Quand ce soir c’est lindy hop, et ça va faire du bien !

祝日 / Permanent Vacation

Origami Around

Kiana Khansmith

Love Begins
we're not kids anymore.

izzy's playlists!
art blog(derogatory)
RMH
trying on a metaphor
Not today Justin
he wasn't even looking at me and he found me
AnasAbdin

JBB: An Artblog!
Keni
Jules of Nature
Sade Olutola
DEAR READER

ellievsbear

roma★

#extradirty
seen from Brazil

seen from Malaysia
seen from Italy
seen from Netherlands
seen from Italy
seen from United States
seen from Malaysia
seen from Brazil
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Türkiye
seen from United States

seen from Indonesia

seen from Germany
seen from Italy
seen from China

seen from Sweden
seen from Japan
@floberryfields
Quand ce soir c’est lindy hop, et ça va faire du bien !
Quand c’est parti pour une semaine de danse et de rigolade avec les potes.
When it’s lindy hop workshop time !!!
Quand les filles sont parties et que du coup je n’ai plus de contraintes horaires : au programme ce soir, Valerian avec ma moitié !
Quand la foudre est tombée un peu trop près pour moi.
When lightning struck a bit too close.
Quand je mets ma progéniture dans l’avion demain matin et que je vais être LIBRE pendant quelques jours (libre de bosser, certes, mais LIBRE !)
When the kids are going off to their grandparents’ tomorrow and I’m finally going to be FREE !
Quand ma fille refuse d’attacher ses cheveux et ressemble au cousin Machin sur toutes les photos cet été.
When my daughter won’t tie her hair and looks like cousin Itt on all the pictures I take.
Quand le week-end a été super et que je voudrais encore y être !
When I had a great week-end and I don’t really feel like working.
Quand je réfléchis avant de changer le nom du blog.
When I’m thinking, before I change the blog’s name.
Quand j’envisage la perfusion de Nutella pour tenir mes objectifs du jour.
When I consider a Nutella IV injection just to finish the day’s work.
Quand je rêve de tout envoyer balader et de partir loin en vacances.
Quand les collègues sont en vacances et que je dois encore tenir 3 semaines.
When everybody else is on holiday and I still have to work for 3 weeks before I can finally rest.
Quand je devrais peut-être me concentrer sur une tâche à la fois au lieu de vouloir avancer sur tous les fronts.
When I should probably focus on just one task at a time.
Quand je pourrais sans doute bosser plus vite, mais ça veut pas.
When I would love to work faster, but I just can’t.
Quand j’ai fait mon boulet et que j’ai ma progéniture sur le dos toute la journée alors qu’il y avait centre de loisirs.
When I got mixed up in the dates and I forgot my kids were supposed to go to day camp, so they’re home all day and I still have to work.
Quand je décide de tout tenter pour pouvoir partir au plus grand colloque de mon domaine.
Voilà, publier et se déplacer à l'étranger coûte cher et la fin de mon contrat doctoral en octobre ne me permet pas de pouvoir participer au plus grand colloque international de mon domaine (AGU Fall meeting) alors que mes derniers résultats ne demandent qu'à être présentés et discutés, et sont déjà attendus par les chercheurs avec lesquels je travaille déjà.
D'où l'idée de ce Crowdfunding ! Si les français ont réussit à lancer des mauvais chanteurs comme Grégoire, alors pourquoi ne pas se mobiliser pour aider une jeune chercheuse à valoriser sa recherche et développer des projets autour de la variabilité climatique climatique en Arctique ?
Si le projet vous intéresse, ou si vous voulez faire passer l'info, c'est par ici : Devenez acteur de la recherche sur le climat.
Parlez-en, diffusez-le, participez … Il n'y a pas de petites contributions ! Vous pouvez aussi découvrir l'avancée du projet sur la page Facebook du projet en cliquant ici.
Merci d'avance à ceux qui prendront le temps de jeter un œil sur cette idée folle , mais après tout “100% de ceux qui n'ont pas essayé, n'ont pas réussit.”
Quand je bosse avec une conviction toute relative.
When I should be working but I’m really just going through the moves.
Quand je me demande comment mon auteur fait pour choisir ses titres (pourris) de chapitre.