Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
Alisa U Zemlji Chuda
taylor price
Sade Olutola

pixel skylines

titsay
No title available
ojovivo

Discoholic 🪩

JVL
almost home

祝日 / Permanent Vacation
Show & Tell

#extradirty
occasionally subtle
todays bird

Janaina Medeiros

@theartofmadeline
dirt enthusiast
Stranger Things
seen from United Kingdom
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Türkiye
seen from United States
seen from United States

seen from Türkiye
seen from Germany

seen from Indonesia

seen from Ireland
seen from Austria

seen from United States
seen from United States

seen from Canada

seen from Brunei

seen from United States
seen from Germany
seen from Brazil

seen from Brazil
@thejubei
Perhaps the most well known artist of the Latin American trova movement; cuban singer and song writter Silvio Rodríguez combines the passion and tenderness of latin music with deep, poetic and introspective lyrics, that tends to adress political and social issues.
“Sueño con serpientes” (I dream of snakes) is a musical trip, beautifully instrumentalized with ethereal sounds that sets the mood for and introspective journey to the artist subconscious. With eloquent, poetic and vibrant lyrics Silvio tells the story of a dream on his own, where threating snakes attempt to eat him and everything around. This snakes are a symbol for the different difficulties humans have to go trough in live, implying that life is always a struggle but that people can overcome obstacles with effort and truthfulness.
In his own words: “I made my own interpretation of my dream, I think that what happens in the song happens in life, overcoming a difficulty just prepares you for overcoming one even bigger.”
Lyrics in spanish:
“Hay hombres que luchan un día y son buenos. Hay otros que luchan un año y son mejores. Hay quienes luchan muchos años y son muy buenos.
Pero hay los que luchan toda la vida: esos son los imprescindibles.”
―Bertolt Brecht
Sueño con serpientes, con serpientes de mar, con cierto mar, ay, de serpientes sueño yo.
Largas, transparentes, y en sus barrigas llevan lo que puedan arrebatarle al amor.
Oh, la mato y aparece una mayor. Oh, con mucho más infierno en digestión.
No quepo en su boca. Me trata de tragar pero se atora con un trébol de mi sien.
Creo que está loca. Le doy de masticar una paloma y la enveneno de mi bien.
Oh, la mato y aparece una mayor. Oh, con mucho más infierno en digestión.
Ésta al fin me engulle, y mientras por su esófago paseo, voy pensando en qué vendrá.
Pero se destruye cuando llego a su estómago y planteo con un verso una verdad.
Oh, la mato y aparece una mayor. Oh, con mucho más infierno en digestión.
Lyrics in english:
“There are men who struggle for a day, and they are good. There are others who struggle for a year, and they are better. There are some who struggle many years, and they are better still.
But there are those who struggle all their lives, and these are the indispensible ones.”
―Bertolt Brecht
I dream of snakes, with sea snakes, with a certain sea, oh, I dream of snakes.
Long, transparent, and in their bellies they carry what they can snatch out from love.
Oh, I kill it and a bigger one appears Oh, digesting so much more hell
I don’t fit in its mouth. It tries to swallow me but it got stuck with a sharmrock from my temple.
I think the snake is insane. I give it a dove to chew, and I poison it with my goodness.
Oh, I kill it and a bigger one appears Oh, digesting so much more hell
It finally engulfes me, and as I travel through its esophagus, I wonder on what´s to come.
But it vanishes when I arrive to its stomach and pose a truth with a verse.
Oh, I kill it and a bigger one apears. Oh, digesting so much more hell.
Other link: http://www.youtube.com/watch?v=88kZIM6zXn0
Salamanca
Mortadelo y Filemón
Sunrise
Toro, Zamora
Portuguesa
La Bicicleta (Astorga, España)