Charlotte (whispers): Who let in this sour-faced, Thornolian Barbie?
Napoléon V: Chérie, please
Henri: Your Majesty, Mademoiselle. I, Henri de Francesim, represent the French Nation on this day, and will register your civil marriage.
Henri: According to the Code Napoléon, the source of all our laws, and the Imperial Constitution, spouses owe each other mutual respect, fidelity, help and assistance.
Henri: Together, the spouses ensure the moral and material direction of the family. They provide for the children's education and prepare for their future.
Henri: If the matrimonial agreements do not regulate the contribution of the spouses to the expenses of the marriage, they contribute in proportion to their respective means.
Henri : Finally, the spouses are mutually bound by a cohabitation agreement.
Henri : Do you, Mademoiselle Charlotte de Rochechouart de Mortemart, take for your husband His Imperial Majesty Emperor Napoléon V, Louis Napoléon Simparte?
Charlotte: Yes, I do
Henri: Sire, do you take Mademoiselle Charlotte to be your wife?
Napoléon V: Yes, I do
Henri: Then, by the powers vested in me, I now pronounce you man and wife. Your Majesty, you may kiss the bride.
⚜ Le Cabinet Noir | Palais des Tuileries, 20 Prairial An 230
Beginning ▬ Previous ▬ Next
Emperor Napoléon V marries Charlotte de Rochechouart de Mortemart in the Tuileries. She became Empress Charlotte of the French.
(Thanks to @nexility-sims @officalroyalsofpierreland, @theroyalthornoliachronicles, and @funkyllama for your participation!)
⚜ Traduction française
L'Empereur Napoléon V épouse civilement Charlotte de Rochechouart de Mortemart aux Tuileries. Elle devient l'Impératrice Charlotte des Français.
Charlotte (chuchote) : Qui a invité cette Barbie thornolienne grincheuse ?
Napoléon V : Chérie, s'il vous plaît
Henri: Votre Majesté, Mademoiselle. Moi, Henri de Francesim, représente en ce jour la Nation française, et vais procéder à l'enregistrement de votre mariage civil. Selon le Code Napoléon, la source de toutes nos lois, et selon la Constitution impériale, les époux se doivent mutuellement respect, fidélité, secours et assistance. Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille. Ils pourvoient à l’éducation des enfants et préparent leur avenir. Si les conventions matrimoniales ne règlent pas la contribution des époux aux charges du mariage, ils y contribuent à proportion de leurs facultés respectives. Enfin, les époux s’obligent mutuellement à une communauté de vie. Mademoiselle Charlotte de Rochechouart de Mortemart, voulez-vous prendre pour époux, Sa Majesté l'Empereur Napoléon V, Louis Napoléon Simparte ?
Charlotte : Oui, je le veux.
Henri : Sire, voulez-vous prendre pour épouse, Mademoiselle Charlotte ?
Napoléon V : Oui, je le veux.
Henri : Alors, par les pouvoirs qui me sont conférés, je vous déclare mari et femme. Mon neveu, vous pouvez embrasser la mariée.
⚜ Le Cabinet Noir | Imperial wedding banquet at the Tuileries Palace, 21 Prairial An 230
Beginning ▬ Previous ▬ Next
After greeting the crowd from the balcony, the bride and groom take part in a grand wedding banquet. Duc Oliver de Rothsey was invited as Madame Hortense's partner, a big step forward for Francesim's other popular couple!
(Thanks @officalroyalsofpierreland for your participation!)
⚜ Traduction française
Après avoir salué la foule depuis le balcon, les mariés participent à un grand banquet. Le duc Oliver de Rothsey a été invité comme partenaire de Madame Hortense, un grand pas en avant pour l'autre couple populaire de Francesim !
Joachim: Oyez oyez! The Emperor is back from Compiègne!
Aimery: And in very good company!
Napoléon V: Who could resist such beauty? I'll give her my hand, and... my life
Philippe: A rare beauty, indeed, with a lot of character.
Napoléon V: Just the way we like them, eh Philippe?
Joachim: Are you jealous, Phil?
Philippe: Not at all, I'm happy for Louis
Grégoire: How does it feel, your last night as a free man?
Napoléon V: I must admit, I don't feel much difference. Is that a good sign?
Oliver: Don't worry, Louis, you'll soon feel the difference
Joachim (laughs)
Napoléon V: It should go well with a bit of your whisky
Joachim: Between the whisky and Charlotte, our Emperor's in no position to reign! Thank you Oliver!
Oliver: Well, I hope the Emperor is sure of himself. He'll soon be looking like a sober man with his soda, surrounded by tempting and delicious spirits
Napoléon V (teasing): What women are you talking about, my dear friend? Shall I tell my sister?
Oliver: I just want to point out that once you're married, you'll attract all the more women. Many want the benefits of a wife, without the official duties associated with it. And… In view of your ancestors, my theory seems to be borne out
Napoléon V: Really?
Grégoire: Charlotte can look after herself, don't worry Louis
Napoléon V (can't resist the whisky, drunk): Anyway, I don't need your help, I'm guided by Providence
Oliver: Come on
Napoléon V: I'm doing all this for Phil', poor chap, he nearly became Emperor of the French
⚜ Le Cabinet Noir | Palais des Tuileries, 20 Prairial An 230
Beginning ▬ Previous ▬ Next
Napoléon V and a few friends celebrated his bachelor party at the palace. Joachim, his best friend and organizer, wanted to make it a rococo party, as he couldn't have fun outside the palace for security reasons.
(Thanks @officalroyalsofpierreland !)
⚜ Traduction française
Napoléon V et quelques proches fêtent son enterrement de vie de jeune homme au palais. Joachim, son meilleur ami et organisateur, a souhaité en faire une soirée rococo, à défaut de pouvoir s'amuser à l'extérieur du palais pour des raisons de sécurité.
Joachim : Oyez oyez! L'Empereur est de retour de Compiègne!
Aimery : Et en très bonne compagnie!
Napoléon V : Qui aurait pu résister à une telle beauté? Je veux bien y laisser ma main
Philippe : Une rare beauté, en effet, avec beaucoup de caractère
Napoléon V : Comme on les aime, n'est-ce pas Philippe?
Joachim : Tu es jaloux Phil' ?
Philippe : Nullement, je suis heureux pour Louis
Grégoire : Ca fait quoi, ta dernière nuit comme homme libre ?
Napoléon V : Je ne ressens pas trop de différence, je dois l'avouer. Est-ce bon signe ?
Oliver : Ne t'en fais pas Louis, tu sentiras rapidement la différence
Joachim (rigole)
Napoléon V : Ca devrait aller avec un peu de ton whisky
Joachim : Entre le whisky et Charlotte, notre Empereur est mal barré pour régner! Merci Oliver!
Oliver : Hé bien, j'espère que l'Empereur est sûr de lui. Il aura bientôt l'air d'un homme sobre avec son soda, entouré d'alcools tentants et délicieux
Napoléon V (taquine) : De quelles femmes parlez-vous, très cher ami? Dois-je en avertir ma soeur?
Oliver : Je veux simplement souligner qu'une fois marié, tu attireras d'autant plus de femmes. Beaucoup souhaitent les avantages d'une épouse, sans les devoirs officiels associés. Et... Au-vu de tes ancêtres, ma théorie semble se confirmer
Napoléon V : Vraiment ? Je ne souhaite pas faire de mal à Charlotte
Grégoire : Charlotte saura se défendre toute seule, ne t'en fais pas Louis
Napoléon V (ne résiste pas au whisky, bourré) : De toute façon, j'ai pas besoin de votre aide, je suis guidé par la Providence
Oliver : Allons donc
Napoléon V : Je fais tout ça pour Phil', le pauvre, il a failli être Empereur des Français
Philippe : Ne dis pas n'importe quoi Louis
Joachim : C'est rien Phil', il est déjà complètement saoul
Napoléon V : Ta gueule toi!
Presenter Julien: A week after the celebrations, it's time to take stock of the festivities for Their Majesties' wedding.
Presenter Sophie: This is the third imperial wedding in Francesim history. A rare and grandiose event, which heralds the splendor of the next coronation.
Presenter Sophie: His Majesty the Emperor married Empress Charlotte, a love affair born of a long childhood friendship. The young couple were married by His Holiness Pope Benedictus XIX, the Emperor's godfather. Welcome to Mr. Arthur Thomas, our specialist on crowned heads…
Journalist Arthur: Thank you, Sophie.
Presenter Julien: What should we take away from this imperial wedding, Arthur?
Journalist Arthur: A lot! First of all, Empress Charlotte has once again won over the French. She's a charming, well-educated young woman who, above all, knows the Emperor by heart. She has mastered imperial protocol to perfection this day, and I'd go so far as to say, better than the Emperor!
Journalist Arthur: Indeed, the image that amused the entire empire was His Majesty's discreet micro-nap during the mass following the Pope's blessing. If this royal somnolence amused the majority of spectators, some of us hope that the Pope or the Empress didn't take offense at such a lack of control.
Journalist Arthur: Speaking of control, as far as foreign personalities are concerned, Madame Royale de Thornolie has once again distinguished herself by her perfect self-control. The sharpest tongues may regret the usual over-rigor displayed by Her Royal Highness at every public appearance.
Presenter Julien: Isn't she nicknamed the Ice Princess back in Thornolia? I think that at a wedding, Madame Royale could have shown more sympathy for our young Emperor…
Presenter Julien: ...By contrast, the Duke of Rothsey, who had been repeatedly refused attention by the imperial family, was very smiling and exemplary. In fact, he attended the imperial banquet with the Emperor.
Journalist Arthur: Indeed, many fans were delighted to see Oliver and Hortense together again. The two lovebirds gave each other several glances during the ceremony. Is this a sign of things to come? It probably does!
Senator Aimery: I believe so too, Francesim needs to reunite around the Imperial family after these difficult times. What's more, Their Imperial Majesties have Madame Hortense's well-being at heart.
Presenter Sophie: Thank you, Senator. We'll now give the floor to Madame Gérard, president of the opposition Third Party…
Opponent Madame Gérard: Thank you for your invitation.
Presenter Sophie: What do you think of His Majesty's marriage?
Opponent Madame Gérard: We have great hopes for His Majesty Emperor Napoléon V. We must (…)
Napoléon V: I'm sorry about the nap, I was…
Charlotte: I know, you were tired. It's all right, Louis.
⚜ Le Cabinet Noir | Emperor's private jet, 29 Prairial An 230
Beginning ▬ Previous ▬ Next
Napoléon V and his wife Charlotte leave for their honeymoon. During the trip, they watch a live broadcast reviewing the imperial wedding.
(Oliver is from @officalroyalsofpierreland, Eleanor (Madame Royale) from @theroyalthornoliachronicles, we also see Queen Viviane II of Iona from @funkyllama. Thank you! <3)
⚜ Traduction française
Napoléon V et sa femme Charlotte partent en lune de miel. Durant le voyage, ils suivent une émission en direct faisant le bilan du mariage impérial.
Présentateur Julien : Une semaine après les célébrations, il est temps de dresser un bilan des festivités données pour le mariage de Leurs Majestés.
Présentatrice Sophie : Il s'agit du troisième mariage impérial célébré dans toute l'histoire de la Francesim. Un événement rare et grandiose, qui annonce le faste prévu lors du prochain couronnement.
Présentatrice Sophie : Sa Majesté l'Empereur a épousé l'Impératrice Charlotte, un amour issu d'une longue amitié d'enfance. Le jeune couple a été marié par Sa Sainteté le pape Benedictus XIX, parrain de l'Empereur. Bienvenue à M. Arthur Thomas, notre spécialiste des têtes couronnées...
Journaliste Arthur : Merci Sophie.
Présentateur Julien : Que faut-il retenir de ce mariage impérial, Arthur ?
Journaliste Arthur : Enormément de choses ! D'abord, il faut souligner à quel point l'Impératrice Charlotte a une nouvelle fois conquis les Français. C'est une jeune femme charmante, bien éduquée, et surtout qui connaît l'Empereur par cœur. Elle a maîtrisé le protocole impérial à la perfection cette journée, et je dirais même, mieux que l'Empereur !
Journaliste Arthur : En effet, l'image qui a amusé tout l'empire, c'est la micro-sieste discrète de Sa Majesté durant la messe qui suit la bénédiction du pape. Si cette royale somnolence a amusé les spectateurs en majorité, certains d'entre nous espèrent que le pape ou l'Impératrice ne se sont pas offusqués d'un tel manque de contrôle
Journaliste Arthur : A propos de contrôle, du côté des personnalités étrangères, Madame Royale de Thornolie s'est une fois de plus illustrée par une parfaite maîtrise de soi. Les langues les plus déliées regretteront peut-être la trop grande rigueur habituelle dont fait preuve Son Altesse Royale à chaque apparition publique.
Présentateur Julien : N'est-elle pas surnommée chez elle, en Thornolie, la princesse de glace ? Je trouve qu'à un mariage, Madame Royale aurait pu montrer davantage de sympathie à l'égard de notre jeune Empereur...
Présentateur Julien : A côté, le duc de Rothsey, à qui la famille impériale a pourtant refusé maintes fois de lui prêter attention, a été très souriant et exemplaire. Il a d'ailleurs participé au banquet impérial auprès de l'Empereur.
Journaliste Arthur : En effet, de nombreux fans se sont d'ailleurs réjouis de voir à nouveau réunis Oliver et Hortense. Les deux tourtereaux se sont d'ailleurs lancés plusieurs regards durant la cérémonie. Cela annonce-t-il de prochaines fiançailles? Probablement!
Sénateur Aimery : Je le crois aussi, la Francesim a besoin de se réunir autour de la famille impériale après ces temps difficiles. De plus, Leurs Majestés Impériales ont à cœur le bien-être de Madame Hortense.
Présentatrice Sophie : Merci Sénateur. Nous allons à présent laisser la parole à Madame Gérard, la présidente du parti de l'opposition, le Tiers parti...
Opposante Madame Gérard : Merci pour votre invitation
Présentatrice Sophie : Que pensez vous du mariage de Sa Majesté ?
Opposante Madame Gérard : Nous avons beaucoup d'espoir avec Sa Majesté l'Empereur Napoléon V, il faut espérer que...
Napoléon V : Je suis désolé pour la sieste, j'étais...
Charlotte : Je sais, tu étais fatigué. Ce n'est pas grave Louis
Pope: You come here to get married in front of the Holy Church?
Napoléon V and Charlotte: Yes, Your Holiness
Pope: Do you declare, acknowledge and swear before God and in the presence of the Holy Church, that you now take Madame Charlotte de Rochechouart de Mortemart, here present, to be your lawful wedded wife?
Napoléon V: Yes, I want her to be my wife
Pope: Do you promise and swear to be faithful to her in all things, as a faithful husband should be to his wife, according to the commandment of God?
Napoléon V: Yes, I do
Pope: You declare, acknowledge and swear before God, and in the presence of the Holy Church, that you now take as your man and lawful husband His Imperial Majesty, the Emperor Napoléon V, here present?
Charlotte: Yes, I do
Pope: Do you promise and swear to be faithful to him in all things, as a faithful wife should be to her husband, according to the commandment of God?
Charlotte: I swear to God
Napoléon V: Charlotte, I give you this ring as a sign of the marriage covenant between you and me
Charlotte: Louis, I give you this ring as a sign of the marriage covenant between you and me
Pope : In nomine Patris, et Filii, et Spiritus sancti
⚜ Le Cabinet Noir | Imperial Wedding at Notre-Dame, 21 Prairial An 230
Beginning ▬ Previous ▬ Next
Napoléon V and Charlotte were married religiously at Notre-Dame de Paris.
(Thanks to @nexility-sims @officalroyalsofpierreland, @theroyalthornoliachronicles, and @funkyllama for your participation!)
⚜ Traduction française
Napoléon V et Charlotte se marient religieusement à la cathédrale Notre-Dame de Paris.
Pape : Vous vous présentez ici pour contracter mariage en face de la sainte Eglise ?
Napoléon V et Charlotte : Oui Votre Sainteté
Pape : Vous déclarez, reconnaissez et jurez devant Dieu, et en face de la sainte Eglise, que vous prenez maintenant pour votre femme et légitime épouse madame Charlotte de Rochechouart de Mortemart, ici présente ?
Napoléon V : Oui, je veux qu'elle soit ma femme
Pape : Vous promettre et jurez de lui garder fidélité en toutes choses, comme un fidèle époux le doit à son épouse, selon le commandement de Dieu ?
Napoléon V : Oui, je le jure
Pape : Vous déclarez, reconnaissez et jurez devant Dieu, et en face de la sainte Eglise, que vous prenez maintenant pour votre homme et légitime époux Sa Majesté Impériale, l'Empereur Napoléon V, ici présent ?
Charlotte : Oui, je le jure
Pape : Vous promettre et jurez de lui garder fidélité en toutes choses, comme une fidèle épouse le doit à son époux, selon le commandement de Dieu ?
Charlotte : Je le jure devant Dieu
Napoléon V : Charlotte, je te donne cet anneau, en signe des conventions matrimoniales faites entre toi et moi
Charlotte : Louis, je te donne cet anneau, en signe des conventions matrimoniales faites entre toi et moi
Pape : In nomine Patris, et Filii, et Spiritus sancti
Duc Casimir (whispers to his family): We are the empire now
Napoléon V: Ladies and gentlemen, Your Majesties, one of the noblest obligations of power is to seek merit; one of the sweetest prerogatives is to honour it. I feel this way when I marry Empress Charlotte today, in front of you
Napoléon V: I have learnt several lessons from this day: the unanimous acclaim that surrounds the ceremonies is a token of good fortune, which I will deploy above all for Francesim
Napoléon V: A royal or imperial wedding gives hope of the perpetuity of the monarchical system, which is seen as the surest of guarantees. This does not prevent me from reflecting on the fate of my ancestors before me: we must not abuse the favours of fortune. Thus, a dynasty only has a chance of stability if it remains faithful to its origins, looking after only the popular interests for which it was established
Napoléon V: Tomorrow, on our way to Notre-Dame, we shall introduce ourselves to the people and the army, and the confidence they have in me will ensure their sympathy for the one I have chosen. And you, ladies and gentlemen, Your Majesties, will, I hope, be convinced that I have been inspired by Providence
⚜ Le Cabinet Noir | Palais des Tuileries, 20 Prairial An 230
Beginning ▬ Previous ▬ Next
After signing the civil register, Emperor Napoléon V gave a speech in honour of his wife and the french monarchy.
(Thanks to @nexility-sims @officalroyalsofpierreland, @theroyalthornoliachronicles, and @funkyllama for your participation!)
⚜ Traduction française
Après la signature du registre de l'Etat civil, l'Empereur Napoléon V donne un discours en l'honneur de sa nouvelle épouse, mais aussi en l'honneur de la Francesim.
Napoléon V: And my mother said "marriage tests your patience, you know"
Charlotte: Is that true? Really?
Napoléon V: Not yours?
Charlotte: Mine said "Charlotte I envy you, I wish I'd married such a handsome young man at your age"
Napoléon V (laughing): My God, I didn't want to know after all!
Charlotte: My father started to grumble
Napoléon V: Let's hope he'll smile again at the ceremony
Charlotte: Yes, he'll be smiling. He's delighted for us
Napoléon V: I know that my father would also be happy about our union, he's always had nothing but good things to say about you
Charlotte: I didn't know. I am blessed then
Napoléon V: Yes, Father would be proud of us both. We will do a lot for Francesim, I'm sure
⚜ Le Cabinet Noir | Palais des Tuileries, 20 Prairial An 230
Beginning ▬ Previous ▬ Next
The civil marriage ceremony is about to begin, and Napoléon V and his fiancée Charlotte join the Salon des Maréchaux.
⚜ Traduction française
La cérémonie du mariage civil va commencer, Napoléon V et sa fiancée Charlotte rejoignent le Salon des Maréchaux.
Napoléon V: Et ma mère a dit "le mariage éprouve la patience tu sais"
Charlotte : C'est vrai? Sérieusement?
Napoléon V : Pas la tienne?
Charlotte : La mienne a dit "Je t'envie, j'aimerais avoir épousé un aussi beau jeune homme à ton âge"
Napoléon V (rigole) : Mon Dieu, je ne voulais pas savoir tout compte fait!
Charlotte : Mon père a tiré une de ses têtes!
Napoléon V : Espérons qu'il reprenne sourire à la cérémonie
Charlotte : Oui, il sera souriant. Il est ravi pour nous
Napoléon V : Je sais que mon père serait également satisfait de notre union, il n'a toujours dit que du bien de toi
Charlotte : Je l'ignorais. Je suis bénie alors
Napoléon V : Oui, père serait fier de nous deux. Nous ferons beaucoup pour la Francesim, j'en suis persuadé