お月様が笑わない…(Otsukisama ga Warawanai…) by 山猿 lyrics and English translation
人よりもメンタルが少し強い
ただそれだけなのに
化物扱いでこっち見ないで
これ以上僕の心を覗かないで
全てスローモーション
馬鹿騒ぎしてる奴らの隣で high
ねぇ?別に気にしないで
周りと浮いてるのはお互いさまでしょ?
Just because I’m a little mentally stronger than some
I get treated like a monster
Don’t look at me
Don’t peek into my heart anymore
Everything is in slow motion
Getting high next to others who are fooling around
Hey, don’t be bothered
The sense of alienation is mutual, right?
要らない物が多過ぎて
痛みにも無関心になった
こんな僕を見たらきっとあの人は
悲しむのわかってんだけどな
案外脆いみたいチープな
心引き裂いて強く居なくちゃ
頭ではずっとわかってんだけどさ
Too many unwanted things
I also became indifferent to pain
I know that person will definitely be sad
To see me like this
I have to tear apart my surprisingly
Fragile heart and be stronger
Although I’ve always known this in my head
お月様が笑わない
こんな夜なんてもう要らない
冷たい風が涙を誘う
うまく生きようとすればするほど
下手くそな言い訳で
また誰も愛そうとしない
君が好きだった頃に戻れたら
この手を握ってて欲しい
The moon doesn’t smile
I’ve gotten sick of nights like these
The cold wind brings tears to my eyes
The more I try to improve my life
The lousier the excuses get
I won’t love anyone else
If I could go back to when you still loved me
I want you to hold my hand again
ジャンケンポンで決める明日
どうだっていいし何だっていい
常識に囚われないね
周りと一緒だったらつまらないでしょ?
まだゆるく生きさせてなんて
歳でもないしイキがりたくもない
みんなまた無理をしてる
周りに嫌われないように嘘ついてさ
Leaving tomorrow up to chance
It doesn’t matter, I don’t care
Don’t be limited by common sense
Isn’t it boring to be the same as everyone else?
Let me live without a care
I’m still young but it’s not like I want to live
Everybody is trying too hard
Lying to fit in with their surroundings
空っぽすぎた my life
綺麗に生きてる奴が大嫌いだ
こんな僕にもきっとあの人は
優しく大丈夫って言うんだろうな
現実にジェラっても何も変わらない
もっと強く居なくちゃ
心ではずっとわかってんだけどさ
My life was too empty
I can’t stand people who are living purposefully
Even for someone like me
Surely that person would kindly say that it’s okay
Getting jealous of reality won’t change a thing
I have to be stronger
Although I’ve always known this in my heart
お月様が笑わない
こんな夜なんてもう要らない
冷たい風が涙を誘う
うまく生きようとすればするほど
下手くそな言い訳で
また誰も愛そうとしない
君が好きだった頃に戻れたら
この手を握ってて欲しい
The moon doesn’t smile
I’ve gotten sick of nights like these
The cold wind brings tears to my eyes
The more I try to improve my life
The lousier the excuses get
I won’t love anyone else
If I could go back to when you still loved me
I want you to hold my hand again
お願いもう一度
ねぇ お願いもう一度
君が好きだった頃に戻るから
この手を握ってて欲しい
言葉にできない想いを
お月様にそっと話すの
臆病なこの心が泣いてる
うまく君を愛そうとするほど
One more time
Please, just once more
I will go back to when you still loved me
So please hold my hand
These feelings that I can’t put into words
I’ll gently whisper them to the moon
My trembling heart is crying
The more I try to love you
お月様が笑わない
こんな夜なんてもう要らない
冷たい風が涙を誘う
うまく生きようとすればするほど
下手くそな言い訳で
また誰も愛そうとしない
君が好きだった僕に戻れたら
この手を握ってて欲しい
The moon doesn’t smile
I’ve gotten sick of nights like these
The cold wind brings tears to my eyes
The more I try to improve my life
The lousier the excuses get
I won’t love anyone else
If I could return to being the person you loved
I want you to hold my hand again
Credits:
Kanji: Musixmatch
Translation: xJayce