seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from Türkiye
seen from Türkiye
seen from Germany

seen from Türkiye
seen from China
seen from Türkiye
seen from T1
seen from Norway

seen from Germany
seen from France

seen from United States
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from United States
seen from Poland

seen from United States

seen from Germany
Tsukipro: Akaku Somaru Sora (紅く染まる空) Lyrics
Kanji, romaji and English translation for Akaku Somaru Sora (Red-painted Sky) by Ichiru
Shout it Out by Okui Tsubasa (CV. Saito Souma) for SQ X-Lied Vol.2.
The "me" you'd wanted to see is long gone Even as you drown yourself in an unsightly lust.
Full translated lyrics under the cut!
Tsukipro: Shout It Out Lyrics
Kanji, romaji and English translation for Shout It Out by Tsubasa
Tsukipro: Phantom Drive Lyrics
Kanji, romaji and English translation for Phantom Drive by Dai
Tsukipro: Cross Notes (クロスノーツ) Lyrics
Kanji, romaji and English translation for Cross Notes by Shiki
ALIVE (SOARA and Growth) X Lied vol.3: Soshi and Ryota (Previews)
BUZZER BEATER - Kagurazaka Soshi (CV. Furukawa Makoto)
That's right, darling! No, no, no, no, don't lose your nerve, Come here, stand onstage, as your heart beats fast Because - hey, hey, hey, hey, Don't tease me, Strike at full volume! Whoa...
"Just kidding," just like this, I've been playing the fool, but, Inside my heart is a heartbeat I can't joke about I've just been giving in to things that don't suit me, Should I escape from them, throw them out, and change?
No matter how many times I look at the dream that's still in my head, it still tastes like losing You said "thank goodness if you only stumble at the beginning," but, I can say that this took root because of everything.
No, no, no, no, don't sulk, Spring from your mistakes, and crawl back up. Because hey, hey, hey, hey, Play forcefully, and run until time runs out.
That's right, darling! No, no, no, no, even if I'll regret it, It won't change anything - I'll show you how serious I am! Because hey, hey, hey, hey, I'll take this seriously, I'll insist on this at full volume!
Whoa... Never say never again.
Primula of the Sweet Wind - Sakuraba Ryota (CV. Yamashita Daiki)
Within a fleeting scent, a small bird's shadow dances A flower blooms silently, as if in sleep. In this world, I only believe in one thing, And that's the bold statements you had for the future.
We'll reach out farther, farther, I'll hold these small, small emotions. Passing by, passing by, meeting the light of the sun, We'll run across that waterfront
Free liner, love songs Are but illusions I'd want to touch, but, Free liner, once more, I'll get my song across.
my translation index | please do not redistribute these translations without permission and credit!