Fascinating! /q/ is a much less common sound cross linguistically than /k/, so you'd expect it to be harder to pronounce. There being enough people who have trouble with /k/ and use /q/ instead that there's a word for it is quite surprising.
d e v o n
Peter Solarz
I'd rather be in outer space 🛸

pixel skylines
tumblr dot com

No title available
Cosmic Funnies
Today's Document
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year

@theartofmadeline
One Nice Bug Per Day
AnasAbdin

★

Andulka
Mike Driver
RMH
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

shark vs the universe

Kaledo Art
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
seen from Türkiye

seen from United States

seen from Czechia
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Canada

seen from United States
seen from Ukraine
seen from United States
seen from Germany

seen from Finland

seen from Mexico
seen from Philippines
seen from Türkiye

seen from Greece

seen from Türkiye

seen from United States
seen from United States
seen from United States
@valencychangeling
Fascinating! /q/ is a much less common sound cross linguistically than /k/, so you'd expect it to be harder to pronounce. There being enough people who have trouble with /k/ and use /q/ instead that there's a word for it is quite surprising.
Source for the sentence and information is McPherson, Laura. A Grammar of Seenku 2020 Glossing/translation system/diagram is mine, along with any potential errors.
I will waterjar(future) break(future) I-CP scorpion see-PST-1stperson that under-PST.
Ah I should probably make a habit of including the original gloss from the source for these as well! I didn't think to include them originally when I was just making these for myself since I have the source avaliable. This is the one for this sentence.
Prosp is "prospective" here. The reason that term is used rather than "future" in the grammar is because the prospective marker can be used for future-in-the-past or counterfactual type meanings, such as "was going to" or "would have"
Source for the sentence and information is McPherson, Laura. A Grammar of Seenku 2020 Glossing/translation system/diagram is mine, along with any potential errors.
tagalog : lang d'ang :: subanon : log d'og
A sentence with a big difference in syllable count between english and Japhug. I like making these little diagrams they're fun
Here the Reflexive/Reciprocal marker in Karbi is used to indicate coreference between the subject, and the possessor of the possessor of the goal.
In Dela, the default way of negating a clause is bipartite. a clitic nda= precedes the predicate, and a clitic =sa comes at the end of the clause. If the matrix clause, and a subordinate clause within it are both negated however, only one =sa is used the examples here show a negated simple clause, a negated matrix with a positive complement, a positive matrix with a negated complement, and a negated matrix with a negated complement
ending the last example with =sa =sa would be ungrammatical i suppose it's somewhat ambiguous whether =sa in the final example is part of the subordinate or the matrix clause, the paper doesn't really mention that i feel like either analysis is plausible, as some younger speakers are beginning to drop =sa, especially in longer clauses, so the conditioning nda= with two predicates in between it is far enough away to make dropping more likely, but also having a marker of negation dropped in the main clause by having it appear in the subordinate clause i think would be quite unusual Source: https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/1885/250953