“Fly, bird, fly away; teach me to disappear!”
— Fernando Pessoa, from The Keeper Of Sheep in “Pessoa: Poems Of Fernando” [translated and edited by Edwin Honig and Susan M. Brown]
we're not kids anymore.
DEAR READER
$LAYYYTER
wallacepolsom
Lint Roller? I Barely Know Her

pixel skylines
TVSTRANGERTHINGS
taylor price
tumblr dot com
YOU ARE THE REASON
styofa doing anything

tannertan36
d e v o n

if i look back, i am lost
No title available
he wasn't even looking at me and he found me
Monterey Bay Aquarium
almost home

祝日 / Permanent Vacation
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
seen from Australia

seen from United States
seen from Malaysia
seen from United States
seen from Sweden
seen from Slovenia
seen from Italy

seen from United Kingdom

seen from Malaysia

seen from United States

seen from Malaysia
seen from Türkiye
seen from United States

seen from India

seen from United Kingdom

seen from France
seen from France

seen from Egypt
seen from Poland
seen from Türkiye
@hawazen-eb
“Fly, bird, fly away; teach me to disappear!”
— Fernando Pessoa, from The Keeper Of Sheep in “Pessoa: Poems Of Fernando” [translated and edited by Edwin Honig and Susan M. Brown]
بي ما علمت من الأسى الدامي وبي
من حرقةِ الأعماق ما لا أعلمُ
بي من جراح الروح ما أدري وبي
أضعاف ما أدري وما أتوهمُ
عبدالله البردوني.
"إن عز في هذا الربيع لقاؤنا
سنعيش ننتظر الربيع الآتي
أترى يعود لنا الربيع ونلتقي؟"
"ما زال في قلبي بقايا أمنية
أن نلتقي يومًا ويجمعنا الربيع"
"فإنَّ الأمل ذاته مُوجع حين لا يتبقى سواه"
"فغدًا ستنبتُ في جَبين الأفقِ
نجماتٌ جديدة
وغدًا ستُورقُ في ليالي الحزن
أيامٌ سعيدة"
وألوذُ بكَ من ضيق نفسي الى سعتك.
(April 4, 2026)
"إن عز في هذا الربيع لقاؤنا
سنعيش ننتظر الربيع الآتي
أترى يعود لنا الربيع ونلتقي؟"
عاد عيدكم 🤍
لا إله إلا الله وحدهُ لا شريك له، له المُلك وله الحمدُ وهو على كل شيء قدير.
فَلَستَ الثيابَ التي ترتدي
وَلَستَ الأسامي التي تَحمِلُ
وَلَستَ البِلادَ التي أَنبَتَتكَ
وَلَكِنَّما أَنتَ ما تَفعَلُ
إيليا أبو ماضي.