Suletta and Miorine's Conversation as Shinkansen Pursers
Audio excerpts from the Special Radio Series of Gundam's collaboration with JR Central 'Oshi Tabi', featuring Ichinose Kana and Lynn as hosts.
Note: Excerpt was taken from a special segment in which the hosts have to improve lines in Suletta and Miorine's 'isekai' form as Shinkansen Pursers.
アニメイト梅田ではグッズ購入希望者向けに整理券配布を実施!
(Part 1: Where each voice actress come up with the lines of their own characters, i.e. Ichinose Kana for Suletta, Lynn for Miorine)
Suletta: Phew! The job simulation as pursers was a blast! Ah, I'm all hungry now! Let's go eat 100 balls of takoyaki, Miorine-san!
Miorine: There's no way you'd be able to eat all 100 of them.
(Part 2: Where each voice actress come up with the lines of their partner's characters, i.e. Lynn for Suletta, Ichinose Kana for Miorine)
Suletta: We're finally here in Shin-Osaka! What should we do, Mio-Mio? Look 'round?
Miorine: Good work today. You did well. As a reward, I'll make you some delicious takoyaki.
The following conversations are the follow up to Suletta and Miorine's voice lines as Shinkansen pursers, where Ichinose Kana and Lynn chatted about the lines they made up for the illustration.
Part 1:
Ichinose: Just like this?
Lynn: I'm not really sure what's expected of us here.
I: We got a green light. Thank you very much. That's good. She (Suletta) is the type to say things like 'a hundred'.
L: She does. She would also say things like "I want to befriend a hundred people!"¹
I: Her blurting out the huge numbers.
L: Suletta seems to eat with gusto. Miorine on the other hand gives off a 'small appetite' kind of impression.
I: Right. She doesn't seem the type to eat a lot. But with Suletta eating heartily, she (Miorine) would go and eat a bigger portion than usual.
L: She'd definitely say something like, "You've got sauce stuck on your face."
I: Aww! Adorable. That's true. Then she'd (Suletta) be like, "Really?"
L: Yes, exactly. "Don't speak with your mouth full, now!"
I: As if she's a mom.
L: Yes, she can be a bit mom-like.
I: She'd be saying it with a grin. That's how I imagine what their interaction would be.
L: Indeed. With that, that was our attempt to act out to the G-Witch x Oshi Tabi collaboration illustration.
Part 2:
Ichinose: It unexpectedly mashed together quite well, no?
Lynn: Yep, just nice.
I: The flow from "Where should we go?" to "I'll make some.."
L: Yes, yes.
I: The way both of us.. I see. You decided with an Osaka dialect!
L: Yes, the Osaka dialect. This Miorine however is gentler than usual.
I: She's affectionate here, after calling it a day's work. "Giving a reward.." she'd never say such a thing in the show!
L: Maybe I should've said it a bit better.
I: But it was gentle.
L: Perhaps it was my intonation..²
I: It was a line I wanted to hear, so I wrote it down.
L: It really doesn't seem like a line she'd say.
I: Right, so everyone was able to hear a rare line from her.
L: Miorine–no–I really liked Suletta's Kansai dialect, like the one you did during the MBS Festival.³
I: Right, I did that.
L: That was nice.
I: I'm glad. Suletta giving it her all in speaking dialect (is nice).
L: I hope everyone enjoyed our lines alongside the illustrations. With that, that was our attempt to act out to the G-Witch x Oshi Tabi collaboration illustration.
Footnotes
1 A famous line often said in anime/manga. Fun fact: In the anime Honey Lemon Soda, the protagonist Ishimori Uka (voiced by Ichinose Kana) says this line as one of her goals she wants to achieve in high school, a far cry from the time she got bullied during middle school. (Goals at school, wanting friends, getting bullied... sound familiar?)
2 T/N: I'm unsure of what Lynn meant here with the overlapping voices. The current translation is what I assumed through context.
3 Ichinose and Lynn hosted a live G-Witch radio session during Onsen Matsuri's 2024 OshiAniRaji Festival. Ichinose lost to Lynn at a duel in which they had to find one person (of a said trait/personality/characteristic/feature) amongst the live audience. Her punishment was to promote G-Witch in a thick Kansai dialect. (You can imagine how difficult it was for Ichinose, a Hokkaido woman born-and-bred, to fake it out for the audience...)










