‘yet,
for all that we’ve sighed
was to be found
in the deered night.
if you only knew,
just by its thrill
your palms would sweat.’
Turgut Uyar, The deered night
—————————
Once upon a time, while wondering around Dolomites, Italy
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
Noah Kahan
macklin celebrini has autism
RMH
EXPECTATIONS
Three Goblin Art
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
Game of Thrones Daily

★
we're not kids anymore.
untitled

Origami Around
Show & Tell
Mike Driver
h
NASA

Kiana Khansmith
YOU ARE THE REASON
KIROKAZE
Cosimo Galluzzi
seen from Lithuania

seen from Italy
seen from United States
seen from Australia

seen from Finland

seen from Malaysia
seen from China

seen from Serbia

seen from Canada

seen from Maldives

seen from Singapore

seen from United States

seen from United States
seen from Russia
seen from Germany
seen from Philippines
seen from United States

seen from Lithuania

seen from France
seen from Brazil
@irrasyonelhayat
‘yet,
for all that we’ve sighed
was to be found
in the deered night.
if you only knew,
just by its thrill
your palms would sweat.’
Turgut Uyar, The deered night
—————————
Once upon a time, while wondering around Dolomites, Italy
Sonra sonra ögrenirsiniz, zamanın da bir vakti var. İşte bu sebeple bazı cümleler "vakti zamanında" diye başlar. Başlar ve uzun sürer. Sırf bu yüzden gelip cümlemize değer. Zaman zaman başımızı okşar gibi bizi büyülemesi, zaman zaman kafamızı yara yara bizi büyütmesi bundandr, yaşananlar yetmez, bir de bunlara inanalim diye kimi hikayeler bu cümleyle başlar: “Vakti zamanında.”
Murat Özyaşar, Aslı Gibidir
“Sevgili Sumru, umarım beni anlarsın ve böyle çekip gitmemden dolayı kızmazsın. Ne yapayım ki başka çarem yoktu, en doğru olan buydu. Diğer türlü sana haber verip gitmem inan benim için de çok zor olurdu.
Sanırım bir daha karşılaşmayacağız, ama insan yine de umut etmek istiyor. Çünkü umut etmeden yaşamak ne kadar zor değil mi? Bir gün hiç beklemediğin bir an hiç beklemediğin bir yerde karşına çıkabilmeyi nasıl istediğimi anlatamam. Şimdi güneşli ve güzel günlere olan inancımızla sözleşelim. O günler geldiğinde seninle hep gitmek istediğimiz çocukluğumun geçtiği Siyasümbül gölünün kıyısında birlikte geleceğe yürüyeceğiz. Hakkında pek bir şey bilmediğimiz bir gelecekte değil, çoktan başlamış bir gelecekte, bizim adımızı taşıyan bir gelecekte, tüm sevgimle..”
‘Seninle ikimiz kusursuz bir kısırdöngünün içindeydik.’
Barış Bıçakçı
Bir sevda ya da sadece Edinburgh..
sanki insan
en son bir kere de
bulamamak için gidiyormuş gibi bazı yerlere
görememek için
ben de çok geldim
ben de çok bulamadım seni
Seyyidhan Kömürcü, Kendinin Ağacı
Hayyam, yalnızdın sevgilinin yanında! Şimdi gitti, artık ona sığınabilirsin.
Ömer Hayyam
biliyorum
her şey olmuş da hiçbir şey olmamış gibi
bu çağı da yanlış anlatacaklar
biliyorum
her şey olmuş da hiçbir şey olmamış gibi
bu çağı da
ben sana doğru geldiğimde kapatacaklar
Seyyidhan Kömürcü
kimseyi inandıramayacağın şeylerin var/ inanmayacaklar/
sanki ne giysen içi görünüyor kalbinin/ gırtlağında bir harf/
sen konuşunca gırtlağındaki harfe bakıyorlar/
insan bir şeyi bir kere başka görür/
sonrası hep bakmak/
Seyyidhan Kömürcü, Kendinin ağacı
“Biz bir öykü yaşarsak, anlaşırız. Ama gerçek hayatta hiçbir şeyi tolere edemeyiz.”
tesadüfen ve biletsizdim otobüste
kanamasız bir hastaydım
yine de yaralarıma pamuk basardım
ne demeli haritamda yoktun
ve ne demeli
pusulam zilzurna seni vuruyor şimdi
Seyyidhan Kömürcü, Perde (Hasar Ayini)
Edinburgh, Scotland
Zenginsen, boğazına kadar boka bulanmış da olsan, başın dimdik, üstelik zarif bir gülümseme eşliğinde geçebiliyorsun hayatın içinden, yoksulsan tek bir yellenme yetip artıyor ortak bir tiksintinin konusu olmana.
Murat Uyurkulak, Delibo
Mardin, Turkey
Gençlik zamanlarında insan geleceği hayal eder, ütopyalar kurar. Umutlu olur. Gelecek uzundur ve orada her şey mümkündür. Ömrün sonlarına doğru ise mümkünler denenip tüketilir. Ütopyaya yer kalmaz. İnsan artık elindekiyle, yani koskoca bir geçmişe oyalanır.
Burhan Sönmez-Labirent
İnsanlar hayata, sahaftaki kitaplara bakar gibi bakıyorlar. Yeni kitaplar ucuz, eskiler pahalı. Hayatta da, eski zaman önemli. Bugün değil dün değerli, ondan önceki gün daha da değerli.
Burhan Sönmez, Labirent