rehaussé par une torsade en faille prune et fait pied à la tête du volant.
Les côtés du dos sont en faille et se prolongent sur la jupe en deux pans qui enserrent un peu les lés derrière et les remontent légèrement en se nouant.
Les lés du devant se froncent dans la couture des côtés et sont garnis d’effilé dans le bas, ce qui simule tunique tablier. Des nœuds en faille grise et prune ornent le devant en s’étageant jusqu’à l’encolure.
Col rabattu en faille et manches illustrées d’un parement en semblable étoffe.
Chapeau capote en paille de riz grise, orné de plumes et de faille prunes.
—
In gray wool crepon, trimmed with plum faille.
Princess dress with pleated front and back, then regularly trimmed at the bottom with a pleated ruffle cut 25 centimeters high, including the head; this ruffle is enhanced by a plum faille cable and runs to the base of the ruffle.
The sides of the back are in faille and extend onto the skirt in two panels that slightly enclose the strips at the back and raise them slightly when tied.
The front strips are gathered in the side seam and trimmed with frayed edges at the bottom, simulating an apron tunic. Bows in gray and plum faille adorn the front, extending up to the neckline.
Faille turn-down collar and sleeves decorated with a facing of similar fabric.
Gray rice straw bonnet hat, adorned with feathers and plum faille.
—
B. — Toilette de campagne et de bains de mer.
Robe princesse en toile écrue, ornée dans le bas d’un volant plissé bordé de violet, et de nœuds en ruban de soie même couleur. De mêmes nœuds garnissent le devant en s’étageant jusqu’au plissé violet qui entoure le cou. Deux flots de ruban posés derrière et un nœud à longs pans sur l’épaule, complètent ce modèle simple et d’un joli effet.
Chapeau en paille anglaise couleur naturelle, agrémenté de gaze mauve, de deux têtes de plumes même nuance et d’un nœud en faille violette.
—
Princess dress in ecru canvas, adorned at the hem with a pleated ruffle edged in purple and bows of the same color silk ribbon. Similar bows adorn the front, extending up to the purple pleats around the neck. Two strands of ribbon at the back and a long-tailed bow on the shoulder complete this simple and striking design.
A hat in natural-colored English straw, embellished with mauve gauze, two feather heads in the same shade, and a purple faille bow.
—
C. — Costume pour fillette de huit à dix ans.
En foulard gris garni de même tissu bleu demi-teinte. Nœud fermant le col devant, en faille de couleur assortie ainsi que celui passé derrière.
Chapeau en paille de riz blanche et bleue, garni d’une couronne de bleuets et de pâquerettes.
—
A gray foulard trimmed with the same half-tone blue fabric. A matching faille bow fastens the collar in front, as does the one tied at the back.
White and blue rice straw hat, trimmed with a crown of cornflowers and daisies.
La Mode illustrée, no. 24, 15 juin 1884, Paris. Mantelet en gaze brodée. Casaque en satin. Modèles de chez Mme Coussinet, rue Richer, 43. Ville de Paris / Bibliothèque Forney