The market smells of copper and cumin, of old leather baking in the afternoon heat, and underneath it all, the faint metallic bite of the river. Augusto has walked this warren of stalls since he was small enough to ride on his father's shoulders, and still it dazzles him; the dyers with their indigo-blue hands, the apothecary jars catching the sun like amber eyes, the Moorish geometries of tilework catching the light between awnings. Toledo is a city of layered worlds. Christians, Moors, conversos, and those who belong to no confession at all. They have always found a way to coexist in its narrow streets. Whether that grace will survive what is coming, he cannot say.
"Magdalena," he says, reaching up to adjust the weight of the crow on his shoulder, "What do you think, shall we detour past the pistachio vendor?"
She ruffles, settles, and drives one talon slightly deeper into his cloak, which is her way of telling him she’s taking the easy ride. She is coal-black, his Magdalena, with eyes like polished obsidian and a habit of tilting her head at an angle that suggests she finds his philosophizing mildly beneath her. He loves her unreasonably.
His father's list is folded into his breast pocket. Lead–six pounds of it, the dull refined sort the smelter keeps in brick-shaped ingots–along with a small measure of sal ammoniac and whatever antimony the stall can spare. The transmutation work the old alchemist has him practicing is meticulous, painstaking, and deeply, soothingly dull, which is precisely the point. Keep your hands busy, Augusto. Keep your mind occupied. Do not draw eyes. His father says this the way a man recites scripture: often, and with the conviction that repetition will eventually substitute for understanding. He understands the fear. He does. The Inquisition's machinery has begun to grind in earnest this past year, and those who have lived in the shadows of Toledo's old magic–the healers, the scryers, the ink-and-candle workers, the fumbling apprentices like Augusto–feel it the way animals feel a storm brewing. A low pressure in the chest. An unease in the joints. His father is a careful man, and a wise one, and he has more to lose than most. The Council does not advertise itself. But enough people know enough to make all of them precarious.
Still. There is a difference between caution and burial, and lately Augusto wonders if his father knows it.
The chronomancy is his. His father did not teach it to him, and if he is honest, Augusto does not think he could have. It came from his mother's blood, that instinct, the Bedouin witch whose name he carries in the architecture of his face and the warmth of his skin, and whose absence is a shape he has learned to move around. She is the reason Augusto does not quite fit in the Castilian world his blonde haired, blue eyed father inhabits. The reason that even among the mages of Toledo, he is a curiosity. The bastard son. The half-thing. The boy with his eyes toward the night sky and the crow on his shoulder.
The market narrows ahead where two stalls nearly kiss across the lane. He is squeezing through the press of bodies–a woman arguing over the price of figs, two old men playing backgammon on a barrel, a monk who has no business being here but minds his own–when he hears it: The sound of horses that have decided, all at once, that they are done being harnessed. Iron shoes hammer on cobblestone, a shrill fractured whinny that does not sound like fear so much as madness, the groan of a heavily loaded cart and the crack of a wheel rim catching the gutter form a cacophony. He turns in time to see both draft horses rear simultaneously, great chestnut bodies arcing upward in the narrow channel of the lane, and above them the firewood–dry and heavy and piled high, stacked carelessly by whoever loaded it last–beginning to slide.
The world performs its usual arithmetic of disaster. He counts the people in the lane ahead in a single glance; a wool merchant with his back turned, two women haggling at a stall to the left, a child chasing a dog, a man with a crutch. The cart is three seconds from coming down on top of them. Perhaps less. The horses are maddened by something he cannot see–a smell, a sound, a whisper from the world's dark frequencies–and they are still attached by harness and chain to the full weight of what is about to kill someone.
His father's voice is there, in the back of his skull. Not here, Augusto. Not in public. Not for anything short of—
He whispers the syllables anyway.
They taste like iron and smoke. He shapes them with his tongue and teeth the way his mother must have shaped them, perhaps in a language he does not even know he is speaking, and presses them outward with the tut-tut-tut that is not quite a sound but is not quite silent either, the rhythmic tongue-click that is the key turning in the lock, and the world thickens. This is the only word he has for it. Everything slows as though reality has remembered it is moving through something denser than air, something amber and heavy and full of light. The horses freeze mid-rear, forelegs hanging above the cobblestones, mouths stretched in screams that have become long and low and harmless. The firewood, already at the tipping point of the slide, crawls. The people in the lane drift like figures in a dream, not stopped entirely–never stopped entirely, he is not strong enough for true arrest–but slowed enough that he is the only quick thing in a world of molasses.
He moves. This part he has practiced. The chronomancy does not slow him, he is the eye of the still moment, the needle at the clock's center while the hands drag, and he moves through the crowd with what must look to any watcher on the street's edge like a man in a dark cloak simply walking very fast. Magdalena clings with both feet and makes no sound. She has learned not to speak inside the spell. He reaches the horses. His hands work the harness clasps–stiff iron designed to resist exactly this kind of accidental unhitching, but he knows the mechanism because his father made him learn the mechanism of everything, God bless him–and he feels the snap of the collar buckle, the loose ring of the trace, the second buckle, and then there is nothing connecting either horse to the cart they have decided to flee.
The firewood comes back down on the cart with a sound like a cannon, and the cart shudders but does not tip, does not slide, does not become a cascade of killing wood. The horses bolt–free now, and knowing it, all muscle and terror–and the people in the lane scatter and fall against one another and shout the various things people shout when they have nearly been crushed to death and have not been. The wool merchant stumbles backward into the fig stall. One of the women drops her basket. Someone, somewhere, begins to laugh the way people laugh when the fear comes out as laughter.
Augusto is already turning away. He does not see it at first. He is turning, his hand still trembling slightly from the effort of the working, Magdalena stirring on his shoulder…and then he hears it. A single sound, brief and terrible, and then another sound, worse than the first: silence, where a second ago there had been the barking of a dog. He turns back.
One of the horses, the darker one, the one he freed first, has turned in its blind flight from the lane. The cobblestones are slick here with the wash from the dyer's stall, and the animal has come around the corner without the mercy of intention, and the child who had been chasing the dog…
He will not describe what he sees. He has no business describing it. It is the kind of sight that becomes a room inside him, a room he closes the door to and does not return to because what is in it cannot be changed.
He saved them. The wool merchant. The two women. The man with the crutch. He did the arithmetic and tilted the scales and saved them, and in the gap he made, in the freedom he gave those horses, one of them became a weapon he did not aim at a child he could not see.
This is the nature of intervening in the machinery of time. You do not stop the turning: you only redirect the gears. His father knows this. He told him this. The world's debt must be paid somewhere, Augusto. You do not cancel disaster; you only redirect it.
He understood it, then, as a principle. He understands it now as a fact that lives in his sternum, dense and cold as the lead he came here to purchase. Magdalena presses her head against his jaw. It is her only gesture of tenderness, and she offers it rarely.
He takes a breath. He takes another. He looks up.
There is a face in the crowd.
It is not weeping, like the others. It is not searching for what fell or what fled. It is looking at him, with a steadiness that does not belong to the confusion of the street, and its expression is not readable; not condemnation, not wonder, not the slack face of someone in shock. It is something else. It is recognition.
Magdalena goes rigid on his shoulder.
‘CAW.’ Low, and urgent, and not at all uncertain.
"Yes," he says quietly. "I see."
He does not run. Running draws attention, and he has drawn enough for one afternoon. He folds his hands into his cloak and walks–steadily, the way his father walks, like a man who belongs precisely where he is–and does not look back, though the space between his shoulder blades tightens with the absolute certainty of being watched.
The smelter's stall is ahead. He will buy the lead. He will wrap it in cloth and tuck it under his arm. He will walk home through the old streets and go through the back gate, and he will hand his father the materials and sit at the worktable while the old man talks of temperatures and ratios, and he will say nothing about the market, about the cart, about the child, about the face in the crowd who saw all of it.
He reaches into his pocket and finds the edge of his father's list, worn at the fold. He presses his thumb against it until he can feel the parchment's grain.
Lead. Sal ammoniac. Antimony.
"I know," Augusto tells her. "Heaven help me."