Folktales you can read as queer without squinting
Happy Pride everyone! Here is a selection of folk and fairy tales that I enjoy for both their plots and their queer vibes. I speak of vibes only, because I cannot say I have insight in the historical intention of these tales, but I do vouch for me presenting them to you unaltered, as I found them.
I will give the titles with links to the full texts here and summaries under the read more:
Gold-tree and Silver-tree Scottish fairy tale, collected by Joseph Jacobs, published in 1892. [Cw: abusive parent, murder.]
The Shoes That Were Danced to Pieces Cape Verdian folktale, collected by Elsie Clews Parsons in 1916-1917. [Cw: attempted poisoning]
The Unicorn Spanish fairy tale, collected by Aurelio Espinosa in 1947. [Cw: murder, attempt at being outed, awkward use of pronouns.]
The Tale of Tamamizu Japanese literary folktale, written by an unknown author between the Muromachi period (1336–1573) and the beginning of the Edo period (1603–1867). [Cw: tragic ending.]
The Tale of the Marquise-Marquis of Banneville French literary fairy tale, published in 1697, authorship contested (suggested: François-Timoléon de Choisy, Marie-Jeanne L'Héritier, Charles Perrault). [Cw: gender dysphoria, age difference.]
Bisclavret French literary legend, written by Marie de France in the 12th century. [Cw: wolf-violence]
Keep reading

















