A gente briga por bobeira demais... 🗺🌴💙 #chuvisqueiro #cachoeira #hamonia #alegria #sol (em Riozinho-Cascata Do Chuvisqueiro)
Game of Thrones Daily

oozey mess

izzy's playlists!
I'd rather be in outer space 🛸

shark vs the universe

titsay

Andulka

JBB: An Artblog!
trying on a metaphor

Janaina Medeiros
d e v o n
Claire Keane
KIROKAZE
Sade Olutola
we're not kids anymore.
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
todays bird

No title available
AnasAbdin
Mike Driver

seen from Malaysia
seen from Germany

seen from United States
seen from Germany

seen from Türkiye
seen from Finland
seen from Argentina

seen from United States
seen from Hong Kong SAR China
seen from Italy
seen from Vietnam
seen from Malaysia

seen from United Kingdom
seen from China
seen from United States

seen from Netherlands

seen from Romania

seen from Germany
seen from United States

seen from United States
@consiliumdare
A gente briga por bobeira demais... 🗺🌴💙 #chuvisqueiro #cachoeira #hamonia #alegria #sol (em Riozinho-Cascata Do Chuvisqueiro)
Me entrego e confio... 🌴🗺 #Trilheiro #Natureza #Paz #AlegriaCompartilhada (em Riozinho-Cascata Do Chuvisqueiro)
🌞
This blog will make you feel at peace
Aesop's Fables 2
"O vento e o sol estavam disputando qual dos dois era o mais forte. De repente, viram um viajante que vinha caminhando.
- Sei como decidir nosso caso. Aquele que coseguir fazer o viajante tirar o casaco, será o mais forte. Você começa, propôs o sol, retirando-se para trás de uma nuvem. O vento começou a soprar com toda a força. Quanto mais soprava, mais o homem ajustava o casaco ao corpo. Desesperado, então o vento retirou-se. O sol saiu de seu esconderijo e brilhou com todo o esplendor sobre o homem, que logo setiu calor e despiu o paletó."
O Vento e o Sol.
A Lovely Place to live.
Aesop's Fables
Passer ad leporem consiliator, "O Pardal conselheiro para a Lebre", tem como fórmula moral que abre o texto, "Sibi non cavere et allis consilium dare / Stullum esse paucis ostendamos versibus", isto é, " Mostremos em poucos versos que é insensato não se acautelar a si e dar conselhos aos outros". Na fábula uma lebre é censurada pelo pardal por ter-se deixado, inadvertidamente, capturar por uma águia, no momento em que um açor o apanha e o mata sem misericórdia. As palavras finais da lebre moribunda refletem o ensinamento dos versos iniciais da fábula: "Mortis en Solacium! / Qui modo securus nostra inridebas mala, / simili querela fata deploras tua.", isto é, "Eis a consolação da morte! / (Tu) que a pouco descansado escarnecias de nossos males, / choras os teus destinos com igual queixume."
Tradução: Álvaro Alfredo Bragança Júnior.
Man against man, brother against brother.
Där långa skuggor ruva - Part IV - XXVIII & XXIX © Heathen Harnow - please do not remove credit
Honourable Elephant's Day. Image Credits by Universal Artist.
Sky Vision Festival: Someone told him that he's in another dimension, flying away.
Always Robin Williams.
Regioni italiane parte 2
Regioni italiane parte 1
Quote 2
We r' the youth of the nation. P.O.D