Looking for a typesetter and cleaner, I need help with the left chapters of Tokoro...and the sequel T.T if someone want to help me can contact me on her or discord naru#8733

Kiana Khansmith
No title available

if i look back, i am lost

JVL
tumblr dot com

No title available

Kaledo Art
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

Discoholic 🪩

No title available

Origami Around

tannertan36
Cosmic Funnies
Sweet Seals For You, Always

No title available

Product Placement

blake kathryn
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
ojovivo
KIROKAZE
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye
seen from United States
seen from Italy

seen from Thailand
seen from Ecuador
seen from United States

seen from Brazil

seen from Pakistan
@theskyblossom
Looking for a typesetter and cleaner, I need help with the left chapters of Tokoro...and the sequel T.T if someone want to help me can contact me on her or discord naru#8733
Could someone help with TL of these manga? They’re cute tho, and I really want to work on em T.T
Ichika Bachika [Update]
Hello, hello! here are some chapters. Merry Xmas and Happy holidays!
Chapter 3:
Download | Online
Chapter 4:
Download | Online
[Release] Ichika Bachika - Chapter 2
Here’s the chapter two of this funny manga <3
Read || Download
We still looking for help, Jp>Eng TL, cleaners and typesetter; if you want to help us you can dm us on here!
[New] Ichika Bachika - Chapter 1
Author: Shikke
Thank to Tee for help us with this manga!!
Read | Download
We still looking for JP>Eng TL, CH>Eng TL & cleaners! if you want to help us, send us a dm or email [email protected]
孤爪 研磨 ⭐ Kozume Kenma (Oct 16)
— That unsteady shrimp you guys are talking about is the backbone of Nekoma. He’s our brain and our heart.
⋆ 🎂 🎀 ᕼᗩᑭᑭY ᗷIᖇTᕼᗪᗩY KEᑎᗰᗩ❣ 🎀 🎂 ⋆
Future project...
Thanks to Tee for helping us with TL.
we still looking for JP>ENG TL for others projects, if you’re interested just dm me!
In a very dire need of Japanese > English translators!
hello! We’re looking for JP>ENG TL for these and others projects. If you’re interested just dm.
[New]Tokoro de ima ha nanbanme deshou ka - Chapter 1
Author: Tanakamori Yokota
Sumary: How could I not fall in love with such a cute devoted bottom!!! Two university students, a player and a crybaby with 0 experience with love. A love story so pure and hearthwarming you’ll be cheering for them before you know it.
Renge starts talking to Shirou who is famous at his university for being a player. He was able to quickly become friends with Shirou but for Renge, who was trying to make a fresh start and doesn’t know about the ways of the world, the world of party people it’s full of things he doesn’t understand…On top of that, he can’t help but being flustered by Shirou’s every action!!
“Count to five slowly. And while you do that I’ll be putting it in little by little.”
Read | Download
we still looking for JP Translator! if you want to help us, send to us a dm
Upcoming project, our first manga in English 🙈
relax, it’s just realities colliding like my computer said
and tearing earth apart, you moron
INVADER ZIM: ENTER THE FLORPUS (2019)
In a very dire need of Japanese to English translators!
Looking for JP>Eng Translators kinda urgent, if you’re interested you can send me a dm on here or on discord naru#8733.
These are some projects:
Help with a reblogging~ 🥰
In a very dire need of Japanese to English translators!
For these projects:
If you’re interested you can dm on here or discord naru#8733, don’t be shy ☺️
Updated 🥰
We all want to show our appreciation and support to the mangakas we love, but...
Can we please not comment in English on their social media, particularly those mangakas who do not have works licensed in English?
I just saw 10-12 comments in English on Tsuba Daeki’s latest art post on Twitter. I realise that the commenters did so with no ill intentions but stuff like this makes mangakas wonder why they’re getting this kind of feedback from Western (non-Japanese) audiences. From there it’s not a huge leap to the conclusion that their works are being scanlated in English without their knowledge. Most mangakas are not supportive of scanlation, they consider it disrespectful and finding out that their mangas are somehow being modified and distributed to Western (non-Japanese) countries only makes them hurt and miserable.
If you want to show your support or give feedback on a post, then like it, retweet it, post a gif. Better yet, keep these simple and commonly-used Japanese phrases handy if you really feel like commenting!
ありがとうございます= Thank you very much
可愛 / かわいい = Cute / Adorable
超かわいい / めっちゃかわいいね = This is super cute
きれいな = So pretty / Beautiful
すごいですね = So cool / awesome
最高です= This is great
見てて幸せです= This makes me happy
すごく嬉しいです = I’m so happy
好きです / 大好きです = I like it / I love it
お誕生日おめでとう[ございます] = Congratulations on your birthday
やばい = A highly versatile word that can be adapted for use in a variety of situations. One connotation is similar to the English phrase “I’m dying” (not literally, but from feels). Use twice for greater emphasis.
These phrases can be used in combination with onomatopoeic exclamations like きゃぁ!, うわー!, わあー! to express great excitement.
Just don’t comment in English or your native language if that mangaka’s works are not available in your country. And for the love of all powers that be, don’t post screencaps of scanlations on their page or ask when the next update will be.
Guys, I asked Hotteokah to add some phrases in Korean so you can tweet at them, so here we go: 귀여워 - Cute
그림 너무 예뻐요 / 귀여워요 - The art is very pretty/ cute (I like the art)
이번화 너무 재밌어요! - This chapter was so fun/funny/I really liked this chapter.
우리 * 넘 잘생겼다/ 예쁘다 - My * is so handsome /pretty. *name of characte 헐 대박 - (Basically “wow, omg”) 너무 슬퍼요… - That’s so sad… ㅠㅠㅠㅠㅠ: Crying emoji 캬아아악 / 우왕 - Kyaa/Uwah (Expression of excitement) ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ- lol Personal Comments 아프지마시고 푹 쉬세요 작가님 - Please rest well and get well soon (if an update is delayed due to health problems) 작가님 화이팅! - Way to go!/Good Luck!/Hang in there (A common expression of support) 수고하셨습니다 작가님, 덕분에 즐거웠어요 - Thank you for your hard work, this made me happy (upon completion of a series) 다음 작품에서 또 만나요 - Let’s meet again in your next work (I’ll be waiting for your next work) 작가님 생일 축하합니다! - Happy Birthday (to the author) PLEASE PLEASE DO NOT (under any circumstance) comment in English.
In a very dire need of Japanese to English translators!
For these projects:
If you’re interested you can dm on here or discord naru#8733
And these too!
In a very dire need of Japanese to English translators!
For these projects:
If you’re interested you can dm on here or discord naru#8733
Reblogging helps more than liking this post 😅
In a very dire need of Japanese to English translators!
For these projects:
If you’re interested you can dm on here or discord naru#8733
Reblogging helps more than liking this post 😅