Quando dalla vergogna e dallâorgoglio Avremo lavato queste nostre parole. Quando ci fiorirĂ nella luce del sole Quel passo che in sogno si sogna
Fortini
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
Peter Solarz

Kaledo Art

if i look back, i am lost
No title available
dirt enthusiast
noise dept.
Misplaced Lens Cap
Today's Document
I'd rather be in outer space đ¸

shark vs the universe
Three Goblin Art
Aqua Utopiaď˝ćľˇăŽĺşă§č¨ćśăç´Ąă
NASA

çĽćĽ / Permanent Vacation

JVL

izzy's playlists!
Acquired Stardust

oozey mess
RMH
seen from India

seen from Switzerland
seen from United States
seen from United States
seen from Thailand

seen from United States
seen from Czechia
seen from United States
seen from Greece

seen from United States

seen from Germany

seen from Greece

seen from Netherlands

seen from India

seen from Poland

seen from TĂźrkiye

seen from Brazil

seen from T1

seen from United States
seen from United States
@woundsodeeptheynevershow
Quando dalla vergogna e dallâorgoglio Avremo lavato queste nostre parole. Quando ci fiorirĂ nella luce del sole Quel passo che in sogno si sogna
Fortini
E l'Eroe pianse, e s'avviò notturno
alla sua nave, abbandonando morto
il dolce Aedo, sopra cui moveva
le foglie secche e l'aurea cetra il vento.
âPuò essere sgradevole guardarsi dentro, fino a diventare oggetto del proprio disprezzo e dire: ÂŤSono io sputato, quello nello specchio.Âť e non aspetto altro, che avere un altro aspetto.â
â Caparezza feat. John De Leo; Prosopagnosia
Del giorno
 in cui mi cadde il mondo addosso
ricordo tutto,Â
pure l'ora
 e il posto
âI have no mercy or compassion in me for a society that will crush people, and then penalise them for not being able to stand up under the weight.â
â The Autobiography of Malcolm X, 1966
âOra m'accorgo d'amarti Italia, di salutarti necessaria prigione.â
â Franco Fortini, da Foglio di via e altri versi
Franco Fortini, (1944), Canto degli ultimi partigiani [Foglio di via e altri versi, Einaudi, 1946], in Carlo Guerriero â Fausto Rondinelli, La volante rossa, Datanews Editrice, Roma, 1996
Franco Fortini - Poesie scelte (1938-73).
âMi è stato fatto non so quando un male. Un'ingiustizia strana e indecifrabile mi ha reso stolto e forte per sempre.â
â Da âLeggendo una poesiaâ, Franco Fortini, Paesaggio con serpente.
ODE A PEPPINO IMPASTATO dalla mamma Felicia Chistu unnâè me figghiu. Chisti un su li so manu chista unnâè la so facci. Sti quattro pizzudda di carni un li fici iu. Me fighhiu era la vuci chi gridava ânta chiazza eru lu rasolu ammulatu di lo so paroli era la rabbia era lâamuri chi vulia nasciri chi vulia crisciri. Chistu era me figghiu quannu era vivu, quannu luttava cu tutti: mafiusi, fascisti, omini di panza ca un vannu mancu un suordu patri senza figghi lupi senza pietĂ . Parru cu iddu vivu un sacciu parrari cu li morti. Lâaspettu iornu e notti, ora si grapi la porta trasi, mâabbrazza, lu chiamu, è nna so stanza chi studĂŹa, ora nesci, ora torna, la facci niura come la notti, ma si ridi è lu suli chi spunta pi la prima vota, lu suli picciriddu. Chistu unnâè me figghiu. Stu tabbutu chinu di pizzudda di carni unnâè di Pippinu. Cca dintra ci sunnu tutti li figghi chi un puottiru nasciri di nâautra Sicilia 1979 Felicia Impastato
Chistu unn'è me figghiu. Chisti unnâ su li so manu. Chista unn'è la so facci. Sti quattro pizzudda di carni un li fici iu. Me figghiu era la vuci chi grirava ânta chiazza era lu rasolu ammulatu di li so paroli era la rabbia era l'amuri chi vulia nasciri chi vulia crisciri. Chistu era me figghiu quannu era vivu, quannu luttava cu tutti: mafiusi, fascisti, omini di panza ca un vannu mancu un suordu patri senza figghi lupi senza pietĂ . Parru cu iddu vivu un sacciu parrari cu li morti. L'aspettu iornu e notti, ora si grapi la porta, trasi, m'abbrazza, lu chiamu, è nna so stanza chi sturia, ora nesci, ora torna, la facci niura comu la notti, ma si riri è lu suli chi spunta pi la prima vota, lu suli picciriddu. Chistu unn'è me figghiu, stu tabbutu chinu di pizzudda di carni unn'è Pippinu. Cca rintra ci sunnu tutti li figghi chi un puottiru naciri di n'autra Sicilia.
Traduzione: Questo non è mio figlio. Queste non sono le sue mani, questo non è il suo volto, questi brandelli di carne non li ho fatti io. Mio figlio era la voce che gridava nella piazza, era il rasoio affilato dalle sue parole, era la rabbia, era l'amore che voleva nascere, che voleva crescere. Questo era mio figlio quando era vivo, quando lottava contro tutti, mafiosi, fascisti, uomini d'onore, che non valgono neppure un soldo, padri senza figli, lupi senza pietà . Parlo con lui da vivo, non so parlare con i morti. L'aspetto giorno e notte, ora si apre la porta, entra, mi abbraccia, lo chiamo, è nella sua stanza a studiare, ora esce, ora torna, il viso nero come la notte, ma se ride è il sole che spunta per la prima volta, il sole bambino. Questo non è mio figlio, questa bara piena di brandelli di carne non è Peppino: qui dentro ci sono tutti i figli non nati.
Taccuini di Peppino Impastato
Ma il loro piccolo cuore â lo stesso degli equilibristi â per nulla sospira tanto come per quella pioggia sciocca che quasi sempre porta il vento, che quasi sempre porta il soleÂť.
Italo Calvino, Il Barone Rampante
âStavo leggendo Casanova [âŚ]. E stavo riflettendo che la cosa piĂš interessante, [âŚ], la cosa piĂš vera, è questa: che sedurre due o tre donne insieme è piĂš facile che sedurne una sola.â
â Leonardo Sciascia, A ciascuno il suo
âĂ ormai difficile incontrare un cretino che non sia intelligente e un intelligente che non sia un cretino. Ma di intelligenti câè stata sempre penuria; e dunque una certa malinconia, un certo rimpianto ci assalgono tutte le volte che ci imbattiamo in cretini adulterati, sofisticati. Oh i bei cretini di una volta! Genuini, integrali. Come il pane di casa. Come lâolio e il vino dei contadiniâ
â Leonardo Sciascia, Nero su nero
âIo amo questa cittĂ con un rapporto sentimentale preciso: quello che può avere un uomo che si è innamorato perdutamente di una puttana, e non può farci niente, è volgare, sporca, traditrice, si concede per denaro a chicchessia, è oscena, menzognera, volgare, prepotente, e però è anche ridente, allegra, violenta, conosce tutti i trucchi e i vizi dellâamore e glieli fa assaporare, poi scappa subito via con un altro; egli dovrebbe prenderla mille volte a calci in faccia, sputarle addosso âal diavolo, zoccola!â, ma il solo pensiero di abbandonarla gli riempie lâanimo di oscuritĂ .â
â Giuseppe Fava, I Siciliani