人間の霊性は、上へと進化する階段ではなく、与えられた小ささや素朴さのなかで深まっていくものだ。
進化の発想を精神領域にまで広げ、「より高い存在」になることを目標にすると、弱さや小ささの価値を切り捨て、技術や能力で魂までアップグレードできるという危険な幻想に結びつきやすい。
脳機能の拡張が「意識や霊性の進化」と結びつくとき、そこには人間のあり方そのものを階層化し、支配や優越感を正当化する深い危険が潜んでいる。
Human spirituality is not a staircase of upward evolution, but rather a deepening in the smallness and simplicity we are given.
When the idea of evolution is extended to the spiritual realm and the goal is to become a "higher being," it is easy to devalue the value of weakness and smallness and link it to the dangerous illusion that technology and ability can upgrade even the soul.
When the expansion of brain function is linked to the "evolution of consciousness and spirituality," there lurks a deep danger of hierarchizing the human condition itself and legitimizing domination and superiority.
La spiritualité humaine n’est pas un escalier qui nous ferait monter toujours plus haut, mais un approfondissement dans la petitesse et la simplicité qui nous sont données.
Lorsque l’on étend l’idée d’évolution au domaine de l’esprit, en faisant de l’« être supérieur » un objectif à atteindre, on en vient facilement à sacrifier la valeur de la faiblesse et de la petitesse, et à nourrir le dangereux fantasme selon lequel la technique et la performance permettraient même d’« améliorer » l’âme.
Quand l’extension des capacités cérébrales est présentée comme une « évolution de la conscience » ou de la « vie spirituelle », cela porte en germe un grand danger : celui d’établir des hiérarchies entre les manières d’être humain, et de donner une justification spirituelle aux logiques de domination et de supériorité.