My 1st VO gig! Also my 1st non-theatre job since moving to LA right before lockdown! I got to dub some fun characters, including the high-powered CEO, for the English track version of the Korean Netflix film SWEET & SOUR, which just dropped today! This is even more significant bc this is the first time that every single English language ADR cast member was of Korean descent! 🇰🇷💁🏻♀️ Huge thanks to the English voice director Kate Jopson for making sure that happened, as well as being a pleasure to work with! Huge thanks also to Edward Hong, who created the BIPOC/PGM VO actor list in the first place where industry people could find us all in one amazing, grassroots-grown database! I email-blasted this list to many of my BIPOC friends but if it went to spam (as it prob did 😆), go to the Facebook group & sign yourself up! This list is LEGIT. Maybe a few of you are like, “calm down, Jess, it’s just a dubbing gig”... to that I say— Listen, this business is a bumpy rollercoaster ride that constantly gives you whiplash & heart palpitations even without a global pandemic so I will celebrate every win & every joy in order to practice gratitude for every moment in between. As my late acting teacher from RADA Peter Oyston once said “Celebrate yourself in every moment, no matter how small or big. It is in those little celebrations of successes that your confidence builds.” So I will celebrate myself! 💁🏻♀️🙌🙏🎉 #celebrateyourself #actorlife #practicinggratitude #VOactor #LAactor #Netflix #KoreanNetflix #SweetAndSour #새콤달콤 (at Los Angeles, California) https://www.instagram.com/p/CPtS3kpDY-3/?utm_medium=tumblr