Directory
"#agaperos art くコ:彡" — for my art
"#agaperos misc …ᘛ⁐̤ᕐᐷ" — for personal hashtag musings
"#agaperos posts /ᐠ。ꞈ。ᐟ\" — for independent posts
...more tags to come i think
we're not kids anymore.
tumblr dot com
Game of Thrones Daily

JBB: An Artblog!
occasionally subtle

Origami Around

roma★

No title available
Jules of Nature
No title available
Mike Driver
Xuebing Du
Not today Justin
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
sheepfilms

祝日 / Permanent Vacation
ojovivo
DEAR READER
Claire Keane
taylor price

seen from Singapore
seen from United States

seen from Russia
seen from United States

seen from Türkiye

seen from Germany
seen from France
seen from Netherlands
seen from Australia
seen from Austria

seen from Netherlands

seen from United States

seen from Malaysia

seen from United States
seen from Türkiye

seen from Malaysia

seen from Poland
seen from United Kingdom
seen from Netherlands
seen from Türkiye
@agapeeros
Directory
"#agaperos art くコ:彡" — for my art
"#agaperos misc …ᘛ⁐̤ᕐᐷ" — for personal hashtag musings
"#agaperos posts /ᐠ。ꞈ。ᐟ\" — for independent posts
...more tags to come i think
Okay, real talk now. People love to tag male characters in posts about women, but this post is gonna take this seriously. Is there actually a canonically male character you believe is a trans woman? Or at least has made into a trans woman for a fanart or a fanfic? Excluding the ones canonically implied.
Sound off in the tags! Link to the fanart or fic if available. Do it. Give me the girls. Make more women.
Edit: here's mine!
Was gonna have a breakup brunch with my girlfriend on our anniversary but I got dengue so now we're doing it during pride month
Happy independence day
#Single#happypride
I LOVE you yongyong I love you the other one! You're my best friends !
IS THAT WHO I THINK IT IS!?!?!??!
Spot the difference ahhh
English translation explanation about this scene! (from Ch 7)
(Eng translation by me)
This part of the memo looks like gibberish, but it has meaning.
The keyboard most Koreans use looks like this. As you can see, every key has a corresponding English alphabet to the Korean character. People are quite used to this keyboard arrangement & don't have to look at the keyboard to see which character/letter to type.
So even if the keyboard setting is changed to English, they have no problem typing the sentence intended.
It is just a Korean line typed in an English setting.
Changing this to Korean, it says: "아니 어쩌라고 시발 진짜", which roughly translates as "the FUCK do they want".
(It is very frequently used to censor curse words like "s*bal (tlqkf)" using this. I mean, the moment I saw that word "tlqkf", I was like, "yup, that guy's cursing at them".)
Full translation looks somthing like this:
LOOOOL THE FRUSTRATION IS REAL😭
(Eng translation by ME)
Corporate needs you to find the difference between these two.
THERES A GOOD FRIEND WOLF??
Gsgw manwha chapter 2 update:
I might me a bit too excited about this... ┐(´ー`)┌
This might be obvious, but I just realised the reason why Soleum appears so unfazed about everything in the manwha. It's because compared to the novel that was usually in his perspective, the manwha uses visuals of how he appears outwardly, and Soleum has always had a wicked pocker face- as evident by how he is able to fool his co-workers and completely trick Baek Saheon. But still, I find it so jarring to see it so openly.
Though he's still such a silly goober. I really like how they drew his conflict with himself more sketch-like. I think it really shows that wobbly confidence of his and his perceived cowardice. He also just looks so cute as a chibi.
Like look at him lining up at the pop up. I already knew this, but revisiting how Soleum was so excited about a fandom predominated by teenage girls makes me giggle. It's okay Soleum, we know you're just a teenage girl at heart too.
I also love how they drew the humorous parts of the novel. Like here with the store attendant he looks so relatable.
This might just be me glazing the manwha now, but for a side character the fellow on the left doesn't look abhorrent. Same for the earlier designs for the teenagers and the store clerk. I suppose I'm just used to the sort of treatment they did to Acorn from Alien Stage, but it's still appreciated.
Unrelated, but seeing the little page for the darkness reminded me of the old English translations amazing format. Damn you DMCA request! (ノ`Д´)ノ彡┻━┻
Overall I'm just very happy to finally be reading this adaptation. 🐢
i was hoping for sweaty nervous looking soleum, but tbh the manhwa did better by making him look perpetually dead inside. that is exactly the kind of appearance that someone with too many jobs would have. no wonder nobody suspects him of being a coward when he looks like this all the time
No because if a babe like that told me he loves my show I'd also burn thought the budget (literally)
Silly Kim Soleum template (,; ⩌ ;,)
role swap? age swap?