The government's behind-the-scenes secrets are revealed and all villains kneel_Cai Lai Lai [Completed]
垂帘听政泄露心声,全反派跪了_才来来【完结】
My comment (German) : It was simply great. Funny, romantic, and long.One of my favorites so far. 10/10
German :
Das Spiel beginnt mit der bösartigen Konkubine, die den kränklichen Kaiser vergiftet.
System : „Keine Panik, erfülle einfach die Mission und überlebe.“ Lin You sagte also immer wieder, dass sie Unrecht hatte, aber in ihrem Herzen dachte sie: „Du kränklicher, kurzlebiger Geist, wenn du den Mut hast, sperr mich für den Rest meines Lebens in den kalten Palast. Wenn die Zeit gekommen ist, wird der Held eine andere Schachfigur benutzen, um mich zur Abdankung zu zwingen. Ich werde dir die Augäpfel ausgraben, dir die Zunge herausreißen, dein Gesicht abziehen und dir den Kopf abhacken …“
Der gebrechliche Kaiser erbrach Blut und ließ sie hinter dem Vorhang über das Land herrschen. Im Goldenen Palast wurden die Proteste ziviler und militärischer Beamter immer lauter, doch in der nächsten Sekunde war es überall still.
[Oh mein Gott, der Kriegsminister wird betrogen, und es ist ein Kollege!] [Oh mein Gott, der Dali-Tempel Shaoqing mag tatsächlich eine 70-jährige Frau!] Die Schüler aller zivilen und militärischen Beamten zitterten. Es stehen jedoch noch explosivere Dinge bevor. [Ah, ein Musterpaar, der Ehemann der ältesten Prinzessin, um zu beweisen, dass er nicht inkompetent ist, hat er sich tatsächlich etwas geliehen…]
[Tsk, der leckende Hundeonkel wird von der Heldin kastriert und als Oiran benutzt, wie erbärmlich!] [Zischen, der verrückte, dumme Bruder wird seinen Bruder umbringen!] [Verdammt, die Generalin des feindlichen Landes ist in Wirklichkeit eine transsexuelle Zeitreisende?]
Der schöne Kaiser ist schwach und gebrechlich, und die ursprünglichen männlichen und weiblichen Protagonisten sind allesamt Bauern, die versuchen, den Kaiser zur Abdankung und Usurpation des Throns zu zwingen. Mal sehen, wie die dumme Konkubine ihm ins Gesicht schlägt und fest auf dem Thron sitzt. Mal sehen, wie sie die zeitreisende Generalin überlistet und zu Boden stößt! Tolle Neuigkeiten aus anderen Ländern!
Kommen wir zum Schluss zum Lied [Heute ist ein guter Tag, ich habe nichts zu tun, also berühre ich meine Bauchmuskeln.] Als der gebrechliche Kaiser diese Stimme hörte, rollte er sich von seinem Krankenbett und zog sein fünfzig Meter langes Schwert. Der Kaiser hat sein Gedächtnis verloren. Was ist also seine wahre Identität?
The rich stepfather is playing badly in the baby show_Jin Gu [Complete
My comment (German) : sehr entspannter bl . Mit einem baby
English:
Jian Yanqiu traveled through time and space and became a vicious cannon fodder in the book. He tried his best to forcefully marry into a wealthy family, but was tortured by a super naughty child. He retired after the Kids Show lost face. Jian Yanqiu: It's so troublesome... Actually, I can just quit the circle. After all - my husband doesn't come home but only gives me money! Who wants to fight for the internal competition!
german:
Jian Yanqiu verwandelt sich in dem Buch in ein bösartiges Kanonenfutter. Er versuchte sein Bestes, um zwangsweise in eine reiche Familie einzuheiraten, wurde aber von einem superfrechen Jungen auf jede erdenkliche Weise gefoltert und ging in den Ruhestand, nachdem seine Tochter in Ungnade gefallen war. Jian Yanqiu: Es ist so mühsam ... Eigentlich kann ich mich einfach aus dem Kreis zurückziehen. Schließlich gibt mir mein Mann nur dann Geld, wenn er nicht nach Hause kommt! Wer möchte für die Involution kämpfen?
The abandoned genius decides to live a leisurely life with her family
My comment ( German) : es sind etwa 56 Kapitel. Ist Recht kurz aber es geht. 7/10
Anneliese, eine junge Dame, wird seit ihrer Jugend als talentierte Frau gefeiert. Ihr Verlobter, der Kronprinz, löste jedoch die Verlobung und forderte sie auf, ins Exil zu gehen. Verärgert über die Behandlung ihrer Tochter beschließt die Familie, in ein Nachbarland zu ziehen. Sie fertigte Bilderbücher für ihre jüngeren Zwillingsgeschwister an, stellte Schönheitsprodukte, Taschenrechner und nützliche Artikel für Kühlschränke her und baute ein Krankenhaus für die Armen. Als die umliegenden Länder von Annelieses Gerüchten erfuhren, machten sie sich auf die Suche nach ihr...!
My komment : eine sehr schöne Geschichte über Tiere im zoo ohne romantik.
Einführung
Erben Sie von Anfang an einen Wildpark und schaffen Sie ein ungehemmtes Paradies für alle Tiere.Tiger sind Gefährten, Kraniche tanzen zusammen, literarische Macht malt Berge und Flüsse und militärische Macht unterwirft alle Tiere mit Majestät.Netizen: „Der Regisseur ist für immer großartig! Gibt es etwas anderes, was Sie nicht tun können!“Regisseur: „Ich weiß nur ein bisschen, aber wirklich nur ein paar hundert Millionen Punkte.“
Mit meinem zoo_Lubedo [Komplett] wurde ich im ganzen Universum berühmt
我靠动物园爆红全宇宙_卢贝多【完结】
my komment: sehr schone zoo Geschichte. Bischen zu wenig Tiere aber ok.
Einführung
Xia Shiqing, eine ehemalige Tierpflegerin, reiste durch die Zeit und wurde zum Körper eines Verlierers mit einer spirituellen Kraftstufe von 0 im interstellaren Zeitalter und erbte eine Familie, die kurz vor dem Ausbruch stand. Der geschlossene Zoo der Antike. Um reibungslos zu überleben, hatte Xia Shiqing, ein gesalzener Fisch, der nicht mehr mit dem Trend der Zeit mithalten konnte, keine andere Wahl, als zu seinem alten Beruf zurückzukehren: Pelze züchten, Blumen züchten und Live-Streaming betreiben. Infolgedessen konkurrierten andere Anker um Empfehlungspositionen.
When a Master of Metaphysics Marries into a Wealthy Family
my komment (german) : sehr süß und recht interessant. Ich hab es sehr genossen. ;)
English:
Shen Ye has transmigrated. The original owner was a completely pitiful one. His mother was mu*dered by his biological father and his mistress, and he was fooled into entering the entertainment industry by his stepmother and later ruined by her. When Shen Ye took over the original owner’s body, he was pushed down the stairs by the mistress’s son!The original owner’s grandmother was worried that he would be lonely and helpless for the rest of his life and would be bullied by the Shen family, so she insisted on letting him marry Ye Ze.Ye Ze is the person in charge of the Ye family and has enough ability to protect him.Shen Ye said that he doesn’t need to rely on him because he has awakened his talent. Soon he will become a master of metaphysics and sweep the entire entertainment circle. He, himself, is his greatest reliance!However, he did not refuse his grandmother’s proposal, who told him to fall in love with Ye Ze at first sight?The warm purple air on the other person made him feel so comfortable…He took the heirloom jade pendant his grandmother gave, waved it in front of Ye Ze’s eyes, and smiled like a stealing cat: Uncle, let’s get married!Ye Ze: …Ye Ze endured it for a long time and finally forced him to change his words on the wedding night: call me husband.After that, the painting style is like this:International actress: Looking for a fortune teller!National actor: Asking for a fortune!Popular Little Flower: Asking for a fortune teller!Mistress’s family: Please let us go…
German:
Shen Ye ist ausgewandert. Der ursprüngliche Besitzer war ein völlig bemitleidenswerter Mensch. Seine Mutter wurde von seinem leiblichen Vater und seiner Geliebten ermordet, und seine Stiefmutter verleitete ihn dazu, in die Unterhaltungsindustrie einzusteigen, und ruinierte ihn später. Als Shen Ye die Leiche des ursprünglichen Besitzers übernahm, wurde er vom Sohn der Herrin die Treppe hinuntergestoßen!Die Großmutter des ursprünglichen Besitzers war besorgt, dass er für den Rest seines Lebens einsam und hilflos sein und von der Familie Shen gemobbt werden würde, also bestand sie darauf, ihn Ye Ze heiraten zu lassen.Ye Ze ist der Verantwortliche der Ye-Familie und verfügt über genügend Fähigkeiten, um ihn zu beschützen.Shen Ye sagte, dass er sich nicht auf ihn verlassen müsse, weil er sein Talent geweckt habe. Bald wird er ein Meister der Metaphysik werden und die gesamte Unterhaltungsszene in seinen Bann ziehen. Er selbst ist sein größtes Vertrauen!Allerdings lehnte er den Vorschlag seiner Großmutter nicht ab, die ihm auf den ersten Blick sagte, er solle sich in Ye Ze verlieben?Die warme violette Luft auf der anderen Person gab ihm ein so angenehmes Gefühl …Er nahm den Erbstück-Jadeanhänger, den seine Großmutter geschenkt hatte, wedelte damit vor Ye Zes Augen und lächelte wie eine stehlende Katze: Onkel, lass uns heiraten!Ye Ze: …Ye Ze ertrug es lange und zwang ihn schließlich, in der Hochzeitsnacht seine Worte zu ändern: Nenn mich Ehemann.Danach sieht der Malstil wie folgt aus:Internationale Schauspielerin: Auf der Suche nach einer Wahrsagerin!Nationalschauspieler: Ich bitte um ein Vermögen!Beliebte kleine Blume: Ich frage nach einer Wahrsagerin!Familie der Herrin: Bitte lasst uns gehen…
I Make Clothes for Adventurers! ~A Designer’s Life in Another World~
My komment (german) : wieder was zwischendurch. War ganz net. Cp war da ist aber nicht ganz. Offenes Ende
English:
With a dream of becoming a designer, Mina Itoi, was working as a saleswoman at an apparel store.Just as she had finally achieved her dream of being hired as a designer, she was transported into another world.As she was moved into a new world, she was saved from a troublesome situation by a rookie adventurer Marius, and made some clothes as a thank you.Upon doing so, Mina’s clothes were bestowed with a magic effect and orders from adventurers began to flood in!“But I want to make casual clothes and dresses!!”Combined with his innate talent and the clothes she made for him, Marius’ level as an adventurer steadily rose. Providing extra publicity for Mina’s work, she became a very popular fashion designer.A fun fantasy about making clothes, OPEN!
German:
Mit dem Traum, Designerin zu werden, arbeitete Mina Itoi als Verkäuferin in einem Bekleidungsgeschäft.Gerade als sie ihren Traum, als Designerin angestellt zu werden, endlich verwirklicht hatte, wurde sie in eine andere Welt versetzt.Als sie in eine neue Welt versetzt wurde, wurde sie von einem neuen Abenteurer, Marius, aus einer schwierigen Situation gerettet und nähte als Dankeschön ein paar Kleidungsstücke.Dadurch wurde Minas Kleidung eine magische Wirkung verliehen und es strömten Befehle von Abenteurern herein!„Aber ich möchte Freizeitkleidung und Kleider machen!!“In Kombination mit seinem angeborenen Talent und der Kleidung, die sie für ihn anfertigte, stieg Marius‘ Level als Abenteurer stetig an. Sie sorgte für zusätzliche Werbung für Minas Arbeit und wurde zu einer sehr beliebten Modedesignerin.Eine lustige Fantasie über die Herstellung von Kleidung, OFFEN!
The Cannon Fodder Male Relies on Green Tea to Chase His Wife (Zerg)
My komment (german) : Mein erste mal mit ein Seme MC aber es ist sehr süß
English:
Xie Lan transmigrated into a Zerg novel and became a cannon fodder prince who was about to be offered to the youngest General of the Empire, Jiang Zhibei, who is also the biggest villain and a female insect.On the surface, Jiang Zhibei appears gentle, modest, and is the dream lover of countless male insects. However, in reality, he is the mastermind behind a series of large-scale disappearances of male insects in the Empire. Countless male insect bones are buried beneath his villa.And as the main antagonist, his fate is also tragic: After his misdeeds are discovered by the Empire, he is thrown by the protagonist’s female insect to a garbage star to be enjoyed by inferior male insects. He endures continuous torture for several days before finally finding release in death.The original body attempts to exert his rights as the male master against Jiang Zhibei, but ends up being led by Jiang Zhibei with a smug smile to the bas**ent. From then on, he hangs above the pile of corpses, becoming a machine that provides pheromones, living a life worse than death.Xie Lan trembled with fear while watching the plot, but suddenly became ecstatic upon seeing a familiar figure at the wedding scene: “Isn’t this my wife from my past life? My darling wife!”The wife in this lifetime has a completely different personality from the previous one. Faced with a cautious and suspicious wife, Xie Lan chooses the simplest, most direct, and most effective strategy: to be a green tea person.Jiang Zhibei detests male insects and sets out to make him suffer. Xie Lan doesn’t make a fuss. He sits on the ground, looking at Jiang Zhibei with a pair of clear black eyes that become moist with tears, showing his pain.Jiang Zhibei:…Jiang Zhibei suspects the male insect and captures him to perform hypnosis, attempting to uncover the conspiracy in the male insect’s mind. Xie Lan obediently pretends to be hypnotized but every word he says revolves around his concern for Jiang Zhibei, filled with awkwardness yet intensity.Jiang Zhibei:…Under Xie Lan’s persistent and unwavering “green tea” approach, Jiang Zhibei’s attitude softens greatly in a very short time.Until one day, when Xie Lan gets used to calling him “wife” in his mind, he accidentally blurts out, “Wife!”Jiang Zhibei narrows his foxy eyes and asks, “Male master, what do you mean by calling me your wife?”Xie Lan, caught off guard: “…Oh no.”
German :
Xie Lan verwandelte sich in einen Zerg-Roman und wurde zu einem Kanonenfutterprinzen, der dem jüngsten General des Imperiums, Jiang Zhibei, angeboten werden sollte, der gleichzeitig der größte Bösewicht und ein weibliches Insekt ist.Oberflächlich betrachtet wirkt Jiang Zhibei sanft, bescheiden und ist der Traumliebhaber unzähliger männlicher Insekten. In Wirklichkeit ist er jedoch der Drahtzieher hinter einer Reihe groß angelegter Verschwindenlassen männlicher Insekten im Imperium. Unter seiner Villa sind unzählige männliche Insektenknochen begraben.Und auch sein Schicksal als Hauptgegner ist tragisch: Nachdem seine Missetaten vom Imperium aufgedeckt werden, wird er vom weiblichen Insekt des Protagonisten zu einem Müllstern geworfen, um von minderwertigen männlichen Insekten beglückt zu werden. Er erduldet mehrere Tage lang ununterbrochene Folterungen, bevor er schließlich durch den Tod seine Erlösung findet.Der ursprüngliche Körper versucht, seine Rechte als männlicher Meister gegen Jiang Zhibei geltend zu machen, wird aber schließlich von Jiang Zhibei angeführt, der den Bassisten selbstgefällig anlächelt. Von da an hängt er über dem Leichenhaufen und wird zu einer Maschine, die Pheromone liefert, und führt ein Leben, das schlimmer ist als der Tod.Xie Lan zitterte vor Angst, während er die Handlung beobachtete, geriet aber plötzlich in Ekstase, als er eine bekannte Gestalt am Hochzeitsort sah: „Ist das nicht meine Frau aus meinem früheren Leben?“ Meine liebe Frau!"Die Frau in diesem Leben hat eine völlig andere Persönlichkeit als im vorherigen. Angesichts einer vorsichtigen und misstrauischen Frau wählt Xie Lan die einfachste, direkteste und effektivste Strategie: ein Grüntee-Mensch zu sein.Jiang Zhibei verabscheut männliche Insekten und macht sich daran, ihn leiden zu lassen. Xie Lan macht kein Aufhebens. Er sitzt auf dem Boden und blickt Jiang Zhibei mit einem Paar klarer schwarzer Augen an, die vor Tränen feucht werden und seinen Schmerz zeigen.Jiang Zhibei:…Jiang Zhibei vermutet das männliche Insekt und fängt ihn ein, um eine Hypnose durchzuführen und zu versuchen, die Verschwörung im Kopf des männlichen Insekts aufzudecken. Xie Lan gibt gehorsam vor, hypnotisiert zu sein, aber jedes Wort, das er sagt, dreht sich um seine Sorge um Jiang Zhibei, erfüllt von Unbeholfenheit und doch Intensität.Jiang Zhibei:…Unter Xie Lans beharrlichem und unerschütterlichem Ansatz des „grünen Tees“ mildert sich Jiang Zhibeis Haltung in sehr kurzer Zeit erheblich.Bis Xie Lan sich eines Tages daran gewöhnt, ihn in Gedanken „Frau“ zu nennen, und aus Versehen mit „Frau!“ herausplatzt.Jiang Zhibei kneift seine Fuchsaugen zusammen und fragt: „Männlicher Meister, was meinst du damit, mich deine Frau zu nennen?“Xie Lan überrascht: „…Oh nein.“
My komment (german) : ser süss. Keine hohen Erwartungen aber trotzdem sehr schöne Geschichte
English:
Taichi Arima is overworked at his day job. One day, going home late due to working overtime, he saves a fluffy white cat from being run over. He gains a special "Tame" ability and is transported to another world. With such a strange ability, what will he do... Why, open a Fluffy Cafe, of course
German:
Taichi Arima ist bei seiner Arbeit überarbeitet. Als er eines Tages wegen Überstunden spät nach Hause kommt, rettet er eine flauschige weiße Katze vor dem Überfahren. Er erlangt die besondere Fähigkeit „Zähmen“ und wird in eine andere Welt versetzt. Was wird er mit so einer seltsamen Fähigkeit tun? Natürlich ein Fluffy Café eröffnen!
My komment (german) : wieder eine sehr süße kleine geschichte. 60 Kapitel aber gut gemacht. Hatte Spaß an lesen.
Englisch:
Silly and naive Gong and a slightly delicate Shou with a sharp wit.
Qiao Yuan found himself waking up in an ancient world as a young man who had just gotten married and attempted su*cide. He had plans to escape this place as soon as possible.
However, the husband he acquired turned out to be quite good. He was good-looking and obedient. He took care of Qiao Yuan by buying him ointments, clothes, and giving him massages. Gradually, Qiao Yuan started to feel that staying in this world might be possible.
However, he knew that he needed to improve his living conditions. Therefore, Qiao Yuan started to sell goods on a stall and began his journey towards becoming rich and successful.
#
After completing his military service, Yu Dameng listened to his mother’s advice and married the little ger of the Qiao family to repay the debt of gratitude for saving his life years ago.
However, on their wedding night, before he could even say a word to his new husband, the latter had already hanged himself! Yu Dameng felt extremely disheartened, his husband didn’t want to spend his life with him.
To his surprise, the young man who woke up the next day seemed to have changed completely. He wanted to be cuddled and spoiled when he was happy, and he pouts and needs to be coaxed when angry. The clumsy and tongue-tied Yu Dameng scratched his ear and cheek, feeling a bit helpless.
German:
Der alberne und naive Gong und ein leicht zarter Shou mit scharfem Witz.
Qiao Yuan erwachte in einer antiken Welt als junger Mann, der gerade geheiratet und einen Selbstmordversuch unternommen hatte. Er hatte Pläne, diesen Ort so schnell wie möglich zu verlassen.
Der Ehemann, den er gewann, erwies sich jedoch als recht gut. Er sah gut aus und war gehorsam. Er kümmerte sich um Qiao Yuan, indem er ihm Salben und Kleidung kaufte und ihm Massagen gab. Allmählich begann Qiao Yuan zu spüren, dass es möglich sein könnte, in dieser Welt zu bleiben.
Er wusste jedoch, dass er seine Lebensbedingungen verbessern musste. Deshalb begann Qiao Yuan, Waren an einem Stand zu verkaufen und begann seine Reise, reich und erfolgreich zu werden.
#
Nach Abschluss seines Militärdienstes hörte Yu Dameng auf den Rat seiner Mutter und heiratete den kleinen Ger der Familie Qiao, um die Dankbarkeit für die Rettung seines Lebens vor Jahren zurückzuzahlen.
Doch in der Hochzeitsnacht, bevor er überhaupt ein Wort zu seinem neuen Ehemann sagen konnte, hatte sich dieser bereits erhängt! Yu Dameng war äußerst entmutigt, sein Mann wollte sein Leben nicht mit ihm verbringen.
Zu seiner Überraschung schien sich der junge Mann, der am nächsten Tag aufwachte, völlig verändert zu haben. Wenn er glücklich ist, möchte er geknuddelt und verwöhnt werden, und wenn er wütend ist, schmollt er und muss überredet werden. Der ungeschickte und sprachlose Yu Dameng kratzte sich am Ohr und an der Wange und fühlte sich ein wenig hilflos.
Managing a Divine Beast Kindergarten in the Immortal Realm
My komment (german) : nun daas war ne Süße geschichte. Nicht zu viel Dramen aber mir zusenden babys. >w<
English:
One day, Yun Zhao found himself transported to Yuming Mountain by his clan members to fulfill the marriage contract of the Mountain Spirit’s young master.
On their wedding night, Yun Zhao’s husband stood on the bed, wagging his tail energetically. Yun Zhao breathed a sigh of relief, realizing that his husband was actually a small dragon.
However, Yuming Mountain had depleted its spiritual energy, and Yun Zhao had no choice but to make a contract with a system that suddenly appeared. Together, they opened a divine beast kindergarten to earn spiritual energy.
Soon, when the various clans in the Lingxu Realm were ready to mock the Dragon Clan’s young master, they received advertisement letters delivered by blue birds: “Still struggling with mischievous divine beasts? Worried about picky eaters? Enroll your divine beast cubs in Yuming Mountain Divine Beast Kindergarten’s Beginner Class! We are here to solve all your worries. The first three registered divine beast cubs will receive a 50% discount!”
From that day forward…
System: Please help the host accumulate funds!
Yun Zhao pushed a small wooden cart to become the center of attention at the market. He tempted all the immortal families with fragrant and spicy grilled squid, as well as cheese sauce stir-fried spare ribs.
System: Please take care of the registered cubs!
Yun Zhao combed the fur of the meowing spirit cat and fed it fish snacks. He gave the immortal family’s black panther a thorough grooming.
Late at night, while nursing the young cubs, Yun Zhao looked up at the sky and sighed, “When others transmigrate, they become world-saving dragons. Why did it turn into a never-ending modern labor for me?”
Just as Yun Zhao was about to be overwhelmed by the fluffy creatures, the system made a ringing sound once again.
System: Please help the young master of the Dragon Clan regain his strength!
Yun Zhao fed the spiritual energy he earned to the little dragon and was suddenly pounced on by a silver-haired beauty landing on the bed.
Yun Zhao’s pupils trembled, “Seems like this won’t be easy!”
Ao Yu smirked triumphantly, “Of course, x2.”
Yun Zhao, a slow-witted, money-grubbing, soft and fluffy-loving “Mommy” (uke), and Ao Yu, a proud, reserved, powerful, and expensive young noble (seme)
German :
Eines Tages wurde Yun Zhao von seinen Clanmitgliedern zum Yuming-Berg transportiert, um den Heiratsvertrag des jungen Meisters des Berggeistes zu erfüllen.
In ihrer Hochzeitsnacht stand Yun Zhaos Ehemann auf dem Bett und wedelte energisch mit dem Schwanz. Yun Zhao atmete erleichtert auf, als ihm klar wurde, dass sein Mann tatsächlich ein kleiner Drache war.
Allerdings hatte der Berg Yuming seine spirituelle Energie erschöpft und Yun Zhao hatte keine andere Wahl, als einen Vertrag mit einem System abzuschließen, das plötzlich auftauchte. Gemeinsam eröffneten sie einen Kindergarten mit göttlichen Tieren, um spirituelle Energie zu sammeln.
Bald, als die verschiedenen Clans im Lingxu-Reich bereit waren, sich über den jungen Meister des Drachenclans lustig zu machen, erhielten sie Werbebriefe von blauen Vögeln: „Kämpfen Sie immer noch mit boshaften göttlichen Bestien? Besorgt über wählerische Esser? Melden Sie Ihre göttlichen Tierjungen für die Anfängerklasse des Yuming Mountain Divine Beast Kindergartens an! Wir sind hier, um alle Ihre Sorgen zu lösen. Die ersten drei registrierten göttlichen Biestjungen erhalten 50 % Rabatt!“
Von diesem Tag an ...
System: Bitte helfen Sie dem Gastgeber, Geld zu sammeln!
Yun Zhao schob einen kleinen Holzkarren in den Mittelpunkt des Marktes. Er verführte alle unsterblichen Familien mit duftenden und würzigen gegrillten Tintenfischen sowie gebratenen Spareribs mit Käsesauce.
System: Bitte kümmern Sie sich um die angemeldeten Jungtiere!
Yun Zhao kämmte das Fell der miauenden Geisterkatze und fütterte sie mit Fischsnacks. Er pflegte den schwarzen Panther der unsterblichen Familie gründlich.
Spät in der Nacht, während er die jungen Jungen säugte, schaute Yun Zhao in den Himmel und seufzte: „Wenn andere auswandern, werden sie zu weltrettenden Drachen.“ Warum wurde es für mich zu einer nie endenden modernen Arbeit?“
Gerade als Yun Zhao von den flauschigen Kreaturen überwältigt werden wollte, gab das System erneut ein klingelndes Geräusch von sich.
System: Bitte helfen Sie dem jungen Meister des Drachenclans, wieder zu Kräften zu kommen!
Yun Zhao fütterte den kleinen Drachen mit der spirituellen Energie, die er verdient hatte, und wurde plötzlich von einer silberhaarigen Schönheit angegriffen, die auf dem Bett landete.
Yun Zhaos Schüler zitterten: „Das scheint nicht einfach zu werden!“
Ao Yu grinste triumphierend. „Natürlich, x2.“
Yun Zhao, eine schlagfertige, geldgierige, sanfte und flauschig liebende „Mami“ (uke), und Ao Yu, ein stolzer, zurückhaltender, mächtiger und teurer junger Adliger (seme).
One day, Yun Zhao found himself transported to Yuming Mountain by his clan members to fulfill the marriage contract of the Mountain Spirit's
My kommet (German) : sehr schön für den Alltag. Es geht hauptsächlich um Infrastruktur.
Englisch :
Wei Wei, who was lucky enough to win the lottery, skipped it.
Or wear it with life skills.
It’s a pity that the system got the crossing point wrong, and the prosperous ancient times transformed by the predecessors became the dark medieval times with stinky smells and food shortages.
What can she do?
We can only roll up our sleeves and urge everyone to talk about hygiene and civilization and build a harmonious society together.
Wei Wei: “The first step is to clean up this rubbish-like castle.”
Felix: “Honey, why don’t you marry me first, not to mention the castle, the whole territory is up to you.”
German:
Wei Wei, der das Glück hatte, im Lotto zu gewinnen, ließ es aus.
Oder tragen Sie es mit Lebenskompetenzen.
Schade, dass das System den Kreuzungspunkt falsch verstanden hat und die wohlhabenden alten Zeiten, die von den Vorgängern verwandelt wurden, zum dunklen Mittelalter mit stinkenden Gerüchen und Lebensmittelknappheit wurden.
Was kann sie tun?
Wir können nur die Ärmel hochkrempeln und alle auffordern, über Hygiene und Zivilisation zu sprechen und gemeinsam eine harmonische Gesellschaft aufzubauen.
Wei Wei: „Der erste Schritt ist, diese müllähnliche Burg aufzuräumen.“
Felix: „Liebling, warum heiratest du mich nicht zuerst, ganz zu schweigen von der Burg, das ganze Territorium liegt bei dir.“
My kommet (German) : nichtsneues und hat mehr smut drin. Aber es ist lesenswert
Englisch :
Xinn and the base he lead had just gone through the process of redeveloping the lost civilization of the humanity in a post apocalyptic era . However , when he finally slept peacefully , he was suddenly assassinated . Who would have thought that his space ability would bring him to a vast primitive world . While injured he was brought by a big green snake into its cage. Waking up thinking someone saved him , Xinn waited for his savior but who would have thought a giant snake would appear ,he tried fighting the snake but he couldn't believe what he had just saw . The green snake turned into a handsome man . Starting that day , Xinn became his female and birth tens of snakelets for him . Xinn then became a gentle mother and taught his naughty children and build a big clan with educated children . Warning - this story is not suitable for young audience although the author is also young. Please look at the tag first before reading this story
German :
Xinn und die Basis, die er leitete, hatten gerade den Prozess der Neuentwicklung der verlorenen Zivilisation der Menschheit in einer postapokalyptischen Ära durchlaufen. Als er jedoch endlich friedlich schlief, wurde er plötzlich ermordet. Wer hätte gedacht, dass seine Raumfähigkeit ihn in eine riesige primitive Welt bringen würde. Verletzt wurde er von einer großen grünen Schlange in ihren Käfig gebracht. Als er aufwachte und dachte, jemand hätte ihn gerettet, wartete Xinn auf seinen Retter, aber wer hätte gedacht, dass eine riesige Schlange auftauchen würde, er versuchte, gegen die Schlange anzukämpfen, aber er konnte nicht glauben, was er gerade gesehen hatte. Die grüne Schlange verwandelte sich in einen gutaussehenden Mann. Von diesem Tag an wurde Xinn zu seiner Frau und brachte Dutzende von Schlangen für ihn zur Welt. Xinn wurde dann eine sanfte Mutter und unterrichtete seine ungezogenen Kinder und baute einen großen Clan mit gebildeten Kindern auf
My kommet (German) : sehr süß. Kurz aber flauschig. Genau richtig
Englisch :
Ji Ruan transmigrated into an old-fashioned dog-blood abusive story and became a pitiful little shou who was abused both physically and emotionally after marrying the gong through an agreement.
After checking himself, he found out that he had hearing loss, was physically weak and had nowhere to go.
Very Good. Ji Ruan leaned back against the hospital bed. Since he was uncomfortable, he was going to lie down for a while.
At first, the gong was cold and indifferent, saying, “The agreement will expire in three years. I hope you will leave quietly.”
Ji Ruan turned on his cochlear implant and looked tired, asking, “Sorry, I didn’t hear clearly. Could you say it again?”
Gong: “…Or maybe you should just rest.”
Later, the white moonlight revealed the truth angrily: “Do you think he married you because he loves you? You just look like me. He only loves me!”
Ji Ruan fumbled around and mumbled to himself, “Where’s my cochlear implant…”
He accidentally fell off the hospital bed, and the monitor alarm rang throughout the hospital.
The next second, the gong rushed into the ward with doctors and guards, picked him up and scolded him, “Didn’t I tell you not to get out of bed?!”
Ji Ruan blinked his big eyes and stared at his lips blankly.
Gu Xiuyi took a deep breath, and his anger disappeared.
He leaned down and kissed Ji Ruan’s ear, with lingering fear, “It’s okay, don’t be afraid. I’ll cure you for sure.”
Ji Ruan: What are they talking about? Are they done abusing me? When can I go to sleep?
Before getting married, Gu Xiuyi thought he was marrying a big troublemaker.
It wasn’t until after they got married that he found out what it meant to be a priceless little bundle of joy for generations
German:
Ji Ruan verwandelte sich in eine altmodische Hundeblut-Missbrauchsgeschichte und wurde zu einem erbärmlichen kleinen Shou, der sowohl körperlich als auch emotional missbraucht wurde, nachdem er den Gong durch eine Vereinbarung geheiratet hatte.
Nachdem er sich selbst untersucht hatte, stellte er fest, dass er einen Hörverlust hatte, körperlich schwach war und nirgendwo hingehen konnte.
Sehr gut. Ji Ruan lehnte sich gegen das Krankenhausbett zurück. Da er sich unwohl fühlte, wollte er sich eine Weile hinlegen.
Zuerst war der Gong kalt und gleichgültig und sagte: „Das Abkommen läuft in drei Jahren aus. Ich hoffe, Sie werden leise gehen.“
Ji Ruan schaltete sein Cochlea-Implantat ein und sah müde aus, als er fragte: „Tut mir leid, ich habe nicht klar gehört. Könntest du es noch einmal sagen?“
Gong: „…oder vielleicht solltest du dich einfach ausruhen.“
Später enthüllte das weiße Mondlicht wütend die Wahrheit: „Glaubst du, er hat dich geheiratet, weil er dich liebt? Du siehst einfach aus wie ich. Er liebt nur mich!“
Ji Ruan fummelte herum und murmelte vor sich hin: „Wo ist mein Cochlea-Implantat …“
Er fiel aus Versehen vom Krankenhausbett und im ganzen Krankenhaus ertönte der Monitoralarm.
In der nächsten Sekunde stürmte der Gong in die Station mit Ärzten und Wachen, hob ihn hoch und schimpfte mit ihm: „Habe ich dir nicht gesagt, du sollst nicht aufstehen?!“
Ji Ruan blinzelte mit seinen großen Augen und starrte verständnislos auf seine Lippen.
Gu Xiuyi holte tief Luft und seine Wut verschwand.
Er beugte sich hinunter und küsste Ji Ruans Ohr mit anhaltender Angst: „Es ist okay, hab keine Angst. Ich werde dich sicher heilen.“
Ji Ruan: Worüber reden sie? Sind sie damit fertig, mich zu missbrauchen? Wann kann ich schlafen gehen?
Bevor er heiratete, dachte Gu Xiuyi, dass er einen großen Unruhestifter heiraten würde.
Erst nach der Hochzeit fand er heraus, was es bedeutet, über Generationen hinweg ein unbezahlbares kleines Bündel Freude zu sein.
My kommet (German) :super süüüßßer BL. Kurz aber genug fluff >\\\\\\\\\<
English:
Ludric Cazmere is the world's Supreme Hero, born to slay the demon lord and exterminate evil. But this story is not about him.Rye Cazmere is the Supreme Hero's younger brother, born without any predestined fate and meaning in life. A disappointment to his family who expected to bear another hero for the country. Breaking away from his family who ignored his existence, he lived peacefully as a teacher. But what will happen when he reunited with his powerful brother after 6 years?It was the first step toward the fate of his life.
German :
Ludric Cazmere ist der höchste Held der Welt, geboren, um den Dämonenlord zu töten und das Böse auszurotten. Aber diese Geschichte handelt nicht von ihm.Rye Cazmere ist der jüngere Bruder des Obersten Helden, der ohne vorherbestimmtes Schicksal und Bedeutung im Leben geboren wurde. Eine Enttäuschung für seine Familie, die erwartet hatte, einen weiteren Helden für das Land zu gebären. Er löste sich von seiner Familie, die seine Existenz ignorierte, und lebte friedlich als Lehrer. Aber was wird passieren, wenn er sich nach 6 Jahren wieder mit seinem mächtigen Bruder vereint?Es war der erste Schritt zum Schicksal seines Lebens
Ludric Cazmere is the world's Supreme Hero, born to slay the demon lord and exterminate evil. But this story is not about him.
Rye Cazmere
my komment (german) : ne sehr gute geschichte. war wieder ein guter snack für zwischen durch
englisch:
Meng Yang did a lot of silly and wrong things in his life, like a mischievous child that was impossible to deal with. Only after his tragic death did he learn that he was a character in a book and was a cannon fodder to set off the protagonist’s suffering.
Although he had done some hateful things, the protagonist gong and protagonist shou weren’t entirely innocent. The protagonist gong betrayed him first and the protagonist shou framed him, and so when he was reborn, he decided to…Marry the protagonist gong’s father, the head of a powerful family, and give the protagonist gong a few younger brothers.
Originally thinking that the man was older, he thought it would be difficult. He didn’t expect that the old man was not only physically strong, but also more handsome than the main characters, and that the steady strength and charm of a mature man was so attractive that people can’t close their legs… Ah bah (I accidentally told the truth), I guess I can’t close my mouth.
Luo Xiu’s business marriage with his ex-wife had been over for many years, and it was impossible to predict that he would take a boy so young to become his wife, when he had originally thought to protect him as a son.
It’s just that this delicate, white and tender little guy was so charming that he couldn’t help but spoil him and eventually even give him his heart.
german :
Meng Yang hat in seinem Leben viele dumme und falsche Dinge getan, wie ein schelmisches Kind, mit dem man nicht fertig werden konnte. Erst nach seinem tragischen Tod erfuhr er, dass er eine Buchfigur und Kanonenfutter war, um das Leiden des Protagonisten auszulösen.
Obwohl er einige hasserfüllte Dinge getan hatte, waren der Protagonist Gong und der Protagonist Shou nicht ganz unschuldig. Der Protagonist Gong hat ihn zuerst verraten und der Protagonist sollte ihm etwas anhängen, und als er wiedergeboren wurde, beschloss er, … den Vater des Protagonisten Gong zu heiraten, das Oberhaupt einer mächtigen Familie, und dem Protagonisten Gong ein paar jüngere Brüder zu schenken.
Ursprünglich dachte er, der Mann sei älter, aber er dachte, es würde schwierig werden. Er hatte nicht erwartet, dass der alte Mann nicht nur körperlich stark, sondern auch schöner als die Hauptfiguren war und dass die stetige Stärke und der Charme eines reifen Mannes so attraktiv waren, dass die Leute ihre Beine nicht schließen konnten … Ah bah ( Ich habe versehentlich die Wahrheit gesagt), ich glaube, ich kann meinen Mund nicht schließen.
Luo Xius geschäftliche Ehe mit seiner Ex-Frau war seit vielen Jahren vorbei, und es war unmöglich vorherzusagen, dass er einen so jungen Jungen zu seiner Frau nehmen würde, obwohl er ursprünglich daran gedacht hatte, ihn als Sohn zu beschützen.
Es war nur so, dass dieser zarte, weiße und zarte kleine Kerl so charmant war, dass er nicht anders konnte, als ihn zu verwöhnen und ihm schließlich sogar sein Herz zu schenken.
my komment (german) : es war etwas neues. Sehr interessant und lustig. hatte sehr viel spaß es zu lesen
English:
As a human reborn as a viper, all aspects of Yin Xiaoxiao’s life were beautiful except for when it came to food.
As a silver snake meeting an ink snake, Yin Xiaoxiao could accept whatever his husband’s clan was.
As a viper with no inherited memories, Yin Xiaoxiao found that the ancient tomb and all the different snake clans could really stress a snake out.
In summary, Yin Xiaoxiao’s life is nothing but this: Different viper clans marry. The old tomb is ruled by his next-door neighbor’s clan. My spouse, Heitan, this naughty precious snake, worries me.
Actually, this is the story of an evil little black snake doting on a confused foolish little silver snake.
Boss Mo: Yin Xiaoxiao, you’ve stolen honey again!
Yin Xiaoxiao: It was definitely your sons who ate it!
Baby snakes: Dad’s a lying snake!
German:
Als Mensch, der als Viper wiedergeboren wurde, waren alle Aspekte von Yin Xiaoxiaos Leben schön, außer wenn es ums Essen ging.
Als eine silberne Schlange, die auf eine Tintenschlange trifft, konnte Yin Xiaoxiao akzeptieren, was auch immer der Clan seines Mannes war.
Als Viper ohne vererbte Erinnerungen fand Yin Xiaoxiao heraus, dass das alte Grab und all die verschiedenen Schlangenclans eine Schlange wirklich stressen konnten.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Yin Xiaoxiaos Leben nichts anderes ist: Verschiedene Vipern-Clans heiraten. Das alte Grab wird vom Clan seines Nachbarn regiert. Mein Ehepartner Heitan, diese ungezogene kostbare Schlange, macht mir Sorgen.
Eigentlich ist dies die Geschichte einer bösen kleinen schwarzen Schlange, die sich auf eine verwirrte dumme kleine silberne Schlange einlässt.
Boss Mo: Yin Xiaoxiao, du hast wieder Honig gestohlen!
Yin Xiaoxiao: Es waren definitiv Ihre Söhne, die es gegessen haben!