
Product Placement

Kiana Khansmith
i don't do bad sauce passes
Show & Tell
Jules of Nature
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
Sade Olutola

JBB: An Artblog!
h

❣ Chile in a Photography ❣
🪼

★

Discoholic 🪩
Lint Roller? I Barely Know Her
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
Three Goblin Art
No title available
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
ojovivo
wallacepolsom

seen from Singapore

seen from United States
seen from United States
seen from Iraq

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United States

seen from Poland

seen from United States

seen from Türkiye
seen from United Kingdom
seen from France
seen from United States

seen from France

seen from Malaysia

seen from France
seen from France
seen from France

seen from United States

seen from Malaysia
@whatahoop
Waistcoat
c.1620-1625
England
The high waistline and narrow sleeves, open at the front seam, are characteristic of women's waistcoats of the early 1620s. The blackwork embroidery is of exquisite quality and is worked in a continuous pattern throughout the body of the garment. A group of interlocking curling stems enhanced with a garden of roses, rosebuds, peapods, oak leaves, acorns, pansy and pomegranates, with wasps, butterflies and birds, make up the embroidery design. The extremely fine speckling stitches create the shaded effect of a woodblock print. This style of blackwork is typical of the early seventeenth-century and thought to have been inspired by the designs from woodblock prints that the embroiderers were using. The waistcoat is unlined and embellished with an insertion of bobbin lace in black and white linen at the back of each sleeve, and a edging of bobbin lace in the same colours.
The Victoria & Albert (Accession number: T.4-1935)
My latest project is a portrait of my favorite musician in the world ♡
A gift for a very special dog ❤️
I made another one of this guy because I just love him.
hadal ‘love language' robe
Embroidered onto the sleeve is an Arabic love poem by Palestinian poet Mahmoud Darwish. It reads: قالوا: تموت بها حبـاًً، فقلـت لهـم ألا اذكروها علـى قبـري فتحيينـي English translation: They asked “Do you love her to death?” I said “Speak of her over my grave and watch how she brings me back to life.” All proceeds from Hadal’s ‘Love Language’ pieces will be donated to Palestinian aid organisations.
Puppy love 💕 💖 ❤️
Lysistrata 💙
Inspired by Norman Lindsay 's illustrations of Lysistrata.
Evil eye 🧿
(And closeups)
Maybe I should stop starting new projects instead of finishing the ones I've already begun 🤔
A tiny present for a friend 💖
A present for a friend's child 💖
Next project 💖
Sleepy spring kittens ♡♡♡
This week's kittens ♡