norargent:
Ele não se importa com nada além dele próprio, caso se importasse você não estaria nessa situação. A decent guy????? Eileen, c’mon. Hes pratically your kidnapper. If he was a little decent he would free you. Not send you here with his minion on your back.
Bem, não é como se eu estivesse esperando a sua aprovação. Do que adianta minha carreira e ficar longe de tudo se você tem que pagar a dívida daquele idiota que você chama de pai? Eu não estou fazendo nada maluco, eu já disse. É um plano sólido, e eu tenho ajuda. Vou pagar a dívida e você vai ficar livre. Se tudo correr como o planejado vamos conseguir comprar a floricultura de volta.
É claro que Fallon acabaria bêbada em Las Vegas e se casando com quem não devia. Não diria exatamente azarada, está mais para burra mesmo.
Yeah, dad is a terrible, I know that. And I hate what he did to me, but it doesn’t mean you have to be dragged in this mess too. He is fine, Norah. Really, it could be so much worse, but Lewis is not that bad. It’s not like he has a choice either, his family is bad news.
Plano sólido? Norah, o que você está fazendo? E quem é essa ajuda? Você tem certeza que pode confiar nessa pessoa?
Não fale assim dela, Norah. Ela estava trabalhando e acho que precisa se distrair uma noite e deu no que deu. Mas pelo menos parece que ela realmente gosta desse tal Tristan guy.











