S halott-e mĂĄr a perdĂŒlĆ szirom,
ha hullni kezd?
vagy akkor hal meg, hogyha földet ér?
- RadnĂłti MiklĂłs
Cosmic Funnies
No title available
wallacepolsom
d e v o n
Mike Driver
hello vonnie

tannertan36

JVL
taylor price
macklin celebrini has autism
No title available
$LAYYYTER
Not today Justin
Fai_Ryy
No title available

titsay
Misplaced Lens Cap
I'd rather be in outer space đž

shark vs the universe
Keni

seen from Poland
seen from United States

seen from China
seen from Hong Kong SAR China
seen from Panama

seen from United States

seen from Netherlands
seen from United States

seen from United States
seen from Philippines
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from TĂŒrkiye
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Bangladesh
@bondzsibymyside
S halott-e mĂĄr a perdĂŒlĆ szirom,
ha hullni kezd?
vagy akkor hal meg, hogyha földet ér?
- RadnĂłti MiklĂłs
Amily rĂșt, esĆs idĆ volt tegnap, Ă©ppoly szĂ©p, pompĂĄzĂł van ma. Az egĂ©sz föld napsugĂĄrban fĂŒrdik. Ăgy van ez az Ă©letben, egyik nap azt hisszĂŒk, hogy vĂ©gĂŒnk van, hogy meg kell repedni a szĂvĂŒnknek, a mĂĄsikban meg örĂŒlĂŒnk, hogy Ă©lĂŒnk.
KosztolĂĄnyi DezsĆ naplĂłja
Ă, nagy emberek, hĂĄt csak azĂ©rt szĂŒlettek, hogy hatalmas lelketeket szĂ©tdaraboljĂĄtok, szĂ©tosszĂĄtok a nyomorultak közt, s aztĂĄn elmenjetek, pihenni a földbe, a feledĂ©s honĂĄbaâŠ
KosztolĂĄnyi DezsĆ naplĂłja
JĂłzsef Attila - KopogtatĂĄs nĂ©lkĂŒl
Ha megszeretlek, kopogtatĂĄs nĂ©lkĂŒl bejöhetsz hozzĂĄm,
de gondold jĂłl meg,
bĂĄntana, ha azutĂĄn sokĂĄig elkerĂŒlnĂ©l.
1926. ĂĄpr.
-William Wordsworth
I think being understood is also a form of love.
It may have been in pieces, but I gave you the best of me.
Jim Morrison (via sunsetquotes)
there is always some fucking laundry and dust and some other shit
I always am about to go to sleep at a beautiful 11pm and then something happens to me
âSzeretni annyi, mint mindent elveszteni Ă©s mindent megnyerni egyszerreâ
- MĂĄrai SĂĄndor
âNincs a vilĂĄgon se jĂł, se rossz: gondolkozĂĄs teszi azzĂĄ.â
â William Shakespeare: HamletÂ
Nincs sötĂ©tebb hely a földön, mint egy Ă©rintetlen fehĂ©r papĂr. Itt egybĆl tƱzijĂĄtĂ©knak kell lennie â ĂrĂł vagy. Vagy költĆ. Az tudod, hogy mit jelent? Mert Ă©n nem tudom. Csak azt, hogy mĂĄs nem lehetsz, mert mi vagy, ha mĂ©g ĂrĂł sem? Csak te Ă©s a fehĂ©r sötĂ©t. Semmi Ăłvatos gyertyapilĂĄcs, meg szoktatĂĄs a szemnek. A szĂvnek sincs ĂĄtmenet, hogy beleszokjon abba az ĂŒressĂ©gbe, amit a vĂ©gtelennek tƱnĆ lehetĆsĂ©g adhatna, ha nem lenne vĂ©gtelen az Ʊr, Ă©s a vĂ©gtelen Ʊr nem lenne valĂłjĂĄban vĂ©ges. IdĆben. Egy kĂștba dobott hĂșszforintos a lĂ©lek, csak keresi a nagy csobbanĂĄst, hogy hangot adhasson a zuhanĂĄsnak. A szĂ©lnek nincs hangja, amĂg nem ĂŒtközik semmivel. A levegĆ nĂ©mĂĄn ĂĄramlik a semmiben. Mint a szavak nĂ©lkĂŒli sorközök.
Mintha minden mondat vĂ©gĂ©n pont lenne, rögtön hĂĄrom is, hogy itt semmit se lehessen igazĂĄbĂłl befejezni, csak fĂ©lbehagyni. Mint a zuhanĂĄst. Ami meg... ugye, Ășgy mĂĄr repĂŒlĂ©s. Egyesek szerint.
â SzendrĆi Csaba, âKettesekâ, FĂ©yn, 2023
Reggelre mindent elfelejt a föld, arcom mĂĄsnapossĂĄgĂĄra rĂĄ se ismer. HĂĄzal, de nem kĂ©rdezi: ki jĂĄrt itt, ki aludt szĂ©kre dobva itt, mint a kabĂĄt s vĂ©re pecsĂ©tjĂ©t ki hagyta ott a falon? Ăllnak a mosatlan poharak ködben, a padlĂł fölszakadozĂł pĂĄrĂĄjĂĄban a suta szĂ©kek, de nem kĂ©rdezi: kinek a fĂ©nyessĂ©ge bujkĂĄl a szĂ©klĂĄbak körĂŒl? Csak jĂĄr-kel a szĂ©les vĂĄllĂș magzat, nĂ©zi a lomb-erkĂ©lyen könyöklĆ madarakat, a tegnapi zene morzsĂĄjĂĄt csipegetik. Felejt, felejtek vele, minek is megbĂĄmulni egy rĂ©gi nyarat, egy rĂ©gi Ă©vet, sĂłbĂĄlvĂĄny-nĆt, a tĂĄtott szĂĄjakbĂłl vastagon ömlĆ sötĂ©tsĂ©get?
â CsoĂłri SĂĄndor, âMire megvirradâ, PĂĄrbeszĂ©d, sötĂ©tben, 1973
Drowned, 1867 by Josef MĂĄnes (Czech, 1820â1871)
Sometimes attraction is just attraction and you donât have to label it Iâm so serious about this