The perfect fuck buddies完美炮友
Stories 完美炮友-走肾就好莫走心。 The perfect fuck buddies - Let’s fuck, don’t love. 被男人拦腰扛起然后一把摔在床上是这样的一种感觉? Have you ever been carried over a man’s shoulder and then thrown right into a mattress? 再下一秒,他的左手逮住我惊慌失措的一对爪子摁在床头,右手捂住了我的惊呼和喘息。 Within a second, my paws are pinned at the bedside by his left hand, while his right hand covers my unspoken screams and my breathe. “小家伙,闭嘴”,他的声音让我不由自主地倒抽了一口气,一时真的说不出话来。 “Shut up, little thing”, his voice not only shuts me up, but also shuts my brain down. 被他湛蓝的眼睛直勾勾地盯着,周围安静得数得出自己的心跳,突然就变得唯命是从。 Stared by his clear blue eyes, I suddenly enter the sub space counting my heartbeats. 他掀起我的睡裙,开始探寻刚刚锄过草的小花园。 He lifts my night skirt and start to explore my newly-shaved little garden. 扭动着腰肢试图躲开他粗糙的指尖,他却还是精准地捕获了小小的阴蒂,“小婊子,别他妈乱动”。 He precisely locates my clit with his rough fingers while I grind my butt on the bed. “Bitch, don’t fucking move”. “是的主人”。 “Yes, Master”. 信不信由你,做一个顺从的床伴更多是一种选择,而不是天性或者偏好。 Believe it or not, being a submissive fuck toy is more of a choice instead of a natural preference. 卧室外的我,并不是一个低眉顺眼的好姑娘,反而是个肆无忌惮的奇女子。 I am definitely not a submissive good girl outside the bedroom. I am more of a reckless bad bitch. We met on Tinder, 1 week after I broke up with my ex boyfriend who cheated on me since the beginning. 我跟他是在约炮软件上认识的。那时,我刚跟从头劈腿劈到尾的前任分手一个星期。 I intentionally added “not looking for anything serious because I have a broken heart” to avoid whoever that is looking for a real date. 大约是专门假的那句“不求所谓真心实意,反正心已碎成渣渣”起了作用,想认真约会的一个没有。 Once he got my number, he called. 他的电话,来的也非常的及时。 45 minutes later, a 6’2 husky white man appeared with his Kawasaki motorcycle in front of a 5’2 Asian chick in her jumpers skirt. 45分钟后,一个180+的白人大汉骑着他的摩托车出现在一个160不到穿着连身裙的亚洲小妞面前。 “Good, you don’t have make-up on”. “Why would I?”. “Ah hahahahahaha”, his laughters were way too aggressive to be described as laughs, “you are cute, wanna show me around?” “啊你没化妆,棒” “我干嘛化妆” “哈哈哈哈哈哈” 他的笑声那么粗犷,我都不好意思说那是笑声。“你这么萌,带我四处逛逛吧?” Another 15 minutes passed, I was held in his arms, sitting on the armchair by the pool. 15分钟后,我被他逮在怀中,坐在泳池边的长椅上。 His hands under my skirt and my arms wrapped around his neck. 他的手在我的裙下倒腾,我也就顺势抱住他的脖子。 He rubbed my nipples from the bra, and even pinched them a little bit. 他腾出一只手,隔着胸罩揉着那颗红豆,毫不忌讳地挑逗着敏感的神经。 “You little pervert”, he carried me and stood up, “It’s 3 am, and you need to get some sleep”. “小坏蛋”,他抱着我站了起来,“凌晨3点了,你该去睡觉了”。 Instead of responding anything, I carefully reached down. 在回应他之前,我小心翼翼地碰了碰他的下身。 “Yay”, I winked, “I am not the only one that gets turned on.” “啊哈”,我笑了,“原来不止我来性趣了呢”。 “Oh my God you are cute”, he laughed hysterically, “Alright nugget, visit me tomorrow if you want to have some fun”. “我的天你太傻萌了”,他也是笑成了狗,“好了小家伙,如果明天你想找点乐子的话,记得来找我”。 As expected, he was fucking me hard and rough, for the next many nights. 剧情快进,正如你所预料到的那样,他在接下来的很多歌晚上,都把我折腾得死去活来。 Just like the first time, we only met at night. 就像第一次见面那样,我们一直都在晚上见面。 His follow-up texts would always be “how are your slutty holes”. 他隔天的短信总是“小骚货,你的洞洞们还好么”。 My answers varied from “one of them hurts”, “they're fine but sore”, to “my holes are feeling good”. 我的答案要么是“有一个略疼”,“挺好就是累得不行”,以及“感觉超棒~”。 Yes, I have more than one hole if you are giving me the look of “wait, what?”. 是的,我不止一个洞如果你并不是很能接受上述对话的话。 He and I have been fuck buddies for a year. 不知不觉中,就这么过了一年。 Neither has ever brought up or even thought about defining the relationship. 我和他都不曾提起或是想过转正的事情。 My friends knew him as “that guy with good skills” and his brother can hardly remember my difficult-to-pronounce Chinese name. 我的朋友们提起他的时候,大约都是“技术很好的那个人”;他兄弟大约勉强能记住我那复杂的中文名字。 Till now, neither has been comfortable about using “we” instead of “you and I”. 到现在,我和他还是我和他,并不是“我们”。 That’s why he is the perfect fuck buddy and so am I. 这大概也就是完美炮友的标准了吧。











