âI need a breakâ is about the highest class of praise I can offer a certain type of game, so good job, Subnautica.
But stop that.

#extradirty
Keni
ojovivo
art blog(derogatory)
đȘŒ
One Nice Bug Per Day

Product Placement
DEAR READER
Jules of Nature
cherry valley forever
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
Lint Roller? I Barely Know Her

No title available
RMH

Andulka
will byers stan first human second

â

if i look back, i am lost
No title available
Sade Olutola
seen from Kazakhstan

seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from Italy
seen from United States
seen from Japan
seen from United States

seen from Hong Kong SAR China
seen from United States

seen from Singapore

seen from United States
seen from Australia
seen from United States

seen from Germany
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
@uncheckedtomfoolery
âI need a breakâ is about the highest class of praise I can offer a certain type of game, so good job, Subnautica.
But stop that.
The essential new game experience: Game opens into full screen, and spends five minutes on unskippable (on the first time) intros while refusing to tab out. I am left fidgeting awkwardly until it lets me set this to windowed mode, because I was in the middle of a conversation a moment ago.
Steamâs casting the net a little wide today.
Been about six years since I first came across it, maybe a hair more, but this is still my favourite Touhou arrangement.
Also the fuel to much of my Parsee writing.
Just saw cakes purportedly made with (translating from Japanese here) âcrow bone eggsâ.
I later found out that âcrow boneâ is an obscure breed of chicken in southern Japan. Barely less weird.
Update: Outside Japan they are known as Silkies. I guess itâs not hard to tell where âcrow boneâ came from?
Just saw cakes purportedly made with (translating from Japanese here) âcrow bone eggsâ.
I later found out that âcrow boneâ is an obscure breed of chicken in southern Japan. Barely less weird.
Recent game choices have reminded me of one of my favourite cases of oblivious tabletop players in recent years, so here goes. It involves a character in a modern urban fantasy game I was running (no, not World of Darkness, it was my own thing). The character in question wasâŠ
1) Named Wendy.
2) Tall, alarmingly skinny (gangly, really), and despite all of this, bizarrely strong.
3) Always eating something. No, seriously. Always.Â
4) Working in one of those freezer warehouses, but didnât seem to mind it at all, and was always strangely cold to the touch (or even to be near) elsewhere.
Despite this, the game taking place in North America, and the use of some aspects of Native American folklore, players suspected nothing. Once the various glamour spells came off (you know, to disguise the whole âhorrific decayâ thing), they finally realised that, yes, they are talking to a wendigo spirit with a weird sense of humour. Though, fortunately, she was a somewhat mellowed out one: It turns out that a hunter-gatherer societyâs idea of âinsatiable hungerâ isnât that hard to deal with in a modern major city.
Conversations with her later down the line: ââŠDonât you think the Pac-Man hoodie is in poor taste, considering?â âIs it? Well, Iâve done worse.â
So @moominpappa drew her, and apparently these are just rough drafts and not the finished product? Incredible.
So I finally went and bought some speakers.
Pros: No need to rely entirely on extremely fragile headphones or equally shoddy earphones.
Cons: What will people think? Am I being a bad neighbour if I give off any sound or the smallest sign of life and habitation, even when everyone else is out to work? Will someone call the police? Better leave it in the box.
Flavoured tea: For when you want tea that tastes exactly the same in every way but oh well at least it smells lovely.
I just remembered that whole triangle McDonaldâs chart as applied to Touhou characters, and would like to propose a fourth point.
Miko turns the car around, and goes to Burger King. Later she puts the crown on her head while declaring âI am the stateâ.
Pretty sure most of the world doesnât have shiso, and honestly, I pity all of you.
Now that Iâve finished moving and such, I have some more time to provide mediocre content, so hereâs some historical trivia for everyone. Namely, the origins of fish and chips, pretty much the most iconic UK dish.
The fish comes from the 1800s, when Jewish immigrants from eastern Europe were frying up fish before friday and eating it during the Sabbath; being Jewish means a lot of preparation like this, because youâre not allowed to work on the holidays, which includes cooking or indeed lighting a fire. The practice is not unique to eastern Europe, and was done at minimum in Portugal, India (mostly vegetables there, though) and Belgium, but I donât know if it was a Jewish thing there.
Anyway, this goes far back enough to be mentioned in Oliver Twist in the late 1830s, namely the warehouses these were stored in. Starting in... depends who you ask, but about 1860 probably, they started selling this to everyone. A few enterprising non-Jews also sold it as fish cooked âin the Jewish styleâ. How this could possibly be a selling point in 1800s England escapes me.
So thatâs the fish covered, sure. This in turn dovetails nicely with Englandâs fish consumption, especially cod, as a product of not being allowed to eat meat on certain days (this need for fish led to, among other things, the borderline-unintentional colonisation of what is now Canada). The potato? Well, for one, potato in Europe can only go so far back because itâs a North American import, but beyond that...
Frying in general was taking off in northern England since that was very much mill country at the time. This meant lots of oil from pressed cotton seeds, which was used for frying; Iâm going to take a moment here to tell anyone reading this that as far as cooking oil goes, cotton oil is probably the worst kind you can put in your mouth this side of diesel, so uh, donât do that.
Anyway, this in conjunction with the new ubiquity of potato as a cheap food crop in the UK resulted in a ton of potato being fried âin the French styleâ. Itâs not actually French, but I imagine they either got it through France, or if the reason is anything like âFrench friesâ in the US, they got it from Belgium (the actual originator), namely the parts of it that spoke French. It took a while longer for the two to be combined into one dish.
So one of the most iconic pieces of British cuisine is actually a fusion of a Belgian import (using NA ingredients), and a Jewish dish that couldâve come from many places but in this particular case arrived from eastern Europe. This is in stark contrast to other, actually completely English delicacies, such as green (later black) tea, or curry and awkward silence.
Gratuitous Japanese
Level 1: Adding superfluous Japanse honourifics.
Level 2: Replacing English words with Japanese words that mean the same, just to make it more Japanese.
Level 3: Take an English word or words, translate it into katakana (incorrectly at that), then romanise that back into English. Then, since this is incomprehensible, add the original English in parentheses next to it.
Iâm currently proofreading for the first case of level 3 I have ever witnessed, which arrived at ăȘăżăăłă” instead of ăŠă©ăŒăżăŒăăłă”ăŒ (never mind you shouldnât be doing this to begin with), and so we have a sentence containing âthe Otadansa (Water Dancer)â.Â
Iâm not allowed to correct this, by the way.
As the resident cranky old person, I reject the term âisekaiâ for being altogether too anime.
Instead, I suggest we all adopt âNarnialikeâ.
Just saw someone forget Minorikoâs name and compromise on âwhatâs-her-fructoseâ.
Bartholomew (Original) Bartholomewtwo (The sequel) Bartholonya (The anime adaptation)