原作者见标签。我记得我是从豆瓣浪浪钉那里下载的。可惜了小组已经转私密了,我再也看不到了
温客行服装。
于20210902
Sweet Seals For You, Always
KIROKAZE
One Nice Bug Per Day
TVSTRANGERTHINGS
h
macklin celebrini has autism

Kiana Khansmith

tannertan36
Jules of Nature
art blog(derogatory)
todays bird
taylor price
sheepfilms

⁂
I'd rather be in outer space 🛸
Show & Tell
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
No title available

oozey mess
wallacepolsom

seen from Russia

seen from United States

seen from United States

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from New Zealand
seen from India
seen from Philippines

seen from Malaysia
seen from Canada
seen from Germany
seen from South Africa
seen from United States

seen from Germany
seen from Italy

seen from Germany
seen from United States
seen from Trinidad & Tobago
seen from Trinidad & Tobago
seen from Trinidad & Tobago
@-allthatglitters-
原作者见标签。我记得我是从豆瓣浪浪钉那里下载的。可惜了小组已经转私密了,我再也看不到了
温客行服装。
于20210902
There are 2 types of Word of Honor fans; Wen Kexing's poetry analyzers and Wen Kexing's wardrobe appreciators
the pot calling the kettle black
Tianbao Fuyao Lu; Or, Who Here Isn’t A Prince, Or Something Like That?
Dramatic Hoe™
Yan Wushi is my role model
domestic weilan
“Socialist brotherhood” am I right?
My version of the English subtitles for the epilogue/easter egg of 《山河令》 because the youtube subtitles were giving me hives lol.
Notice that Deng Kuan’s son is practicing Wen Kexing’s family’s sword technique, Qiuming Eighteen Forms, so Wen Kexing probably taught Chengling (and maybe the other 18 disciples of Siji Manor) eventually, for it to be passed down.
And of course, Wen Kexing is quoting Sunzi’s Art of War to argue with his A-Xu haha.
There’s also a comparison vid floating out there somewhere showing how this final sparring session between Wen Kexing and Zhou Zishu is actually a mirror of the first time they sparred over the lake in ep6, except that Zhou Zishu is using Wen Kexing’s moves against him.
For all of you finishing up Word of Honor on YouTube today, if you want to really, fully, appreciate this show, and all the fun little tidbits that a Western viewer with little or no knowledge of Chinese culture and/or language might miss, then I highly recommend AvenueX’s Word of Honor videos on YouTube. Please be aware that these contain major spoilers, so watch after you have viewed the show.
Lip Reading for SUGAR! Word of Honor’s REAL Lines! by Episode 15
Flirt Like Wen Kexing! Word of Honor’s Literature/Poetry/Cultural References Ep.1-14
More Word of Honor's Literature/Poetry/Cultural References Ep.14 - End [CC]
MORE Lip Reading for SUGAR! Word of Honor’s REAL Lines! Full Drama
SO MUCH Hidden Meaning in Their NAMES! Characters’ Names Explained -Word of Honor
Word of Honor Special #20 - Live Stream
Word of Honor Finale Talk #21 - Live Stream
Word of Honor Final Review - Edited from Apr 22 Live Stream
On Word of Honor Concert #23 - Live Stream
Reblogging, because she's added some more vids since I originally posted this.
wen kexing + outfits, in order of appearance (4/4)
[id: twenty-one gifs of wen kexing from word of honor/shan he ling in twenty-one different hanfu outfits. all of the outfits are in shades of green, blue, purple, and red. most of the outfits consist of yichang robes paired with dachang outer robes. a few of them are yuanlingpao robes. the colored caption reads: wen kexing + outfits, in order of appearance (4/4) /end id]
#friendzoned
《山河令》 Word of Honour (2021) ⌘ Episode 8
and then the angsty part, as puppy-eyed Wen Kexing stares at Zhou Zishu’s retreating back:
知己 (zhī jǐ) - the word that Wen Kexing uses in the last gif - can be translated as “bosom friend”, “confidant”, “intimate friend”, or “soulmate”. These don’t really have quite the same poetic depth as the Chinese meaning, which literally is “to know oneself”, referring to people (whether it’s platonic or romantic is quite ambiguous in the Chinese meaning, as compared to the English translation “soulmate” used here which is usually more romantic) who are so close that they know each other as well as they know their own self and heart.
知己 is often used in Chinese literary poems and quotes, and one of the more famous ones is “海内存知己,天涯若比邻” (which also has the same “天涯” (tiān yá), meaning “boundaries of the world”, as the one in “tian ya ke” - the name of the danmei novel the show was based on). The phrase means that as long as you have a zhiji within the four seas, even if they were far apart from you, you would still be able to feel their closeness and warmth, as if they were right by your side.
wenzhou in their every fighting scene🙄
wenzhou + a relationship should be 50/50 text posts (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21)
leader of window of heaven | ghost valley master
shl compilations [5/?]: ghost valley master servant wen kexing
bonus and translation notes below the cut
Keep reading
Watching Word Of Honor with knowledge in Mandarin hits different. My Mandarin is nowhere good but the English subtitles do no justice to the imagery depicted in Mandarin.
The Yiling No-No-Square
In episode 21, I noticed details in Jiang Cheng's and Wei Wuxian's conversation that seriously fucked me up. It fully changed the way I understand Wei Wuxian's mindset and Jiang Cheng's attitude towards him. Because – OOOF – shit is actually much darker than it seems on first (and second) re-watch.
So let me dive right in: (major spoilers below the cut)