- Chapters are public until the corresponding tankobon is released
- Click the green thumbs up at the end of the chapter to show your support for the manga (once per day limit)
An official Eng (US) simulpub by Yen Press is here
- Usually up-to-date with the latest Japanese chapters
- Most recent full chapter is free to download and will stay in your e-book library permanently!
My (very!) rough translations for latest chapters listed here. Please note: I tend to skip translating the characters' accents to make it easier for myself.
Please don't repost or use these for scanlations, thanks
Links only work from a browser... sorry.
(Ch 13 - 36)
Ch 37 (1) (2) (3) (4)
❌ Ch 38 (1) (2) (3) (4)
❌ Ch 39 (1) (2) (3)
❌ Ch 40 (1) (2) (3)
❌ Ch 41 (1) (2)
Ch 42 (1) (2) (3)
Ch 43 (1) (2)
Ch 44 (1) (2) (3)
Ch 45 (1) (2) (3)
❌ - Chapter is no longer viewable on official website.
(Please hit the like button at the end of the Japanese chapter to show support)
P1
Yoshiki: I bet he'd be really excited to see them
Yoshiki: (According to him, a soul looks like fire)
Yoshiki: (Does it look like fireworks?)
(Hikaru: Whoaaaa!! It's a huge soul! That's so cool! Wow!)
Yoshiki: (I can't see souls or anything like that)
Yoshiki: (If that kind of thing really exists)
Yoshiki: (Then Hikaru's soul must exist somewhere too)
Yoshiki: (Not with his body, but somewhere far away...)
P2
Yoshiki: Kurebayashi-san's home should be here
??: That earthquake...
??: What happened?
Asako: There's an ambulance
Tanaka: Hey, you two
Tanaka: Hurry up and get on
Tanaka: We'll be going to take 'Hikaru' back
P3
(sfx: door slam)
(sfx: seatbelt clicks)
(sfx: steps on gas)
Yoshiki: What do you mean by "take 'Hikaru' back"...?!
Tanaka: He's probably been captured by the company and taken to Kubitachi. We're chasing after him now.
Yoshiki: Wha-..but...Kurebayashi-san was...
Tanaka: She closed the hole and probably died.
P4
Yoshiki: What?
Tanaka: Bwahaha! This kind of thing happens pretty often in this line of work
(music: One day you realize it will never come back ■■■■)
Tanaka: We couldn't have imagined that the hole would have been in that apartment, so we couldn't prepare that much in advance
(sfx: click click)
(music: ...too late to regret ■■■■)
Tanaka: And if we took our time to evacuate the residents, the hole would have collapsed first
Tanaka: We had some plans to suppress the resistance, but it seems we underestimated
(music: She became a hero ■■■■)
Tanaka: But that means there's only one hole left remaining. We don't have much time. We need to hurry and rescue 'Hikaru' and...
Asako: ...Mister
P5
Asako: You forgot your seatbelt.
(music: ■■■■■)
Tanaka: *lets out a breath*
(music: ■■■■■)
(music: Don't cry, Cuz it's too late now ■■■■■)
(music: Don't cry, Cuz it's too late now ■■■■■)
P6
(sfx: *screech*)
Asako: What happened!? Why'd you suddenly...
Tanaka: It's them
(sfx: door closes)
P7
(sfx: door closes)
Tanaka: ...And what would the Company's employees want with me?
Man: Tanaka-san, please hand over Tsujinaka Yoshiki-san to us
Tanaka: Huh? Who's that?
Tanaka: Don't think I know them
Woman: *cough* Ah, the signal of the "other half" is coming from there, so don't think you can hide
Asako: The lady from back then...!
Asako: She probably used the "hound" impurity to chase us
P8
(sfx: vrooom)
Man: You're no longer in charge of this region, Tanaka-san. We'll be taking over from here, okay?
Tanaka: ...
Tanaka: Huh?
(sfx: VROOOOOM)
Takeda: WHOA! WATCH OUT!
P9
(sfx: THUMP)
(sfx: SCREECH)
P10
Takeda: *panting* Tanaka! Is this what you wanted!?
Tanaka: *panting* Thank you very much
Tanaka: Tsujinaka-kun, go on ahead. Yamagishi-kun and I will catch up later
Takeda: Yoshiki, get on! Hurry!
Yoshiki: Uncle Takeda...
P11
Yoshiki: Uncle Takeda, why are you helping us?
Takeda: Tanaka just contacted me
Takeda: Right now, I can't make heads or tails of what's happening in Kubitachi. They've got Hikaru tied up and are going to prove he's "Nounuki-sama" in front of all the villagers...!
Yoshiki: ...!
Takeda: Doing something so horrible to that boy...! I couldn't stop them...!
P12
Yoshiki: Who's doing what...?!!
Takeda: It's those strange people from the Company. What they're saying doesn't match up what Tanaka said.
Takeda: I...trust Tanaka more then them
Takeda: And...I...have to atone for my sin...
Takeda: ...To Hikaru and the Indou family...!! So I have to save Hikaru...!!
Yoshiki: Huh? Sin...?
P13
Takeda: Hikaru's father, Kouhei...What I did may as well have killed him!
==
Extra: (link)
Hikaru: These are totally different from sparklers!! Aerial fireworks are huge!!
Hikaru: They look like you, Yoshiki (lol)
Yoshiki: Do they??
Hikaru: For real, for real. You're pretty similar, you know?
Yoshiki: First elephants, now fireworks, do you actually know what I look like?
(Please hit the like button at the end of the Japanese chapter to show support. Also please check out the official simulpub for the free release when its available)
P1
(txt: Kibougayama Riverside Fireworks Festival
- Supporting local business
- Community-building
8/2■
Location: Nisagawa Riverbank
Time: Begins 7pm
←Event center this way)
(sfx: crowd chatter)
Yuuki: Maki
P2
Yuuki: Wow, you came early
Maki: Oh...Uh yeah...
Yuuki: Still, there's way more people here than I thought there would be
P3
Yuuki: It's like everyone in the town has shown up
(sfx: crowd chatter)
Kaoru: Where's dad?
Satoko: He said he'd come join us later
Maki: ...Come to think of it! I know Hikaru had all that stuff that happened to him yesterday, but where's Asako?!
(sfx: upset)
Yuuki: She said something came up and she couldn't make it...I wonder what Asako's doing right now...
(sfx: crowd chatter)
P4
Maki: Wait... Wasn't there another person who was supposed to come?
(sfx: crowd chatter)
P5
(sfx: panting)
Yoshiki: It's the fireworks festival
Asako: Yeah
Yoshiki: It'd be faster to cut through here to get to Kurebayashi-san's house, but the crowd...
Yoshiki: (That watch fragment...what happened to Hikaru?)
Yoshiki: (I know he's not gonna get erased or anything so easily, but...)
Asako: Even though he said we'd have a tail...we don't even know what kind of person it'd be...
Yoshiki: ...
P6
Yoshiki: ...huh?
Yoshiki: That person's moving towards us, but something's...
Yoshiki: Weird. They're facing backwards...?
P7
Yoshiki: That isn't a human.
Yoshiki: Run!
P8
??: Hnnnngh Over here Over here Hnnnn Here
Asako: I can't see it...but it's there!
Yoshiki: Let's go!
P9
??: Hnnnnnn Hnnnnnn
??: Hnnnn Hnnn Hnnn Hnnn Hnnn Hnnn Hnnn
??: HNNN HNNN
Asako: Yoshiki...
P10
??: Hnnnn
Asako: Eeeek!
Yoshiki: Aah! This way!
P11
(sfx: skidding)
Yoshiki: Ow!
Asako: We left the path, what do we do!?
Yoshiki: *pants* That
Asako: The bus?
P12
(sfx: engine rumble)
Asako: Aren't we going in the opposite direction? We'll just keep getting further away like this...
Yoshiki: I do sorta have a plan...
Asako: ...Well! I'm sure it can't catch up to the speed of a car!
P13
??: Hnnnnn
Asako: Yoshiki, it's coming from behind
Asako: That impurity's voice...it's getting closer...!
P14
??: HNNN HNNN HNNN!!!
??: HERE!!!
??: OVER HERE HNNN!!!
??: HERE HERE HERE HERE!!!
??: HNNNN AAAAAAH!!!
P15
Asako: (That voice, that voice, that voice...This is bad. If we were caught...)
Yoshiki: Yeah, it does look like a dog
Asako: Yoshiki...
Yoshiki: ...Real fucking persistent
Yoshiki: That bastard
Yoshiki: At this point, I'm more mad than anything else
Asako: (He's gotten really bold...)
==
Extra:
(1) (link)
Rollercoaster
Maki: Sorry!! No way!! I can't do it!!
Yuuki: Really? That's no fun...
Hikaru: Is this really that scary?! I bet I can move way faster though!!
Maki: Yoshiki! Yoshiki, you're no good with these either, right?!!
Maki: Let's wait together on the ground!
Yoshiki: It's scary, but...well...it'll be over with if we just get on...
Maki: Don't suddenly show off some weird ability to endure this stuff!!
(sfx: WHOOSH)
(2) (link)
Kaiju
Hikaru: Yoshiki, what's this?
Yoshiki: Oh, that's the kaiju I like
Hikaru: Huh!? You like this thing!?
(sfx: shock)
Hikaru: I'm way stronger! What's so good about this guy!?
Yoshiki: No, but you don't have claws or scales or anything, do you? (Haha)
Hikaru: Hm...
Yoshiki: Ugh, you don't have to try to look more like it!!
--
Yoshiki: I don't dislike your insides either, you know...now anyways.
(3) (link)
Adolescence
Asako: Oh, yeah, Yoshiki, your bangs look great! You look way more handsome with them cut!
Yoshiki: Yeah, yeah, thanks for the compliment
Asako: No, I'm serious! You look like a model! There'll be a Tsujinaka fanclub! You're really giving it your all, getting your hair set and whatnot!
(sfx: mess up)
Asako: Agh! What a waste!!
Yoshiki: It's fine like this...
Asako: (Oh that's right, you can't compliment him too much)
(Please hit the like button at the end of the Japanese chapter to show support)
Rie: Whew...
P1
(sfx: tick tock tick tock)
Rie: (Thinking back on it)
Rie: (I've spent my entire life alongside impurities)
P2
Rie: (Those days for which 'normal' was a faraway concept...)
Rie: The ghost in your house is gone now, Tomo-chan
Tomo-chan: Rie-chan, I'm happy you saved me, but...
Tomo-chan: Please don't come around here anymore
Rie: (My parents died early and I had a hard time of it too, didn't I?)
Rie: (Until I met him)
P3
Rie: (He had absolutely no spiritual sense)
Tatsuya: See Rie-chan? There's nothing here! I knew all that ghost stuff was fake!
Rie: (Being with him was the only time I could be normal)
Rie: (I was so happy when Iori was born)
P4
Rie: (I was happy being "normal")
Rie: (So I stubbornly played the part of a "normal housewife")
Rie: (and fixated on being normal)
P5
Rie: (And I pushed "normality" onto Tsujinaka-kun)
Rie: I really did something unexcusable to him... to "Hikaru-kun" too.
Rie: No matter how much I try to act like a mother, in the end I'm still how I was back then. Even so...
Rie: It's been a wonderful life
Rie: Tatsuya-san
P6-7
(sfx: BOOM)
P8
(sfx: cicadas)
P9
(sfx: clicks lighter)
(sfx: falls)
==
Extra (link):
Kurebayashi Tatsuya was about 5 years older than Rie and worked at the town hall.
He died in a traffic accident, and afterwards became an impurity that remained in the room.
Based on her experience up until that point, Rie determined that Tatsuya's impurity wasn't in a state that would harm people, but due to the irregularity of the "hole"'s influence, it ended up harming her son, Iori.
(Please hit the like button at the end of the Japanese chapter to show support)
P1
(kanji on the paper doll reads "eye")
Tanaka: We'll use this method to call out a random impurity...
Tanaka: And negotiate with it to make it close the hole
P2
Tanaka: (Unlike the mansion in Udekari, I have no idea what impurity will come out...it's an extremely risky method, but...)
Rie: Then, let me do it
Tanaka: No, but...
Rie: This method...it puts a severe burden on the practitioner, doesn't it? And the impurity that comes out will definitely ask for a high price
Tanaka: So, I'll...
Rie: Don't think so little of me
Rie: I've still been an exorcist for almost forty years now
Rie: And if you offer up any more of your body to the impurities, you'll be in an sorry state, won't you? Haha
Tanaka: ...
P3
(sfx: push)
Rie: Here it comes
P4
(sfx: shiver)
Rie: Oh my, oh my...an awful lot of impurities have gathered
P5
Tanaka: Ugh...! They're all low level spirits who can't even talk. Here's hoping our target shows up before the barrier breaks
Rie: (I used to do reckless things like this too, in the past)
P6
Rie: (I guess Iori's come to resemble me in the oddest ways)
Tanaka: Shit! The barrier's going to go!
(sfx: SNAP)
P7
Rie: (...The impurities disappeared...?)
Hamster: *Squeak! Squeak squeak!*
P8
Tanaka: ...! Here it is...
Tanaka: Our target's finally shown up
P9
(sfx: heartbeat)
Tanaka: (What kind of impurity is it? Is there room for negotiation? How much will we be able to communicate? What does it want? A hint...is there any hint at all?)
Rie: ...Tatsuya-san?
Rie: ...Have you been here this whole time?
P10:
Rie: ...Ah, is that right? Uh-huh
Rie: You came all the way here to see us...I see...
Tanaka: ...that impurity...
Rie: It's your father
Tanaka: (There's no way...but even if that were true, an impurity is an impurity! It's not my father any more...)
P11:
Tatsuya: Sorry
Tatsuya: Dad'll go and close the hole
P12
==
Extras:
1. (link)
(sfx: rain)
Yoshiki: Ugh, it's raining. And I have to bike home too. Did I bring a raincoat?
Hikaru: Yoshiki
Hikaru: Hurry up, let's go
(sfx: rain)
(sfx: shock)
Yoshiki: (Orange...)
Yoshiki: That jacket
Yoshiki: It's the one Hikaru was wearing when he...died...
Hikaru: ...
Yoshiki: You're gonna catch a cold...
(sfx: rain)
Hikaru: A cold? Nah, I won't. I'm
Hikaru: a monster, after all
Yoshiki: That's convenient. Must be nice, not being human
Hikaru: Is that so?
Hikaru: I think its just that humans are way too inconvenient. You're really frail beings
Hikaru: If I left you alone, Yoshiki, you'd probably just die
(Please hit the like button at the end of the Japanese chapter to show support)
PS: The official simulpub already has this chapter on Kobo.
P1
Tanaka: Don't tell me you really think the company will close the hole?
Rie: Don't worry. I'll close it.
Tanaka: ...That's naive
Rie: I...don't think Tsujinaka-kun and 'Hikaru'-kun can close the hole and make it back. And Tsujinaka-kun in particular is just a child who got caught up in all this.
Rie: I can't watch silently as a child like that throw away his normal life and destroy himself like that
(sfx: cicadas)
P2
Rie: There's no way to avoid Kibougayama and Kubitachi getting pulled into the hole...If that's the case, then at least the adults should fight back.
Rie: I've also asked for help from people I know...
Tanaka: ...so that's why you handed 'Hikaru' to the Company? Your thinking is so naive...
Tanaka: That Company is the worst! They'll kill the few for the sake of the many. If they use 'Hikaru', it will bring about an even worse disaster!
Rie: I feel sorry for him, but 'Hikaru'-kun isn't human. But Tsujinaka-kun is!
Rie: It was because I failed to draw the line that caused you to suffer such a fate...!!
P3
Rie: Not just your eyes, but your hair, your arm, and your body...You're so worn-out, aren't you?...
Rie: And on top of that, you've been forgotten by others...
Rie: It's all my fault...
P4
Rie: ...I've been thinking ever since I sent you to the Company.
Rie: That I'm sorry I couldn't let you live a normal life...
Rie: That maybe it was because I'm not a normal mother...that I couldn't give you a normal life...
Rie: Even if you say a worse disaster will happen
Rie: If I let even Tsujinaka-kun meet such a fate...I'd...!!
P5
Tanaka: ...Mom
Tanaka: ...I'm not as unhappy as you think.
Tanaka: It was my choice to go to the Company. I didn't want to burden you any longer
Tanaka: And I don't particularly regret it either.
P6
Tanaka: Not being able to see can be an advantage in this world, too.
Tanaka: I don't hate you. In fact now I'm actually grateful
Tanaka: Hey, what is "normal" anyway? A "normal life", "living normally"...
Tanaka: Where's the guarantee that will really make someone happy?
P7
Tanaka: I have no interest in "normal". That kind of ill-defined thing.
Rie: ....I see. You're right...
Tanaka: Those two have chosen to close the hole, so I'll bet on them.
Tanaka: But first this hole has to be closed too.
Rie: ...right.
Rie: This is no time to be pessimistic.
P8
(sign: Kurebayashi)
Rie: The hole only became active recently. Until then, neither I nor 'Hikaru'-kun noticed anything
Rie: The Company temporarily blocked it so that impurities wouldn't come out, but...
Tanaka: The true location of the hole isn't in this world. It's only when impurities come out or if it's become particularly active that you can tell its there.
(sfx: rip)
Tanaka: In the end, it's not that the locations where the bones were buried became holes, but that burying bones in places where it was easy for the hole to open caused the hole to open there.
Tanaka: That didn't go as planned in Darumasute and it ended up opening in an unexpected place...
P9-P10
P11
Rie: ('Hikaru'-kun, Tsujinaka-kun,)
Rie: (I'm sorry I didn't believe in you...)
Rie: (Maybe I've made the wrong decisions)
Rie: (But this time, I want to make the right one)
Rie: (As an adult...)
Rie: (As someone with powers...)
==
Yoshiki referred to 'Hikaru''s true form as feeling like marinated chicken, it's not actually slimy.
Extra (link):
He seems to have interpreted the feeling of his hand sliding against something having very little friction despite its clear presence as a slimy feeling.
Because 'Hikaru''s true form is not an impurity, anyone can see it.
(Please hit the like button at the end of the Japanese chapter to show support)
P1
Yoshiki: Pieces of the watch 'Hikaru' wears...why is it here? Didn't he come here with Kurebayashi-san to close the hole?
Yoshiki: What happened...?
Asako: Yoshiki, I don't think there was ever a hole here in the first place. There's no impurities here either...
Yoshiki: Then where's the hole...?
P2
Asako: Come to think of it, you cut your hair, didn't you?! Those bangs you were so stubborn about keeping...
Yoshiki: Oh, uh, yeah. I can see pretty well now...
Woman: Excuse me...
Woman: Are you locals from around here?
Yoshiki: Yes, that's right...
Woman: Thank goodness, I just wanted to ask for some directions...
P3
Yoshiki: Sure...
Asako: (Wait!)
Asako: Something's off about her...
Asako: Sorry! We're in a hurry, we have to go!
Woman: Huh?
P4
Woman: Oh, I see~
Woman: Her instincts are good~
Woman: Ah, Satou-san. I've found the location of the other half.
Woman: According to the spiritual sight of the detection team, there were two signals that had the possibility of being the "Spawn". Although we've been unable to pinpoint its location so far, it seems that was due to a person moving around in possession of the other half.
Woman: Considering their personal relationships, it's highly likely that one of those two has it.
Satou: Understood.
P5
Satou: Then please use the "hound" and attempt capture.
(sfx: beep)
Mikasa: ...Satou-san, is he really still alive...?
P6
P7
Satou: You can see there's no bleeding. We're stimulating his regeneration, so he'll return to normal in a few hours.
Mikasa: Hikaru...this child is already...
Satou: Do you understand now? Before he starts moving, please gather the people of the village in this house. I need to show them incontrovertible evidence.
Mikasa: Understood....
Mikasa: ....
P8
Mikasa: (Even if I know he's a monster...)
Mikasa: (I can't stand seeing him in such a state...)
--
Hikaru: (Did I get cut up again? Even though it's Hikaru's body...)
Hikaru: (...Yoshiki, sorry)
Hikaru: (It's just a little bit, but I understand the importance of life a little now)
Hikaru: (Just a little in my own way...)
P9
Hikaru: (So I wonder if its really okay for me to be here...)
(sfx: vibrating)
Asako: Hello, mister
Tanaka: You alright?
Yoshiki: Hold on, that was fast
Asako: No...I just happened to meet up with Yoshiki at the time, but a strange woman started talking to us...
P10
Tanaka: I see. Figures they've already found out. There's probably going to be a "hound" - a impurity for tracking and capture sent after you
Asako: Huh? Why!?
Tanaka: They're after the "half" of 'Hikaru' that Tsujinaka-kun is holding.
Tanaka: Tsujinaka-kun
Yoshiki: Uh, here
Tanaka: Do you know the location of the Kurebayashi home?
Tanaka: Figure out how to lose your tail and then come here!
Tanaka: Do your best!!!
P11
Yoshiki: ...Seriously?
(sfx: beep)
Tanaka: (This is bad...'Hikaru''s been captured. I don't think they'll take only half away. According to what Takeda-san heard Satou say, it's likely they'll take him back to Kubitachi for now.)
Rie: Iori
Tanaka: What were you even planning to do about the hole!?
==
Extra (link):
Yoshiki: How come you didn't bleed when your head was cut off?
Hikaru: Mm...Like I said
Hikaru: There was something weird about that katana. It was like it was cutting my "true form", what a pain!
Hikaru: Totally different from your kitchen knife attack.
Yoshiki: (Kitchen knife attack...)
Yoshiki: Sorry about that...
Hikaru: Huh?
He doesn't bleed when cut by the Company's weapons
(Please hit the like button at the end of the Japanese chapter to show support)
PS. Official Eng release seems to be out on Kobo
P1
Iori: In the end, I offered up some of my hair...
Iori: And the kid's soul went into the corpse of the hamster nearby
Iori: This...it'd be faster to just bleach it all, huh?
P2
Iori: ...Am I stupid?
Iori: "At least I want to save her soul?"
Iori: Was there even any point to that in the end?
Iori: Even if the soul is the same, a hamster is a hamster. It's not the same as her being alive.
Iori: (Saying it's enough for her soul to be fine would be a disservice)
Iori: (Like saying nothing besides her soul had any value)
Iori: *sighs*
Iori: (That was when I understood)
P3
Iori: (No one at all could make the beings from the other side do exactly what they wanted)
Iori: (Not my mother, not the Company, and not even me...)
Iori: (Those beings operated on their own logic)
P4
Iori: (So at the very least I would bear the risk of dealing with impurities myself)
Iori: (I couldn't agree with the methods of a company that made its employees bear the risk like they were pawns)
Iori: (If that Company got their hands on a Spawn)
Iori: (it definitely wouldn't lead to anything good...!)
P5
Rie: You've grown up so big. You're a giant. It must be your father's genes
Iori: Why'd you hand 'Hikaru' over to the people from the Company?
Rie: Because it's for the best. You must have noticed that Tsujinaka-kun is "mixed up", right?
Rie: If he keeps getting "mixed up"...
Iori: He'll be forgotten...right?
Rie: Hana's...been gradually forgetting about you. Even though she's your younger sister, it's becoming as if she never even had an older brother
P6
Iori: It's the fate of those who are "mixed up"
Iori: They become beings on the boundary between this world and the next, and in the end, their existence will be forgotten by all except those with spiritual senses
Iori: ...And they'll no longer be able to live in the world of humans.
hi!! did you maybe see the 41.5 extra that was posted today about og hikaru? i cant find it anywhere haha
It's the extra chapter in vol8 that came out recently.
I've stopped doing them since vol6 due to personal time constraints.
It will be translated in the official translation of vol8, though. I'm sure there are other translators in the fandom who will translate them before the official release too...
(Please hit the heart button up at the end of the Japanese chapter to show support)
PS. Kobo already has this chapter part up for free for those following the official simulpub
Rough translation by me
P1
Ueda: That kid, huh? Seems like her parents haven't come back for more than three months. The residents around here are saying they didn't even know there was a child
Iori: Then, how is she alive?
Ueda: The impurities are keeping her alive
Ueda: Her spiritual sense must be strong. She's using the impurities drawn to her to delay her death. Normally, she would have already...
Iori: Then what should we do? That kid...
P2
Ueda: Helping her isn't part of our job description. We just have to get the data, that's all.
Ueda: It may be cruel, but that's the kind of company this is.
Ueda: Well, if you want to do volunteer work, I won't stop you.
Ueda: and hurry up and learn to use some honorifics already.
--
Riko: Mama hasn't come back for a long time
Riko: But it's okay! This Mama is nice too.
Iori: (That "stain on the wall" came from an impurity's influence. Even someone like me without spiritual senses can tell it's here from these traces. ...And that's its a dangerous one too)
Iori: (If I took her out of this room, she would probably die.)
Iori: (So I came to this room again and again in order to save her)
Riko: Riko's teeth here and here fell out at the same time!
Riko: So Riko and Hammy are a matching pair!
P3
Iori: The hamster...
Riko: Hammy and Mama are here so it isn't lonely at all
Riko: And lately, you've been coming around too, mister
Iori: ...You can see something there?
Riko: You can't see anything, mister?
Riko: Riko can see a lot of things though
Iori: I can't see anything like that.
Iori: I can't see...so I get scared
P4
Riko: Then Riko will stay with you!
Riko: If a ghost shows up, Riko will scream "Ahh!" and let you know!
Iori: Hahaha
Iori: Thanks
(sfx: toss)
P5
Iori: (I tried every tactic I could think of)
Iori: (This "stain" has gotten a lot fainter, too)
Iori: You might be able to go outside soon
Riko: Really? Yay!
Riko: Riko wants to go to a lotta different places outside!
P6
Iori: ...why?
Iori: It was you?
Iori: That light...
Iori: (It planned on taking her soul from the very beginning?)
Iori: (What am I supposed to do in this situation?...Is there...some way...?)
P7
Iori: Negotiate with me!
Iori: (I have to at least...)
Iori: (...save her soul!!)
(sfx: twitch)
==
Extras (link):
Ueda
Tanaka's boss who was his mentor.
He was formerly a middle school teacher, but one morning, an incident occurred where all the students in the class he was in charge of commited suicide at the same time.
In the search for answers to that mystery, he eventually found the "Company" and joined in order to learn the truth.
The codename Tanaka took the "Ta" (田) from Ueda (上田).
He has since died on the job.
(This won't particularly matter to the main story.)
(Please hit the heart button at the end of the Japanese chapter to show support)
Rough translation by me
P1
Tanaka: It all started with that sliding door
P2-3
The fate of those mixed up with the boundary of this world and the next...
P4
P5
(txt: it hurts it hurts it hurts it hurts)
Rie: Iori!
Rie: Iori!?
Tanaka: After that, my world went dark.
P6
Rie: You know, I'm thinking about moving. If we aren't as far on the outskirts of the prefecture, there'd be a better school for you...
Rie: Hana said she's alright with transferring too...
P7
Iori: No way that would work
Iori: Whenever I go out, impurities always show up...
Iori: And I can't see anything so I can't even tell whether its a person or an impurity. I don't have powers like you, Mom, either.
Rie: That's...true. Scary, isn't it?
Rie: If I'm not around, I can't keep you safe...
Iori: Hey...why did Dad make me "mixed up"? Not being able to see and impurities showing up is all because of that in the first place, isn't it?
Rie: ...
P8
Iori: Why...didn't you make Dad's impurity disappear like all the others...?
Rie: I'm sorry...
Rie: that I can't keep you alive in the human world...
Iori: Mom, you never think things all the way through
Iori: That softness...will invite greater misfortune...
P9
Rie: You mean Iori will be able to see?
Satou: Yes, as long as he undergoes training at our company's educational institute and eventually becomes our employee.
Satou: These devices which can cancel out the effects of spiritual injuries were also developed for the sake of our employees.
Satou: If he joins us, your son will be able to live without fear of the impurities.
P10
Rie: (Suspicious...I can't send him to such a strange place...)
Iori: Mom
Iori: I'll go
Rie: Iori...
Iori: Give Hana my regards
P11
Instructor: To deal with cases like this, ....
Tanaka: Although on the surface, it took the form of a "Company", it was an organization better referred to as an "Agency".
Tanaka: The origin was a religious order worshipping the "Spawn" that appeared in Europe in the 1500s. Making connections to various places, it was a large organization that existed across the world.
P12
Tanaka: The job of the employees was to go around and study the impurities in various places...
Tanaka: ...in order to find the "Spawn"
Iori: It's so dirty...
Iori: Can't believe my first job is a trash house...It sure looks like an impurity could--
P13
Iori: A child?
==
Comic extras during the break:
Extra One
Regarding the Company's Anti-Spawn Technology
-
Isolation Cloth (Level 1)
Also works on other impurities
-
Sword (Level 5)
Incapable of cutting humans
-
Wire (Level 5)
Very difficult to see
-
There was a period during which the Company had captured a Spawn other than "Hikaru", so aside from Anti-Impurity technology, they also have Anti-Spawn technology.
The Spawn in question escaped several hundred years ago, and its whereabouts are unknown.
They endow objects with Anti-Spawn abilities through special techniques, and the objects are divided into levels based on those abilities.
This endowment requires an enormous cost
-
Level 1
Can seal the Spawn's movement
~
Level 5:
Can sever with a single touch
(Unable to destroy it)
--
Asako: So the Company also does exorcism? of impurities and stuff right? What kind of jobs have you done up til now?
Tanaka: Well...
Tanaka: A real scary guy said he was haunted by an impurity, so when I went to check it out...
(Tanaka: Ah, it's that bracelet you have there)
(??: This?)
Tanaka: He'd been wearing a bracelet made of the bones of someone he murdered. I said, That'll get you cursed alright! Hahaha!
Tanaka: After that, I nearly got killed by that guy. Wahahaha
Asako: (That's no laughing matter...)
Extra Two
'Hikaru'('s real form) is extremely strong
Hikaru: It's 'cause I don't really worry about the lows(?) of physics.
Yoshiki: (Huh...maybe he could even fly?)
(sfx: excited...)
Hikaru: Sure glad I never squished Yoshiki flat as a pancake by accident!
Extra Three
Playing Co-Op Games
Hikaru: I'm just gonna take this!
Yoshiki: You-!! That's not done yet!!
Hikaru: Oh, we're almost out of time! I'm gonna keep sending these out!
Yoshiki: Hey!! Don't just--!! That's shrimp! Take the sushi on the left!!
Yoshiki's probably the one who's less suited for it
(Please hit the green thumbs up at the end of the Japanese chapter to show support)
Rough translation by me
P1
(sfx: schlurp)
(sfx: SLASH)
Rie: ...!?
Rie: Hey...!
P2
Satou: Don't worry. This is exactly what these workers are here for. They're prepared to lay down their lives at any time.
Rie: (That day...after 'Hikaru'-kun left...)
--
(sfx: opens)
Rie: ...You're...
P3
Satou: It's been a long time since we last met.
Rie: ...Then if I were to hand over 'Hikaru'-kun to the company, what would happen?
Satou: Naturally, we'll take good care of him. He's very important to us as well
P4
Satou: This "company" isn't one that upholds any unethical principles at all.
Satou: We just want to correctly use the great powers of the Spawn for the sake of humanity...we have continued the search with only that purpose in mind.
Satou: However, it isn't something we'd be able to just catch by accident...therefore, if we could just have your cooperation...
Rie: Then regarding the "Holes"...
Satou: We'll be able to take care of that on our end
Satou: If you cooperate, of course...
P5
Rie: Let me...
Rie: think about it...
--
Rie: (Letting Tsujinaka-kun and 'Hikaru'-kun close the holes...was far too risky. Someone will definitely get killed.)
Rie: (Compared to just letting the worst case scenario happen, 'Hikaru'-kun going to the company would still give a better chance of both of them surviving.)
P6
Satou: Thank you for making the right decision, Kurebayashi-sama
Rie: You will return him to human form, right?
Satou: Yes. He'll revive soon even if we don't do anything.
Satou: He's developed an ego now. If we were to forcibly take him back now,
Satou: It would be easy for him to destroy everything and escape
Satou: On top of that, there's no point...
Satou: ...in only having "half"
P7
Satou: We'll take him back to Kubitachi for now, and look for the other half
Satou: Then if we're able to have him come with us of his own free will...
Rie: Right...please don't do anything to make this boy suffer.
Rie: That was the condition on which I agreed to pass him over.
Satou: Yes, of course. Just as we did for your son, we'll take him in with responsibility
P8
(sfx: birds chirping)
(sfx: snip)
Satoko: You're really okay with cutting it, right?
Yoshiki: Yeah.
Satoko: Well, I guess that about does it. There isn't the time. It doesn't look all that different, though
P9
Yoshiki: Thanks, mom
--
Yoshiki: ...This feels the most comfortable...
P10
Yoshiki: (Having your best clothes be your school uniform though...I really couldn't be less interested in fashion, huh?)
Yoshiki: (I still can't get in contact with 'Hikaru' or Kurebayashi-san)
(phone:
Indou Hikaru
- Hey
Kurebayashi Rie
- Missed Call
Asako
- [Stamp]
Maki
...)
Yoshiki: These still aren't read
(phone:
Hikaru
Where are you? ◁
Hey ◁)
P11
Yoshiki: (In that case, let me try going to Darumazuka Tunnel)
Yoshiki: (The hole ought to be there...)
(sfx: whoosh)
Satoko: Yoshiki!
Satoko: Don't forget your promise
Yoshiki: Yeah
P12
Kaoru: Mooom
(sfx: yawns)
Kaoru: Today's the day of the fireworks festival...Yurie-chan said she'd come, too...
Toshinori: Shall we go too then? To the festival
Satoko: ...
Satoko: Mm, yes. Let's go
==
Extras: (link)
--
T/N: For those who don't remember, Yurie was Kaoru's best friend in elementary school who moved out of the prefecture and is the one who gave her the misanga bracelet on her wrist.