all the will twst be released globally?! is hilarious to me, because i live in a country without any streaming platform and, (a year or two late, yeah), even tye most restringed anime we get to watchπ idk if someone put there records it and send it. no subtitles? well, they'll subtitle! it gets in a pirate telegram account and the people who copy movies and series download it to sell it
i've never really understood all this fuss about twst being released globally or not, or if will have dubs or no. like, disney wants to *sell*, don't they? not releasing it globally it would make them lose money. and the dub stuff, lmao
if a company doesn't dub, 5 randoms on the internet will get together in YouTube to fandub. hispanic solution ππ»
[ Referencing this post! β¦ Maybe? ]
I think the reason why EN fans are so worried about whether the anime gets a global release or not is simply because I feel fandoms in general have become VERY impatient. Attention spans are shorter than ever, social media makes excited chatter and doomposting very accessible, and works of art have, unfortunately, become "content" which is quickly consumed before we return to the prowl for new "content" to satiate our hunger.
You see this kind of impatience a lot whenever the JP server gets new content. English-speaking Twst fans flock to fan translations or ask who has them, and they're quick to believe the first thing they hear + spread that misinformation. Spoilers and leaks drop every few days. People get antsy when they don't see a groovy right away or when event stories are time gated/released across a long period of time.
To have the Twst anime accessible on a well-known streaming platform like Disney+ just makes things... easier. People generally don't enjoy having to go out of their way to research or to find what they're looking for, they like it when the answer is fast, convenient, and already served to them on a silver platter. I think part of it has to do with culture as well; it sounds like fansubs, fansubs, and certain methods of... uh, sailing the seven seas, shall we say, distribution are popular within Latin America (I have a few friends of this cultural background who tell me as much)--but this may not be the case for other countries.
In terms of potential dubs, that probably just comes from fans being excited to hear the Twst characters in their own languages. Itβs more of a βitβd be nice to haveβ thing and makes the anime more accessible to those who prefer to listen to another language or prefer dubs. I believe there have been a number of groups that attempted to fandub the Twst game, but those projects always fell through one way or another so the faith for them may be low.
Mmmmβ¦ Not sure if I understand what you mean when you say Disney wants to βsellβ? Disney+ subscriptions are all a flat fee, so I doubt the release of a sort of niche anime will have a huge impact in sales. Iβm guessing youβre referring to the secondary benefits of the anime (ie advertising the game, manga, light novel, merch, etc.)? But thatβs actually difficult to gauge because a lot of viewers will already be preexisting Twst fans, and we donβt know the split of viewers who would be considered βbrand newβ or pulled into the fandom through the anime.
Choosing to not release it globally doesnβt necessarily mean theyβre wasting money because a majority of the money Twst earns is already coming from its JP fanbase. Iβm sure they would still pull a pretty profit from their home turf. If anything, Iβm actually so surprised Twst is putting forth the money to dub the anime when the game and a LOT of its merch isnβt available to most of the world?? Not only that, but it can cost tens of thousands to dub an anime season due to production costs and having to pay VAs, sound mixers, etc.! I guess whoever the Twst accountants are must have thought this risk was worth it to get the word out about their productβ¦?