Blog Info
⣠Translation Masterlist
⣠Twitter
Currently Working On:
⣠𩵠With love to you All
Acquired Stardust

blake kathryn
almost home

Andulka

tannertan36
KIROKAZE

pixel skylines
ojovivo

Discoholic šŖ©

if i look back, i am lost
NASA
Aqua Utopiaļ½ęµ·ć®åŗć§čØę¶ćē“”ć

⣠Chile in a Photography ā£
art blog(derogatory)
Three Goblin Art

Kiana Khansmith
DEAR READER
wallacepolsom

Kaledo Art
RMH

seen from Egypt
seen from Singapore
seen from Ukraine
seen from United States

seen from United States
seen from Netherlands
seen from United States
seen from Malaysia

seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye

seen from Italy
seen from United States

seen from United States
seen from Lithuania
seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from United States

seen from United States

seen from China
@jujumin-translates
Blog Info
⣠Translation Masterlist
⣠Twitter
Currently Working On:
⣠𩵠With love to you All
[A3!] Sakuya Sakuma | [SR] Everlasting Darkness Eclipse Purple | The Strongest Bear
Kindergartener: Bye-bye, Sensei!
Sakuya: Yeah, see you!
Principal: Good work. Do you have a minute, Sakuya-kun?
Sakuya: Is something the matter?
Principal: Well, you know how itās nearly Childrenās Day? I was thinking about putting together some kind of event in celebration of that.
Sakuya: I see! Have you decided on what you want to do yet?
Principal: How does making paper helmets and swords with the kids, and having us teachers put on a little play about KintarÅ sound? (1)
Sakuya: I think thatās a great idea! Iām sure theyād all love that.
Principal: Hehe, thank you. Well then, thereās something Iād like to ask you to doā¦
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
*Door opens*
Izumi: Iām back.
Izumi: (Well, I suppose it is pretty late, so there probably isnāt even anyone left in the lounge.)
???: Ah, Director! Welcome home.
Izumi: Whoa, a bear costume!?
Izumi: ā¦Wait, that was your voice, right, Sakuya-kun? What are you doing wearing that thing?
Sakuya: Sorry for startling you. The daycare is actually doing a little event for Childrenās Day, and, as part of that, weāve decided to put on a short play about KintarÅ, andā¦
Sakuya: They asked me to play the role of the bear.
Izumi: I see. So, youāre practicing for that by wearing that bear costume.
Sakuya: Although, I guess I might be getting a little ahead of myself, considering the script isnāt even done yet.
Izumi: That reminds me, didnāt you also borrow that costume for practice that other time you played a bear in a guest performance? (2)
Sakuya: Yeah. I got permission from Juza-kun to use it this time, too.
Sakuya: But itās been a while since then, so I wanted to give myself a bit of a refresher on how to move more like a bear and how to give off a sense of power while I had the time.
Sakuya: And I really want the kids to enjoy the play, so I thought itād be good to make use of this opportunityā¦
Izumi: (Thatās just the kind of thing Iād expect from Sakuya-kun.)
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Choose!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Option 1: Is it hard performing in a costume like that?
Izumi: Performing in a full-body costume like that has got to be hard, right?
Sakuya: Youāre right about that. Since you canāt change your facial expressions, youāve gotta convey emotions using your whole body, which takes a little bit of practice.
Sakuya: But thatās what makes the whole thing so rewarding and interesting.
Izumi: Hehe, I getcha.
Option 2: What kind of bear are you going to be?
Izumi: Have you already thought about what kind of bear youāre going to be?
Sakuya: Well, so, the last time I played a bear, I did my role study to help me play a bear with a more cutesy feel, butā¦
Sakuya: Since this time, Iām playing the bear in KintarÅ, I want to play a bear thatās fittingly big and strong.
Izumi: Otherwise, you wouldnāt be helping to highlight how strong KintarÅ is as the protagonist.
Izumi: That said, itās getting pretty late, so shouldnāt you call your practice here for the day?
Sakuya: Thatās a good point. Iāll go get changed, then!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Tenma: Man, I ended up getting back way later than I thought I would with the shoot running longer than planned. ā¦Hm?
Sakuya: Ah, Tenma-kun! Welcome homā¦
Tenma: !?
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Izumi: ā¦I get it. So, you ran into Sakuya-kun wearing that costume.
Tenma: Yeah, and it startled me because he just came out of nowhereā¦
Sakuya: Sorry, Tenma-kun.
Tenma: Nah, youāre fine. I just wish I had realized it was you sooner rather than later. This isnāt the first time this kinda thing has happened, after all.
Tenma: That said, next time youāre doing a role study like this, Iād really appreciate it if you could let me know about it in advance.
Ā· ā āā Ł ā Ł āā ā Ā·
*Door opens*
Izumi: (Hm? Those voicesā¦)
Sakuya: āIām the strongest outta everyone on this mountain. If you donāt do what I say, Iāll show you just how mean I can get!ā
Citron: āLetās solve this with a sumo match. If you lose, youāll have to do whatever I say!ā
Sakuya: āThereās no way a rabbit could beat me! Rargh!ā
Citron: āIāve been defeated~! I yield~!!ā
Muku: āBear! Why donāt you try fighting me nextā?ā
Izumi: (So it is Sakuya-kun and the others. Looks like theyāre doing an etude, butā¦)
Muku: Ah, Director-san. Good work.
Izumi: Good work, guys. Are you guys maybe practicing for the short KintarÅ play?
Sakuya: Yeah. When I told them about the script I got yesterday, the two of them offered to help me practice.
Citron: It is a thrilling battle story where the strongest bear of them all takes down the other animals one after one in sumo matches!
Muku: Itās a wonderful story where KintarÅ defeats the bear in the end, which brings everyone together as friends.
Sakuya: ā¦Yeah! If youād like, why donāt you join us, Director?
Izumi: Wait, me?
Citron: I was also going to play the role of KintarÅās monkey friend along with the rabbit, but you can play that part instead!
Izumi: Hmm, Iām still not sure if Iām really cut out for it, but⦠Oh, what the heck, I might as well join since Iām already here.
Muku: Yay, thank you so much.
Sakuya: The monkey is supposed to be a character that challenges the bear to a sumo match and ends up losing, just like the rabbit Citron-san is playing, butā¦
Citron: Since it is the director playing the monkey, it could be interesting to make some changes to the details from the original script!
Citron: For example⦠what if it were a story where the monkey is almost forced to become the bearās bride as a punishment for losing the sumo match?
Muku: Are you saying that we should add a romantic element? That sounds like funā¦!
Sakuya: That would be an interesting take on KintarÅ that no one has ever done before!
Citron: That is not all. We could also say that, actually, the monkey has had a crush on KintarÅ ever since they first met~!
Muku: And itās only when the monkey is about to be snatched away by the bear that KintarÅ realizes for the first time that he likes the monkey too!
Izumi: But are you sure that I can handle such an important role?
Sakuya: Youāll be just fine, Director! Iāll even really give it my all while stealing you away as the monkey.
Muku: You sound so cool, Sakuya-kunā¦!
Izumi: Hehe, is that so? Well, why donāt you get right to giving it your best shot?
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Sakuya: Good morning.
Sakuya: (Huh? Why does the principal have such a troubled look on her face�)
Sakuya: Did something happen?
Principal: Oh, Sakuya-kun. The teacher who was supposed to play KintarÅ was feeling a little under the weather and had to take the day off.
Principal: It really is a shame, since the kids were really looking forward to it, but it looks like weāll have to cancel our little playā¦
Principal: I know you went through all that trouble to practice for it, so I really am sorry, Sakuya-kun.
Sakuya: No, donāt worry, Iām completely fine.
Sakuya: But the kidsā¦
Principal: Exactly. If only there were something else that we could do that all of them would enjoy.
Sakuya: (Something elseā¦)
Sakuya: (ā¦Ah, I know!)
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
*Door opens*
Sakuya: Iām home.
Izumi: Ah, welcome back, Sakuya-kun.
Izumi: You said that today was the day of your event, right? Did everything work out with the little KintarÅ play?
Sakuya: Actually⦠the teacher who was going to play KintarÅ wasnāt feeling well and called out sick, so we ended up canceling the play.
Izumi: Oh, no. That sucks, but I guess there isnāt much you can do without a lead, huh?
Sakuya: Yeah. So, instead, I did a little sword-fighting demonstration for the kids using the paper helmets and swords that we made with them.
Sakuya: When I was thinking of what we could do, that was the only thing I was able to come up with.
Izumi: Donāt act like it was just some mediocre idea. I actually think that sounds like it was a really wonderful idea.
Izumi: Your sword-fighting is always so fast-paced and intense, so I bet the kids really had a blast with it.
Sakuya: Yeah, they did. Even the kids who were really disappointed at first when we said the play was canceled ended up with smiles on their faces.
Sakuya: That said, Iām sorry for dragging you into practicing for the play with me, Director.
Izumi: Donāt worry about it. As long as the kids were happy, I say the event was a success!
Sakuya: ā¦Yeah, thank you so much!
⢠⢠ā¢
Notes:
(1) KintarÅ (é太é; sometimes translated as āGolden Boyā) is a child with superhuman strength from Japanese folklore. He is said to have many animal friends, and his adventures tell of him doing things like beating bears in sumo matches, fighting monsters and oni, and helping woodcutters chop down trees. Itās a custom to put up a KintarÅ doll on Childrenās Day in hopes of young boys becoming brave and strong like KintarÅ.
(2) Reference to Sakuyaās āGuiding Stellaā backstage.
[A3!] Sakuya Sakuma | [SSR] MANKAI Shot | Off Shot: SAKUYA
*Applause*
Sakuya: Thank you very much!
Izumi: Sakuya-kun was incredibleā¦
Chikage: Sakuya said things were a bit tough because he was playing a student this time.
Tsuzuru: He pulled it off without a hitch. His student vibe and the way he kept up with the conversations were spot on.
Citron: Sakuya was practicing being a student every night~. I also lent him a hand and played pretend after school hangout with him.
Tsuzuru: All that looked like was you manipulating him into doing that with you, Citron-san!
Masumi: He hasnāt changed since he was a student.
Itaru: But heās definitely gained more confidence since he was a student⦠and he carries himself with more assertiveness.
Tsuzuru: You sure are right about that.
Izumi: Alright, letās head on back to the green room.
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
*Door opens*
Staff: Sakuma-san is right in here. Go on ahead.
Citron: Thank you muchly!
Sakuya: āAh!
Izumi: Good work out there, Sakuya-kun.
Itaru: GG~.
Sakuya: Guys! And Director! You came. Thank you so much!
Izumi: Of course. You were the one who originally invited usā¦
Tsuzuru: It just suddenly worked for everyoneās schedules today. Sorry, we didnāt let you know sooner.
Citron: It was all thanks to Itaru and Chikageās hotspot overtime~.
Masumi: Nonstop, not hotspot.
Sakuya: Wait, what!?
Itaru: Hey, working overtime for this is worth it.
Chikage: I agree.
Itaru: By the way, youāre ending with a matinee today, right?
Sakuya: Yeah, I am.
Itaru: Cool, we can all tell you what we thought when we go out for dinner later.
Sakuya: Weāre going out for dinner?
Citron: Yes~! We have all been watching you work very hard for your guest performance.
Tsuzuru: We were talking about going out for dinner today, partly as a way to celebrate all your hard work. ā¦Er, we werenāt able to get in touch with you about that either.
Masumi: Nothing we could do with it being so sudden.
Sakuya: Wait, really!? Thank you so much!
Izumi: Well, I think Iāll be heading back home before you guys.
Masumi: Wait. Come with us.
Izumi: Huh?
Chikage: Iām sure Sakuya would love to hear what you thought, too, Director-san.
Sakuya: As long as thatās okay with you, Director!
Citron: Yes. And Itaru and Chikage are paying. It would be spaced if you did not come!
Itaru: A waste? Wait, hold on, Director-san, youāre fine, but Citron, youāre contributing to the bill at least a little bit.
Masumi: ā¦Anyway, thatās whatās happening.
Izumi: Ahaha. Well then, I guess Iāll tag along.
Sakuya: Yeah, please do! Hehe, I canāt wait.
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Everyone: Time to dig in!
Sakuya: Whoaā¦! This napolitan has so many mushrooms in it. Itās really good!
Citron: Ooh, this Japanese-style soup is also very yummy~.
Masumi: These Vietnamese spring rolls arenāt too bad. Try some.
Izumi: Thanks, Masumi-kun.
Employee: Thank you for waiting. Here is your mentaiko fried chicken, truffle potatoes, andā¦
Tsuzuru: T-Theyāre still going⦠Citron-san, did you order ALL of this again!?
Citron: Today, it is all Itaru and Chikageās beet.
Itaru: I was debating where to go, but⦠this mysterious restaurant that has just about everything was definitely the answer.
Chikage: You found a good spot.
Izumi: Oh, right. That reminds me, have you decided on where you want to go for your birthday project, Sakuya-kun?
Tsuzuru: This time around, the project is to celebrate while fulfilling the birthday personās requests with the other members of their troupe.
Masumi: By the way, whenever we do that, weāre also taking some off-shots to include in the birthday bromide sets.
Sakuya: I actually havenāt decided on my request yetā¦
Itaru: Well, between you constantly taking guest performances and rehearsals, you have been pretty busy.
Chikage: Itās not an issue if you havenāt decided yet.
Citron: Ooh, Sakuya, is there anywhere you want to go? You can just say wherever comes to mind without worrying about the project.
Sakuya: Hmmā¦
Sakuya: Itās not that I donāt have somewhere Iād like to go. I just donāt know if thereās room in the budget for it, thoughā¦
Tsuzuru: Wait, do you meanā?
Itaru: ā¦
Chikage & Citron: ā¦
Ā· ā āā Ł ā Ł āā ā Ā·
Chikage: ā¦
Chikage: That reminds me, isnāt there a place in Hokkaido where the latest-blooming cherry blossoms bloom?
Citron: I know of that place! I want to go see the cherry blossoms there with everyone~!
Sakuya: Huh�
Itaru: Itās a little early, but why donāt we go there to scout out some cherry blossom viewing spots?
Masumi: I wouldnāt mind that.
Tsuzuru: Iād be up for that too, but⦠is there room in the budget for that?
Itaru: Ahh, that shouldnāt be a problem. I heard from Winter Troupe that they just covered anything that went over out of their own pockets. Weāll cover whatever goes over.
Chikage:Ā Iām not usually a fan of when you just decide to speak for me on things, but⦠I was thinking the same thing. Donāt worry about a thing.
Izumi: (Both Itaru-san and Chikage-san seem totally ready to take care of the whole thing!)
Tsuzuru: Well, I think itās a great idea then. ā¦What do you think, Sakuya?
Tsuzuru: Ah, but itās not like anything weāve said is set in stone.
Sakuya: ā¦Are you sure thatās okay?
Itaru: If youāre okay with it, weāre okay with it.
Sakuya: The place Iāve been wanting to go with everyone is⦠the place where I was born.
Sakuya: The place I went to alone, and where you all came to pick me up. I was thinking that⦠itād be nice if we could celebrate there.
Izumi: I think that sounds like a great idea. The main pretense of doing it is for the project, of course, but⦠make sure you go out there and make some good memories.
Sakuya: Yeah! Thank you so much!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Citron: We are here! Humongous Hokkaido!Ā
Masumi: So loud.
Tsuzuru: You sure got fired up fast.
Azami: I came along ācause Iām the one in charge of doinā the off-shots, but⦠really feelinā like Iām kinda outta place.
Sakuya: You donāt have to be like that! If anything, we should be apologizing to you for making you come along.
Azami: The hell are you apologizinā for? We all came here to celebrate you today, Sakuya-san.
Azami: Iām gonna be focused on takinā pics of you, so just have fun like you usually would.
Sakuya: Azami-kun⦠thank you.
Citron: Azami, I want you to take looooots of pictures of us!
Citron: And I will also take looooots of pictures of you to send to Sakyo.
Azami: You will NOT!
Chikage: Hahaha. Itās hard sticking to just being the photographer, isnāt it?
Azami: Youāre the ones who keep makinā it hardā¦
Itaru: Sorry for the wait. The rental carās all ready to go.
Tsuzuru: Thank you. Well, letās head out.
Sakuya: Yeah!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
*Car driving*
Sakuya: ā¦
Citron: Are you feeling nostalgic already?
Sakuya: Yeah. But itās different from last timeā¦
Tsuzuru: I mean, we are all going together this time around.
Masumi: Too crowded.
Azami: I know, right?
Chikage: Haha. But Iām sure Sakuya thinks itās better this way.
Sakuya: Yeah. Back then, I had made it this far all on my own. I mean, obviously, I knew what I was getting into when I set out on my solo trip, and it was a really great experience.
Sakuya: But now that weāre all able to go together this time⦠Iām really realizing just how happy that truly makes me.Ā
Itaru: Yeah.
Masumi: ā¦Yeah.
Chikage: Well, weāll be there soon.
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Sakuya: Wowā¦!
Sakuya: Amazing⦠the sky is so starryā¦
Azami: This really is the same place that was on the postcard you sent us, Sakuya-san.
Azami: So you really sent it from this far away.
Itaru: Whoa, you can really see the stars clearly.
Tsuzuru: Iām pretty sure it rained here yesterday, so maybe thatās why.
Citron: What nice timing. It must have been thanks to Sakuyaās good luck.
Sakuya: ā.
Sakuya: (Itās already almost my birthday. And Iām getting to celebrate it with my current precious family this year too.)
Sakuya: (Dad, Mom⦠Thank you for bringing these people into my life.)
Sakuya: (I really am happy.)
Sakuya: ā¦Ah, right.
Sakuya: (The coin that Chikage-san gave me as a good luck charm before I went on my solo trip.)
Sakuya: (If I hold it up like this, the moonlight reflects off it⦠It really is super pretty.)
Chikage: ā¦You looked at it like that back then, too, didnāt you?
Sakuya: Yeah. ā¦But unlike back then, Iām not feeling so lonely.
Chikage: I see⦠Iām glad.
Ā· ā āā Ł ā Ł āā ā Ā·
Azami: ā¦Still canāt believe that you actually came all the way out here on your own, Sakuya-san.
Sakuya: Ahaha⦠I mightāve been traveling alone back then, but it was still fun in its own way.
Sakuya: But I realized something on that trip.
Sakuya: I really canāt just live alone after allā¦
Sakuya: Both when I was born and when I was on my trip, Iāve come this far thanks to the support of all of the people watching over me.
Sakuya: They call it a solo trip, but I was never truly alone. I learned that on my trip, too.
*Citron moves closer to Sakuya*
Citron: ā¦That is what it means to be human.
Sakuya: Wah⦠hehe, yeah.
Sakuya: (The hand Citron-san is patting my head with is so gentle and warm. This warmth is another thing that I wouldnāt know if I were alone.)
Tsuzuru: A person canāt live alone. Just like how even a play canāt exist without an audience.
Masumi: ā¦I agree.
Azami: Kinda unexpected to hear that cominā from you, Masumi-san.
Masumi: I canāt live without Director.
Tsuzuru: Ugh, yeah, yeah, we get it.
Itaru: Thatās our Masumi.
Azami: Y-You just let him get away with that!?
Masumi: ā¦And you guys have been supporting me, too, I guess.
Sakuya: Masumi-kunā¦!
Citron: You think so too, right, Itaru and Chikage?
Itaru: I mean, I guess so.
Chikage: I wonāt deny it.
Azami: ā¦This is sorta makinā me realize how much I respect you, Sakuya-san.
Azami: You donāt gotta be someone who comes in and takes charge to be a leader.
Azami: Youāve made me realize that thereās also leaders who bring people together just by beinā there for them like you do, or somethinā along those linesā¦
Citron: Ohh, Azami⦠are you giving him a compliment?
Azami: I mean, yeah, ācourse I am. ā¦And, I dunno, he just really pays attention to the people around him.
Itaru: Looks like weāre getting a sudden Affection UP moment from Azami.
Azami: That said, I do think everyone coddles him a bit too much.
Azami: The Sakuya-san Iāve always known has always seemed a lot more dependable than thatānot quite like an older brother, but⦠I dunno, heās always just seemed more mature to me for some reason.
Sakuya: Wait, really!?
Masumi: No way.
Citron: Exactly. No matter how old you are, you will always be my son, Sakuya~.
Tsuzuru: Well, I guess itās about time for us to give that to you.
Sakuya: That?
Tsuzuru: Sakuya.
Everyone: Happy birthday.
Citron: It is a present from us!
Sakuya: Aww⦠thank you so much!
Sakuya: Can I open it?
Itaru: Have at āer.
*Sakuya opens the present*
Sakuya: ā¦! This isā¦!
Citron: It is a dressing room noren! (1)
Tsuzuru: Youāve been getting asked to do more and more guest performances, and, as Spring Troupe, weāre all really proud of you.
Itaru: But we donāt want you to feel homesick when youāre off giving it your all at other theater companies.
Chikage: And this is so that you can really spread your wings when it comes to acting. So we got you this with that hope in mind.
Sakuya: ā.
Chikage: Iām guessing you already know when your next guest performance will be?
Itaru: Feel free to use it then.
Masumi: Ordering it was a pain in the ass, so heās using it whether he likes it or not.
Tsuzuru: Okay, you didnāt have to put it like that⦠I mean, I know there was a lot that went into it, but still.
Citron: Ohh, we have put our poor Masumi through too mulch.
Masumi: Much.
Tsuzuru: Your order was pretty detailed, Citron-san~.
Citron: It was a noren for our beloved Sakuya, so I wanted it to be just right!
Sakuya: ā¦Iāll definitely bring it with me. Thank you so, so much!
Citron: Ohh, you must be very happy with your noren. You have hugged it so tightly that it is now all wrinkly!
Itaru: ā¦Alright, should we start heading to the inn?
Chikage: We should. Itāll take us a bit to get from here to there.
Tsuzuru: Itās stuff like this that makes you really feel just how big Hokkaido is.
Citron: I am hungry~!
Masumi: Sleepy.
*They walk away*
Sakuya: Letās head back, Azami-kun!
Azami: ā¦Yāknow, Sakuya-san⦠you really are loved.
Sakuya: ā¦Yeah, maybe.
Sakuya: If this had been way back when, I wouldāve said that wasnāt the case, but nowā¦
Sakuya: I donāt want to dismiss the feelings of the people who say that to me, so Iām trying to see it like that.
Sakuya: Iām sure that my mom and dad feel that way, and all of the people who have been there for me along the way, too.
Sakuya: And that goes for you too, Azami-kun.
Azami: Huh? Iām notā¦
Sakuya: Ah, umm, maybe itās not so much love for you⦠maybe itās more like a feeling of appreciationā¦
Azami: ā¦Well, it aināt like my own dream can come true if I donāt got someone to do makeup on.
Sakuya: Huh?
Azami: Iām sayinā I appreciate you tooā¦
Sakuya: Ahaha. I guess weāre in the same boat then. Letās keep this up from now on.
Azami: Yeah.
Azami: (Guess this is just the kinda guy Sakuya-san is.)
Tsuzuru: Cāmon, Sakuya, Azami~.
Citron: Hurry up and get in! Masumi is going to fall asleep~.
Azami: Ready to go?
Sakuya: Yeah!
⢠⢠ā¢
Notes:
(1) Noren are traditional Japanese fabric dividers that are usually hung in places like between rooms, on walls, in doorways, or in windows.
[A3!] šø Event | KAZAKURA TOLERANCE
šø Key Troupe Members:
šø Sakuya Sakuma, š§ Masumi Usui, šļø Tsuzuru Minagi, š® Itaru Chigasaki, š Citron, š° Chikage Utsuki
šø Summary:
Last in line to wrap up the twelfth performances is Spring Troupe. In order to ābreak out of their shellsā in a way thatās truly their style, Spring Troupe asks Tsuzuru to write a story that will help him break out of his own shell as a scriptwriter.
Amid all this, Citron launches a project to plant Japanese cherry blossoms in Zahra and eagerly attends a meeting with the Japanese side of the project. However, after seeing the differences in climate and examining the risks associated with planting cherry blossoms in Zahra, the Zahran officials became reluctant to move forward with the project. Citron strives for success, while the Kingdom of Zahra fears failure⦠With their beliefs remaining in conflict with one another, the plan comes grinding to a halt.
The rest of Spring Troupe grows worried about Citron as he fights a battle to keep the project moving forward in isolation. As Citronās roommate, Sakuya feels frustrated that he canāt do anything to help as Citronās workload and mood become more strained with each passing day. Nevertheless, in pursuit of his own growth and journey to find his identity as an actor, Sakuya decides to take on an audition that was recommended to him. There, he just so happens to learn of a certain kind of cherry blossomā¦
šø Episodes:
Episode 1 | Episode 2 | Episode 3 | Episode 4 | Episode 5 | Episode 6 | Episode 7 | Episode 8 | Episode 9 | Episode 10 | EP: Spring Blooming in the Snow
[A3!] Event | KAZAKURA TOLERANCE | EP: Spring Blooming in the Snow
Citron: Should I pack the onigiri now?
Itaru: Yeah, go ahead.
Chikage: Whatās with this heart-shaped container packed with curry?
Masumi: Itās for the director.
Tsuzuru: Hold on, she has other things to do, so she isnāt even coming!
Masumi: Well then, Iām not coming. Iāll bring the director her lunch.
Tsuzuru: You ARE coming!
Itaru: Yeah, donāt go upsetting Spring Troupeās harmony.
Sakuya: Iām packing fried chicken. Should I put all of this in?
Citron: That is a lot~!
Chikage: Half of it is extra spicy. Itās for me, but the rest of you are welcome to have some if you want.
Sakuya: Wait!? Some of this tastes different!? I just mixed all of it together!
Itaru: And now weāre playing Russian roulette.
Tsuzuru: Should I throw in this takoyaki, too?
Citron: Yes! In addition to normal octopus, there are also cheese, chocolate, marshmallow, cookie, and all sorts of other unique flavors of takoyaki.
Citron: You will be lucky if you get one of the rare ones!
Itaru: That sounds equally as terrifying.
Chikage: If itās spicy, that sounds like a win to me.
Omi: Do you need any help with making youā Whoa, seems like youāve got some pretty interesting bentos there.
Taichi: This is always where you can really see each troupeās unique style come through.
Omi: But are you really packing bentos to take on a picnic when itās this cold out?
Citron: We are going to view the cherry blossoms!
Taichi: Cherry blossom viewing!?
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Citron: I cannot believe the sun has already set.
Tsuzuru: And who was the one who suddenly roped us into making bentos?
Sakuya: I was worried that the flowers would be gone by now, but it seems like theyāre still doing okay.
Chikage: I guess itās really not that much of a surprise that not many people go cherry blossom viewing for fuyuzakura.
Itaru: Itās pretty nice not having to worry about saving a spot.
Citron: There is still a little snow left, so it is like we are also snow blossom viewing! (1)
Sakuya: It really is wonderful being able to see both at the same time!
Masumi: Cold.
Itaru: And thatās why this time weāve got blankets and insulating sheets to boost your Freeze RES!Ā
Chikage: Weāve also got a heater.
Masumi: Iāll just sit by the heater.
Sakuya: Thatās amazing! It really does make a difference when youāre wrapped up in a blanket.
Tsuzuru: It is pretty cozy.
Citron: Thank you again, everyone. It is thanks to you that all my selfish wishes about the play and cherry blossom viewing came true!
Itaru: Even if you call yourself selfish regarding the performance, I think you fulfilled your responsibilities as the lead just fine.
Tsuzuru: It ended up being a play that was really fitting of you, Citron-san.
Sakuya: That reminds me⦠thereās something that Iāve been kinda wondering about the scene where Mononobe talks about his sense of justice.
Sakuya: During that scene, it sorta seemed like it wasnāt just Mononobe, but that you yourself were also thinking of someone⦠or was I just imagining things?
Citron: You were not imagining it. I was thinking of the faces of many people from Zahra.
Citron: My brothers, Guy, and⦠my mother.
Sakuya: Your momā¦
Tsuzuru: I heard that she was a commoner from Guy-san, but whatās she like?
Citron: To be honest, I do not know very much about my mother either.
Citron: After becoming the crown prince, I was separated from my mother and raised by a wet nurse, and I spent every day studying with my tutors.
Citron: My mother also seemed to be avoiding me for some reason or another, as if she were hesitant to get close to me.
Citron: Before I knew it, I heard that she had left the palace and returned to her hometown.
Chikage: She couldāve been pressured to do so by those around her.
Citron: When I think about it now, I believe my mother was also in a difficult position.
Citron: When I put those artificial cherry blossoms in the garden, perhaps my mother saw herself in them.
Citron: Perhaps she found herself stuck, unable to take root, unable to wither away, unable to bloom anewā¦
Citron: ā¦Of course, that is just my own imagination.
Masumi: Canāt you get in touch with her?
Citron: I know that I would be a bother. It is best that I leave my mother alone.
Citron: She was never really cut out for life in the palace to begin with, so I think she is doing just fine in her hometown. That is enough for me.
Sakuya: But, maybe if cherry blossoms bloom in Zahra⦠your mom will get to see them too.
Tsuzuru: Maybe she also remembers your artificial flowers. If she does, Iām sure sheād be happy.
Citron: That may be true⦠I hope that is the case.
Itaru: This is the first Iām hearing about your mom, Citron.
Citron: That is because it is a little embarrassing that, even though I am Spring Troupeās mother, I do not know my own mother!
Citron: I have just been taking inspiration from anime and manga. Just like Itaru.
Itaru: Iām more of a ālearned things from video gamesā kinda guy.
Citron: Anyway, our bentos are going to freeze! Let us quickly have a toast!
Chikage: I guess toasting with hot tea is probably our best bet.
Tsuzuru: Yeah, Iām not exactly craving an ice-cold beer right now.
Masumi: Thereās also amazake. (2)
Sakuya: That sounds good!
Citron: I will have some too!
Citron: Well then, good work on our twelfth performance! Cheers to the fuyuzakura!
Tsuzuru: Cheers!
Chikage: Drinking while watching the snow; it almost feels like weāre Winter Troupe.
Citron: We have all gotten older like them~.
Tsuzuru: I dunno if theyād be thrilled to hear you saying that.
Masumi: Youāre the only one whoās turning into an old man.
Itaru: Youāre obviously as young and carefree as ever.
*Phone buzzes*
Citron: Ah, it is Tangerine.
Sakuya: Since weāre here, why donāt you show him the fuyuzakura?
Citron: I will do that!
*Phone beeps*
Citron: Hello!
Tangerine: ćAre you out somewhere right now, Brother? I apologize.ć
Citron: ćItās no problem at all. If anything, your timing couldnāt have been better. Is something wrong?ć
Tangerine: ćIām really, truly sorry that I wasnāt able to attend your performance in person due to my official duties.ć
Citron: ćYou donāt need to worry about that. I think itās admirable that youāre fulfilling your official duties. As your older brother, Iām proud of you.ć
Tangerine: ćBrother⦠thank you so much.ć
Citron: ćHow is the Sakura Project coming along?ć
Tangerine: ćThe Zahran research team is steadily making progress with their preparations.ć
Tangerine: ćThereās still a long way to go, but weāre beginning to establish a cooperative relationship with the people on the Japanese side of things.ć
Tangerine: ćIn the long run, I think this is going to have a positive impact on cultural exchanges between the two countries in a broad range of areas.ć
Citron: ćThatās exactly what I was hoping for.ć
Citron: ćAlthough, if things happen too quickly, thereāll be no reason for Orange and Navel to come over here, so this is probably alright for now.ć
Tangerine: ćHehe, I guess so. It seems that they also watched the stream of your performance, Brother.ć
Citron: ćIs that so?ć
Tangerine: ćI really hope youāll make another Zahra performance happen someday.ć
Citron: ćIāll be sure to.ć
Tangerine: ćWell thenāsorry for interrupting your outing.ć
Citron: ćHold on, thereās something I want to show you. Iām switching to a video call now.ć
Citron: Tangerine, these are fuyuzakura! They are cherry blossoms that bloom during the winter!
Tangerine: ā!!ā
Sakuya: Good evening, Tangerine-kun! Spring Troupe is in the middle of snow blossom viewing right now!
Tsuzuru: Can you see them~!?
Masumi: Itās way too freaking cold.
Itaru: Long time, no see.
Chikage: Weāre looking forward to your next visit here.
Tangerine: āGood eeving, everyone!ā
Masumi: Itās āgood evening.ā
Tangerine: ćSo, the rest of Spring Troupe has been with you this whole time. The snow and the cherry blossoms are truly beautiful.ć
Citron: ćIām glad you got to see them.ć
Citron: Well then, bye-bye!
Tangerine: āYes! Harewell!āĀ
Chikage: Farewell.
*Phone beeps*
Sakuya: I canāt wait for there to be cherry blossoms in Zahra.
Chikage: Weāll have to go there for some cherry blossom viewing once they bloom.
Itaru: What if weāre frail old men who canāt really travel by the time that happensā¦?
Masumi: Easy. We leave you behind.
Tsuzuru: You couldāve hesitated a little!
Chikage: That was obviously directed at us.
Citron: Just in case you cannot make it, we will bring you some substitute cherry blossoms instead.
Sakuya: Substitute cherry blossoms?
Citron: You and I will put on a sakura performance, Sakuya! The two of us will play a sakura tree!
Sakuya: O-Oh, okay!
Tsuzuru: Whoa, hey, donāt just agree to that! That kinda nonsense would be a real pain in the ass for me to write a script forā¦!
Itaru: Maybe I should play a gerbera.
Chikage: I guess that means Iād be playing a lily-of-the-valley. And Masumi would be a violet.
Masumi: I donāt care as long as I donāt have any lines.
Tsuzuru: Wait, really?
Tsuzuru: āNo, absolutely not!
Sakuya: Ahaha!
Sakuya: Ohālooks like itās started snowing.
Citron: And the cherry blossoms keep bravely blooming. They really are incredible flowers.
Sakuya: Itās so prettyā¦
Citron: It is still a little while until spring will be in full bloom with all kinds of blooming flowers, but⦠that is exactly why I look forward to it.
Itaru: Next spring is the Fleur Award, huh?
Sakuya: Letās fully bloom for the Fleur Award!
Citron: Of course!
[ ā Previous Part ] [ šø ]
⢠⢠ā¢
Notes:
(1) The wordplay doesnāt work as nicely in English here, but Citron says āéŖč±č¦ā (yukibanami) as sort of portmanteau of āéŖč±ā (yukibana, snowflake) and āč±č¦ā (hanami, cherry blossom viewing).
(2) ēé (amazake) is a traditional sweet Japanese low-alcohol or non-alcoholic drink made from fermented rice thatās often served warm.
[A3!] Event | KAZAKURA TOLERANCE | Episode 10
ā ļø Content warning: The play section of this episode contains discussions of topics related to corrupt law enforcement and domestic terrorism, as well as a very brief mention of suicide. Please proceed with caution if these are sensitive subjects for you!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Izumi: Just as I suspected, you all look really cool in your costumes! And itās a fresh look for Spring Troupe.
Chikage: This is the first time weāre all wearing matching uniforms, isnāt it?
Sakuya: Even for the Mankai performance, mine was a little different from the rest of your guysā.
Izumi: (When I read the script, I wasnāt quite sure how things would turn out, but Iām sure that this has become a performance that will let Spring Troupe break out of their shells in their own unique way without a hitch.)
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Itaru: Police, white-collar crime, and a terrorist incident⦠The direction you ended up going in emphasizes social issues quite a bit, huh?
Tsuzuru: I decided to give it a shot, thinking of it as my own take on a social commentary.
Chikage: Iām a little surprised there wasnāt really any action in it.
Citron: Even if we carry weapons, we will not actually fight with them!
Itaru: Dodged a bullet thereā¦
Tsuzuru: If it were any of the other troupes, I probably wouldāve considered it more, butā¦
Tsuzuru: I just sorta had the feeling that wouldnāt have been in line with Citron-sanās or Spring Troupeās usual style.
Masumi: So, in the end, weāre breaking out of our shells by embracing the socially conscious vibe thatās typical of Spring Troupe.
Chikage: This wouldnāt have been the kind of thing we wouldāve tackled in the past.
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Izumi: (Following in the footsteps of Winter, Autumn, and Summer Troupe, Spring Troupe was also able to take on some challenges that only they could. All thatās left is for the curtains to rise without a hitch.)
Citron: Director!
Izumi: ?
Citron: It is time for us to form a circle!
Izumi: Oops, my bad.
Citron: Everyone, thank you all for going along with my selfishness this time.
Citron: Thanks to you, not only the Sakura Project, but my career as an actor will continue for a very, very long time to come.
Citron: Let us get along for EEETERNITY~!
Sakuya: Yeah, letās!
Citron: And now it is time for a chant inspired by cherry blossoms! Spring Troupe, buru, buru~!
Sakuya: Blooming!
Masumi: Blooming?
Tsuzuru: Weāre doing this now!?
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Cast (1)
Sakuya - Katsuragi
Masumi - Hasebe
Tsuzuru - Suwa
Itaru - Fujiwara
Citron - Mononobe
Chikage - Taira
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
*Buzzer sounds*
Narrator: (The Nation of the Sun has long been divided into East and West since the war. While spies from both countries secretly probe each otherās affairsā¦)
Narrator: (The Special Duty Police Forceācommonly known as the Special Forceāoperated independently of the regular police agencies and kept a watchful eye on public order.)
Narrator: (Special Police Operations Division Two is composed of elite officers who have survived the rigorous training of the Special Police Academy.)
Narrator: (This morning began with the sound of mahjong tiles being shuffledā¦)
Mononobe: āThat reminds me, which one of you ate my dango?ā
Hasebe: āIt was still there as of yesterday afternoon.ā
Taira: āWasnāt me.ā
Fujiwara: āAre you sure that you didnāt eat them yourself and forgot?ā
Mononobe: āHmm⦠Now that you mention it, I feel more confident thatā¦ā
Mononobe: āAh, riichi.ā
*Mononobe places a tile down*
Fujiwara: āā¦ā
Mononobe: āWhat?ā
Fujiwara: āRon.ā
*Fujiwara places a tile down*
Mononobe: āAghhhā¦ā
Fujiwara: āYouāre slipping, Mo-san. Couldnāt you tell thatās what I was aiming for?ā
Taira: āIt was plain as day.ā
Hasebe: āNo doubt about that.ā
*Door opens*
Suwa: āGood work. Iāve got dango.ā
Taira: āPerhaps weāve found our culprit.ā
*Door opens*
Katsuragi: āāGood morning. I am Yuushi Katsuragi, and I have been assigned to this position effective today.āĀ
Mononobe: āSuwa-kun, um, is it possible that youāre the one whoā¦ā
Suwa: āIāve got anko and mitarashi, which do you want~?ā
Mononobe: āOh well⦠I suppose Iāll take the mitarashi, then.ā
Izumi: (The laid-back feel thatās incredibly out of place for a special police force is the very essence of both Spring Troupe and Citron-kun himself.)
Katsuragi: āGood morning.ā
Mononobe: āYes, sorry. Erm, Katsuragi-kun, was it? Are you sure you were assigned to our division?ā
Katsuragi: āI was assigned to Special Police Operations Division Two.ā
Mononobe: āI seeā¦ā
Katsuragi: āā¦You see?ā
Fujiwara: āAnd you said youāre starting today?ā
Mononobe: āIs that what you saidā¦?ā
Katsuragi: āā¦ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
*Door opens*
Station Employee: āThis guy was just hanging around the station, so someone get Mononobe-san over here.ā
Man: āLet me go. I was told I could go home now! I just donāt know where the exit is!ā
Mononobe: āAhh, itās you, from earlierādid you fill out the paperwork?ā
Mononobe: āYou can go now. Would you like some dango?ā
Station Employee: āWait, really?ā
Mononobe: āPlease show him the exit.ā
Man: āThatās what I was saying!ā
Station Employee: āHere, right this way.ā
Man: āTch, this is why government dogs are useless.ā
Katsuragi: āāIāll make sure things are secure.ā
Mononobe: āPlease do.ā
Katsuragi: āHowever, there was definitely an error in his statemā.ā
Mononobe: āThatās no problem at all. His offences were only white-collar ones.ā
Katsuragi: āIt was still undoubtedly a crime. How is that not a problem?ā
Mononobe: āAh, would you like some dango, Katsuragi-kun?ā
Katsuragi: āI would not. Shouldnāt playing mobile games during work hours also be prohibited?ā
Mononobe: āI forgot to collect my login bonus.ā
Fujiwara: āNew event starts today, Mo-san.ā
Mononobe: āI canāt wait.ā
Katsuragi: āMore importantly, we need to arrest that white-collar criminal from before.ā
Hasebe: āChill, rookie. This is the real world, not some spy movie.ā
Mononobe: āWhile people still go on about the East versus the West, those days are long gone. Itās just a relaxed, no-strings-attached kind of relationship between the two nowadays.
Katsuragi: āWhat kind of idioticā?ā
Izumi: (Sakuya-kunās Katsuragi throws a wrench into the laid-back atmosphere⦠He really ended up coming into his own in his role as the one who keeps things moving.)
Izumi: (He blends seamlessly into his surroundings without being too assertive, yet he still radiates a striking brillianceā¦)
Izumi: (Maybe thatās exactly the kind of identity Sakuya-kun was looking forāthe one thatās truly āhim.ā)
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Suwa: āI know they call it patrol and all, but really all weāve gotta do is give things a quick once-over, grab some tea, and head back. Itās super lowkey, yāknow~?ā
Katsuragi: āTea⦠is that some sort of code word?ā
Suwa: āTea is tea. Weāll stop for some tea at a cafĆ© and then head back. Thatās all~.ā
Katsuragi: āYouāre joking, right?ā
Suwa: āWait, did you really think patrol was like a serious thingā¦?ā
Katsuragi: āWhy would I think otherwise?ā
Suwa: āRight~, but at our precinct, pretending to be busy is more important than anything else. Youāll get used to that eventually, newbie.ā
*Person runs by*
Katsuragi: āWhat is that?ā
Suspicious Man: āTch.ā
Katsuragi: āIām going to have to ask you to tell me about it in more detail back at the precinct.ā
Suwa: āWhoa, whoa, whoa, whatcha doing there, newbie~?ā
Suwa: āSo sorry, man, we didnāt mean to scare you.ā
Katsuragi: āPlease look, Suwa-san. Those are the ingredients for a bomb. We must get permission from the chief to request his voluntary cooperation to come in for questioning.ā
Suwa: āAhh, really donāt recommend going down that path, bud~.ā
*Radio static*
Katsuragi: āThis is Katsuragi. Chief, Iāve located an individual in possession of explosives. Iām requesting your approval to bring him in for voluntary questioning.ā
Mononobe: āAhh~, no can do. Please let him go immediately.ā
Katsuragi: āWhy? He is very clearly in possession of dangerous items, soā.ā
Mononobe: āThatās okay. I will not be granting you permission to bring him in for questioning.ā
Katsuragi: āThatās hardly a valid excuse.ā
Mononobe: āSorry, in the middle of an eventā¦ā
Katsuragi: āPlease wait.ā
*Radio static*
Suspicious Man: āCan I go now?ā
Suwa: āYou can~. Thank you so much for your cooperation~.ā
*Man walks away*
Katsuragi: āUnbelievable. Such negligence is inexcusable.ā
Suwa: āI told yo~u. Why donāt we grab some coffee over there and head back? My treat.ā
Katsuragi: āI respectfully decline.ā
*Katsuragi walks away*
Suwa: āDude, seriously~?ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
*Door opens*
Katsuragi: āChief, why didnāt you grant me permission to bring that individual in?ā
Mononobe: āWhoa, hey, we can discuss that later⦠More importantly, good work out there on patrol. Itās almost time to head out.ā
Katsuragi: āHead out forā¦?ā
Mononobe: āYour welcoming party, of course.ā
Katsuragi: āWhat?ā
Taira: āIāve made a reservation at our usual place.ā
Mononobe: āThanks.ā
Fujiwara: āWay to go, drinking party leader. Youāre so dependable~.ā
Katsuragi: āForget about that. That guy from before, we have toā.ā
Hasebe: āDonāt be such a kissass just because you wanna get ahead. Itās not a good look on you, rookie.ā
Katsuragi: āā.ā
Fujiwara: āWell, I get how you feel, Katsuragi-kun. Donāt take it personally, thatās just how we roll around here.ā
Suwa: āExactly~, I told him that too~.ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Katsuragi: āWhy are things like this⦠this canāt be⦠whyād I even join the Special Force in the first placeā¦ā
*Katsuragi slumps over*
Mononobe: āLooks like Katsuragi-kunās a lightweight.ā
Katsuragi: āHow am I going to survive in this sort of environment⦠uueugh.ā
Mononobe: āWhy did you join the Special Force, Katsuragi-kun?ā
Katsuragi: āā¦Ten years ago, when I was a student, I got caught up in a terrorist attack⦠and thatās when I was saved.ā
Mononobe: āTen⦠years agoā¦?ā
Fujiwara: āWasnāt that the Yamaue Station incident?ā
Katsuragi: āYes. I was about to be crushed by rubble under the overpass near the station when a Special Force officer rushed to help me.ā
Mononobe: āWas⦠that me?ā
Fujiwara: āIt mustāve been you, Mo-san. Wasnāt that what got you your certificate of honor?ā
Katsuragi: āWhatā¦?ā
Mononobe: āI was actually promoted for thatā¦ā
Mononobe: āI evacuated because the front line was dangerous, but then I found out thatās where the bombs had been planted. It was most definitely a shock.ā
Fujiwara: āDonāt you mean, MOst definitely a shock, Mo-san?ā
Mononobe: āAhaha, youāre awful. I didnāt even say anything that clever.ā
Katsuragi: āā¦ā
Taira: āYou good there, rookie? It looks like the light just faded from your eyes.ā
Hasebe: āYou can quit if you wanna quit. Weāve got more than enough people.ā
Katsuragi: āā¦The team atmosphere can change if the leader changes.ā
Taira: āOh, thatās quite the confidence youāve got, rookie.ā
Suwa: āYouāre full of ambition, Iāll give you that~.ā
Fujiwara: āMight wanna watch out for your position, Mo-san~.ā
Hasebe: āItās absolutely inexcusable to disrupt team harmony. Isnāt that right, Chief?ā
Mononobe: āNot at all~. I think having his sort of motivation is a good thing.ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Dango Stand Owner: āHere you are, six mitarashi dango. Thank you as always.ā
Mononobe: āNo, no, thank YOU for always having your delicious dango.ā
Dango Stand Owner: āThe cherry blossoms should be blooming soon. Will you be visiting his grave again this year?
Mononobe: āYes, thatās what Iām planning on.ā
Dango Stand Owner: āWell then, come by when that day comes. Iāll have dango for two ready.ā
Mononobe: āThank you so much.ā
Dango Stand Owner: āAhh, but⦠it looks like the weatherās going to be getting rough, so stay safe.ā
Mononobe: āThank you. I will.ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Hasebe: āChief, can we talk about the rookie for a momentā¦?ā
Mononobe: āWhatās the matter?ā
Hasebe: āLately, weāve been getting complaints that his style of enforcement is too strict. Theyāre saying heās just like one of the old-school Special Force officers.ā
Taira: āNow that you mention it, the old woman at the dango stand said she found him a bit intimidating, too. Itās not as much about the rookie himself as it is the impact heās having.ā
Mononobe: āI seeā¦ā
*Door opens*
Katsuragi: āKatsuragi, reporting back.ā
Taira: āOh, speak of the devil.ā
Katsuragi: āChief Mononobe, Iād like you to grant me permission to interrogate Kanda.ā
Mononobe: āDenied. Please release them immediately.ā
*Siren sounds*
Announcement: āRequesting emergency dispatch. A report has been received that a bomb has exploded near the Aisaka River. No injuries have been reported, but the possibility of a terrorist attack has not yet been ruled out.ā
Announcement: āThe Operations Divisions should proceed to the scene immediately.ā
Katsuragi: āā.ā
Mononobe: āPlease release Kanda immediately.ā
Katsuragi: āWe donāt have time for that nowābesides, thereās a possibility that Kanda may be involved somehow.ā
Mononobe: āTheir release comes first.ā
Katsuragi: āāYouāre out of your damn mind!ā
*Door closes*
Fujiwara: āWhat should we do about the emergency dispatch, Mo-san?ā
Mononobe: āDivision One should be able to handle it. Everything should settle down soon enough, given the location.ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Katsuragi: āWhat is the meaning of this? How can you just ignore a dispatch request like thatā¦?ā
Suwa: āHey, donāt worry about it. In the end, it turned out to be just a one-off thing, like the chief said~.ā
Hasebe: āYouāre the reason this all happened, rookie.ā
Katsuragi: āāWhat do you mean by that?ā
Taira: āKanda is a major figure in an anti-government organization. He means that if you had handled things any more poorly, it couldāve escalated into a serious incident.ā
Katsuragi: āYou canāt carry out the Special Forceās mission while trying to pleaseĀ anti-government organizations.ā
Mononobe: āI suppose you do have a point, Katsuragi-kun, however⦠it is important to listen to the voices of those who are silenced from time to time.ā
Katsuragi: āAre you planning on taking their side? Violence of any kind should never be tolerated.ā
Mononobe: āAs for the latter half of what you said, I wholeheartedly agree.ā
Katsuragi: āThenā!ā
Katsuragi: āā¦Iāve had enough.ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Fujiwara: āWant some tea?ā
Katsuragi: āā¦ā
Fujiwara: āYouāve got a strong sense of justice, Katsuragi-kun. Neither you nor Mo-san is wrong. Itās just your way of going about things that differs.ā
Katsuragi: āBack during that terrorist attack I was caught up in, I lost a friend of mine. I will never tolerate terrorists.ā
Fujiwara: āā¦I see.ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Mononobe: āTaira-kun, Suwa-kun, do you have a moment?ā
Taira: āWhat is it? If itās about the mitarashi dango, you yourself ate that this morning.ā
Suwa: āAnd Iāve already placed the order for lunch to be delivered~.ā
Mononobe: āI would like your help with something.ā
Taira: āā¦ā
Suwa: āā¦ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Taira: āWelcome. Please pull your car in over here.ā
Suwa: āI seriously never thought weād be asked to help out at the dango stand~.ā
Dango Stand Owner: āMy apologies. Weāre always just so short-staffed on days when people are viewing the cherry blossoms.ā
Suwa: āJust think of it as our way of thanking you for everything~.ā
*Taira moves next to Suwa*
Taira: āTake note of that customerās face and their license plate number.ā
Suwa: āHuh? Ohh~, gotcha.ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
*Siren sounds*
Announcement: āRequesting emergency dispatch! Multiple explosions have occurred! Deploy all emergency forces!ā
Announcement: āPlease send backup to Akaba-cho!ā
Announcement: āThere has been significant destruction done to Yamakawa-cho! Requesting backup!ā
Taira: āWhatās the situation?ā
Hasebe: āI havenāt received instruction of any sort!ā
Suwa: āI canāt get in touch with the chief or Fujiwara-san~.ā
Taira: āThatās normal for the chief, but Fujiwara-san as wellā¦?ā
Hasebe: āWhat do we do? For things to have gotten so out of control so quicklyāour deployment plans mustāve been leakedā¦ā
Taira: āI canāt believe thisā¦ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Fujiwara: āYamakawa-cho has been devastated. Weāre gathering in Ueda-cho.ā
Katsuragi: āFujiwara-san? What on earth is going onā¦?ā
Fujiwara: āOh dear, it seems Iāve been caught.ā
Katsuragi: āFujiwara-san, were you the one leaking information? Why in the worldā?ā
Fujiwara: āā¦Katsuragi-kun, was the name of your friend who died in the terrorist attack ten years ago Naoshi Konoe?ā
Katsuragi: āāYes, but I donāt see how that pertains to now.ā
Fujiwara: āKonoe-kun was my nephew.ā
Katsuragi: āā.ā
Fujiwara: āI hate terrorists just as much as you do.ā
Katsuragi: āThen why are youā?ā
Fujiwara: āIn the past, the Special Forceās ties to anti-government organizations were even closer than they are now.ā
Fujiwara: āThe reason why that incident back then resulted in the amount of damage it did was because the Special Force wanted to take credit for the great deeds they did because of it.ā
Katsuragi: āAs if I would believe something soā¦ā
Fujiwara: āUse your head and think about it. Do you really think the current state of things around here is just because thatās how Mo-san wants it to be?ā
Katsuragi: āā.ā
Fujiwara: āIf both sides are corrupt, I might as well side with the anti-government faction. The Special Force doesnāt have the power to change a damn thing.ā
Fujiwara: āWhy donāt you join us, Katsuragi-kun?ā
Katsuragi: āIā.ā
Fujiwara: āJust consider it.ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Katsuragi: āāWh.ā
Mononobe: āKatsuragi-kun, donāt go that way!ā
Katsuragi: āChief Mononobeā¦? Where have youā?ā
Mononobe: āI was running around trying to get away from a rather dangerous situation.ā
Mononobe: āThe residents of this area have already been evacuated. You should evacuate to Yokote-cho as well. It is safe there.ā
Katsuragi: āāTen years ago, were you also pretending to run away like that while guiding people to safetyā¦?ā
Mononobe: āIt didnāt work then, though.ā
Katsuragi: āWhy did you help me, both ten years ago and now?ā
Mononobe: āI wanted a job where I could protect the people right in front of me. This is how I do that.ā
Katsuragi: āThe people right in front of youā¦ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Suwa: āAn incident of this magnitude without any injuries among the general public~? Itās a miracle.ā
Mononobe: āItās not over yet.ā
Taira: āIām guessing that means that everythingās already been settled.ā
Mononobe: āYes, thanks to both you and Suwa-kun. But please do me a favor and pretend to be working for a little longer.ā
Katsuragi: āChief Mononobe. Thereās something Iād like to talk to you about regarding Fujiwara-sanā¦ā
Mononobe: āWhy donāt we stop by to see the cherry blossoms while weāre out on patrol?ā
Katsuragi: āNo, what I have to tell you is more important thanā.ā
Mononobe: āIāll treat you to some dango.ā
Katsuragi: āNo, thatās really not what I wantā¦ā
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Mononobe: āI know today is the anniversary of your death. I apologize for bringing someone else along.ā
Katsuragi: āWhose deathā¦?ā
Mononobe: āThis is the grave of a dear friend of mine when I was in school. He is to me like what Konoe-kun is to you, Katsuragi-kun.ā
Katsuragi: āā.ā
Mononobe: āā¦My friend and I were aiming to join the Special Duty Police Force together. But at some point, our paths diverged.ā
Mononobe: āHe began getting deeply involved with anti-government forces, and I started to distance myself from him because I was appalled by the person he was becoming.ā
Katsuragi: āSo, was the terrorist attack back then also when heā¦?ā
Mononobe: āNo, he took his own life while he was detained.ā
Katsuragi: āHuhā¦?ā
Mononobe: āI had been the one who ratted him out after he had reached out to me, saying he wanted to talk for the first time in a while.ā
Mononobe: āI wanted him to wake up. I wanted things to go back to the way they used to be. But that was all just my own ego getting in the way. All I ended up doing was backing him into a corner.ā
Mononobe: āAs a Special Duty officer, I did the right thing to protect the citizens. However, it was at the cost of my friendās life.ā
Katsuragi: āā¦I heard a rumor that the Special Duty Police Force has terrorist connections. Is that rumor really true?ā
Mononobe: āYes, unfortunately, it is. When my friend heard about that rumor, he gave up on becoming a Special Duty officer. As for me, I remained.ā
Mononobe: āI suppose my friend mustāve felt betrayed. I understand exactly how he mustāve felt.ā
Mononobe: āBut I couldnāt just pretend that the feelings Iād believed in up until that point never existed.ā
Mononobe: āThat was the only reason I joined the Special Duty Police Force. I ran away from facing things. As a result, I ended up losing a close friendā¦ā
Mononobe: āThings would be much easier if there were one single, universally accepted idea of justice. However, that idea is nothing more than a delusion.ā
Mononobe: āAll we can do is confront our own sense of justice, clash with others, and find ways to compromise.ā
Katsuragi: āDoes that mean your sense of justice is being able to help the people who are right in front of you, Chief Mononobe?ā
Mononobe: āYes, so, as long as thereās no pressing conflict, Iāll tolerate him. I think he knows that as well.ā
Katsuragi: āā¦ā
Mononobe: āDid that answer your question?ā
Katsuragi: āIt did.ā
Izumi: (Even though his role is to protect the nation and its people, Mononobe speaks of his conviction to choose to protect the people right in front of himā¦)
Izumi: (When Tsuzuru-kun asked Citron-kun if it was okay for him to be saying things like that as a government official, Citron-kun said that being an actor gave him a freedom of speech that nowhere else had.)
Izumi: (Itās precisely because heās up on stage that Citron-kun can become anything and go anywhere he pleases.)
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Mononobe: āRiichi.ā
*Mononobe places a tile down*
Fujiwara: āAhh, looks like youāve done it again, Mo-san.ā
Mononobe: āHuh?ā
*Taira places a tile down*
Taira: āRon.ā
Mononobe: āAghhhā¦ā
Fujiwara: āYou had to have known that was coming~.ā
Hasebe: āTaira-san completely kicked your ass.ā
*Door opens*
Katsuragi: āWhat are you all doingā¦?ā
Mononobe: āMorning mahjong. Itās part of our daily routine. Did you not already know that?ā
Katsuragi: āNo, I knew that, but what about the matter regarding Fujiwara-sanā¦?ā
Mononobe: āWhy donāt you join us next round, Katsuragi-kun?ā
Katsuragi: āā.ā
Mononobe: āIāll teach you how to play mahjong.ā
Fujiwara: āYouāre just looking for someone weaker than you to join, arenāt you, Mo-san?ā
Mononobe: āWhat? No, I would never.ā
Katsuragi: āā¦So, thatās how things usually go for you, Chief Mononobe.ā
Mononobe: āHuh? Thatās not true. I usually win a little more than this, andā¦ā
*Katsuragi takes off his hat*
Katsuragi: āIāll be in your care.ā
Mononobe: āOf course. First, you need to memorize the types of winning hands.ā
Taira: āSomething tells me he meant something completely different.ā
Hasebe: āJust so you know, donāt even think about trying to climb the ladder by sucking up to the chief. Itās just wishful thinking.ā
*Door opens*
Suwa: āIāve got dango.ā
Mononobe: āAh, that reminds me, what happened to myā¦?ā
Suwa: āI got three mitarashi dango for you, Chief.ā
Mononobe: āWell, I suppose it doesnāt matter⦠thank you.ā
Izumi: (I heard that Citron-kun was the one who requested a scene with the cherry blossoms this time around, so Iām sure that cherry blossoms will be in full bloom in Zahra someday, too.)
Izumi: (Iām sure that if anyone can make them bloom, Citron-kun can.)
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
*Applause*
Citron: Thank you very much~!
Sakuya: Thank you so much!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Guy: ā¦
Izumi: (Thank goodness⦠We were able to pull off Spring Troupeās twelfth performance thanks to not only the current Spring Troupe, but more specifically, the current Citron-kun and Sakuya-kun.)
Izumi: (With the whole company deciding to take on challenges to break out of their shells for their twelfth playsā¦)
Izumi: (Each troupe did things in their own way, took on new challenges, succeeded, and grew.)
Izumi: (After this, itāll be about time for the Fleur Award final round to begin.)
Izumi: (With the stage that Dad built, weāll officially win the Fleur Award this timeā¦)
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Izumi: (And all 24 of them will fully bloom!)
[ ā Previous Part ] [ šø ] [ Next Part ⢠]
⢠⢠ā¢
Notes:
(1) All of the play characters share names with different historical Japanese aristocratic/imperial clans.
[A3!] Event | KAZAKURA TOLERANCE | Episode 9
*Citron opens his eyes*
Citron: Cherry blossoms�
Sakuya: These are fuyuzakura, and theyāre in full bloom. Unlike the cherry blossoms that bloom in the spring, these ones have flowers that are apparently naturally small, and not too many of them bloomā¦
Citron: They are still beautiful⦠It seems as if they are faintly glowing in the bitterly cold atmosphereā¦
Sakuya: Theyāre incredible, arenāt they? I canāt believe that itās possible for them to bloom in a place like this. I used to think that cherry blossoms wouldnāt bloom without the warmth of spring.
Sakuya: ā¦But even in such a cold, harsh environment, some cherry blossoms still bloom.
Sakuya: So Iām sure youāll find Japanese cherry blossoms thatāll bloom in Zahra, too.
Citron: āFuyuzakura, also known as kobazakura. A hybrid between mamezakura and oshimazakura that blooms twice a yearā¦
Citron: I had looked into it before and knew that there are types of sakura that bloom in the winter. But this is the first time I am actually seeing them.
Citron: They are much more beautiful and wonderful than they are in pictures. I feel that even more, being surrounded by this atmosphere.
Citron: ā¦There are just some things you cannot understand unless you see them with your own eyes.
Citron: I had forgotten the importance of that. Even though I should have known this about Japan best of all.
Itaru: Hey, Citron, why are you so passionate about cherry blossoms?
Citron: ā¦Simply because cherry blossoms are the flower of Japan; to me, they are Japan itself. That is why other types of cherry blossoms just wonāt do.
Citron: When I was little, I tried placing some artificial cherry blossoms around the courtyard, but they just did not look right at all.
Citron: But⦠what matters is not planting the flowers, it is nurturing the seeds.
Chikage: āEvery one who enjoys thinks that the principal thing to the tree is the fruit, but in point of fact the principal thing to it is the seedā.ā (1)
Chikage: Itās a quote from Nietzsche.
Citron: What matters is not the result. It is the effort and actions one takes to get there, and the possibilities one creates for the future⦠That is what my mother taught me long ago.
Sakuya: ā.
Citron: I knew it would not be easy, but before I had even realized it, I had found myself chasing nothing but results.
Citron: Although these are Japanese cherry blossoms, just like the fuyuzakura, crossbreeding may be able to produce a variety of them that can bloom even in the warm climate of Zahraā¦
Citron: If that were to become a reality, it would not only benefit Zahra but also pave the way for a future where cherry blossoms will bloom in other countries as well.
Sakuya: Your mother must be a wonderful person, Citron-san.
Citron: As her son, I am a failure. I have realized this far too late.
Citron: I, of course, cannot achieve this ideal on my own. And the other stakeholders may object to this as well.
Citron: But they are all professionals as well, and if we sit down together, listen to each otherās opinions, and talk things through, I am sure we will be able to reach an understandingā¦
Citron: It may take some time, but this is the path I have decided to take.
Tsuzuru: The path ahead of you might be a long one, but Iām sure youāll make it, Citron-san.
Masumi: You eventually made it to the place you had always dreamed of going to when you were a kid, so Iām sure youāll be able to figure this out if you put in the same amount of time you put into that.
Citron: That is true. Haste is based!
Itaru: Makes waste. But yeah, I think thatās great.
Chikage: Making such a self-indulgent wish come true is exactly what you do best, Citron.
Sakuya: If itās you, Citron-san, Iām sure youāll be just fine. No matter how long it takes, all of us in Spring Troupe will be right by your side, cheering you on!
Citron: Thank you!
Masumi: āAchoo. Cold. Iām done.
Itaru: Oh, is it snowing?
Sakuya: Whoa, it is! It goes perfectly with the fuyuzakura!
Citron: It is the most lovely scene!
Masumi: Okay, thatās enough. Letās hurry up and go home.
Chikage: If he gets sick, itāll impact the performance.
Citron: How unfortunate.
Itaru: Letās come back here after weāre done with the performance. Iām pretty sure theyāll still be blooming by then.
Tsuzuru: I like that idea.
Citron: It is a promise!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Tsuzuru: Urgh, so cold⦠need to get in the bath fastā¦
Citron: Tsuzuru, I have a request for the script!
Tsuzuru: Seriously? And youāre telling me this now!?
Tsuzuru: Well, I guess Iāve got some things I wanna discuss with you, too, so I guess this isnāt the worst timing.
Tsuzuru: Okay, letās talk it over in the bath.
Sakuya: Hey, guys, what should we put in the bath?
Masumi: Forest woods.
Tsuzuru: Yuzu.
Itaru: Herbal.
Chikage: Osmanthus.
Citron: Everyone is all over the place!
Itaru: Should we just mix them all?
Tsuzuru: I bet youāre the kinda guy who just mixes everything together when youāre at a soda fountain, too.
Itaru: I shudder at the thought.
Citron: Let us compromise and go with cherry blossom!
Masumi: Is the compromise in the room with us?
Chikage: Thatās hardly a compromise.
Tsuzuru: Thatās just going with what you want!
Itaru: Thatās our crown prince.
Sakuya: Ahaha!
Tsuzuru: Oh, right, and about your request, Iām not putting any manzai bits in the script.
Citron: ā¦
Tsuzuru: Wait, are you serious?
*Citron goes over to Tsuzuru*
Citron: ā¦You must be joking!
Tsuzuru: Hey, thatās what I should be saying!
[ ā Previous Part ] [ šø ] [ Next Part ⢠]
⢠⢠ā¢
Notes:
(1) The same quote that Citronās mother was paraphrasing in Episode 1.
[A3!] Event | KAZAKURA TOLERANCE | Episode 8
Itaru: Well then, should we get this emergency family meeting started?
Sakuya: Letās do it!
Tsuzuru: And is everything taken care of with Citron-san?
Itaru: Just like we planned, Guy-san asked Prince Tangerine for help, and theyāre video calling right now.
Masumi: So, what are we going to do?
Chikage: Well, what Citron is facing right now is indeed an issue that heās facing as the minister of a country.
Tsuzuru: Given thatās the scale of what weāre working with, I honestly canāt help but wonder what a bunch of actors like us could possibly do.
Sakuya: Itād be really nice if there was something that we could do, thoughā¦
Itaru: I mean, itās obviously important to overcome obstacles on your own and stuff, but.
Itaru: Thatās whatās so frustrating about it. Especially since we all know how important it is just to be able to give him a little push.
Masumi: I mean, Guy did say that just being there for him would be enough.
Chikage: That said, itās pretty hard to just ignore the way Citronās mood has been getting gloomier when weāre all living under the same roof.
Sakuya: Yeahā¦
Tsuzuru: I mean, youāre right, but what even is there that we can doā¦?
Itaru: Hmmā¦
Masumi: Weāre back to square one.
Tsuzuru: I am almost done with the script, but there are a few things that Iād like to get Citron-sanās opinion onā¦
Tsuzuru: But he seems so busy right now that I just havenāt been able to find the right time to talk to him about it. And I havenāt gotten any requests from him eitherā¦
Sakuya: Yeah, it really doesnāt seem like Citron-san has time to be reading scripts right nowā¦
Masumi: In any case, itās pretty obvious that we canāt just offer Citron any direct advice or help, right?
Itaru: Seems like it~.
Chikage: Well then, I guess all we can do is think about what we can do.
Tsuzuru: Okay, so, for now⦠what if we just take him out to eat as a little break?
Itaru: He already declined on that.
Sakuya: Wait, what!?
Chikage: Well, Citron is surprisingly stubborn, and he has a strong sense of responsibility. When it comes to national work, I guess you really canāt be slacking off.
Sakuya: Even Guy-san said he felt like he was reverting to how he was in the pastā¦
Masumi: If thatās the case, then wouldnāt it be better for us to focus on something related to the Sakura Project?
Itaru: Cherry blossoms, huh⦠But just where are we gonna find cherry blossoms blooming at this time of year�
Sakuya: Ah! Well, there are cherry blossoms that bloom in winter! Theyāre called fuyuzakura, andā¦
*Typing*
Chikage: Fuyuzakura⦠It does seem like theyāre blooming right around this time of year.
Itaru: Look, hereās a park thatās famous for its fuyuzakura. If we really lock in, we can probably get there in half a day.
Masumi: ā¦It seems like theyāre in full bloom at that spot right now, so now would be the perfect time to see them. People who have gone there are posting about it on social media.
Sakuya: Youāre all looking things up so quicklyā¦!
Tsuzuru: Yikes, looks like thereās rain in the forecast for the next few daysā¦
Itaru: You know what that means.
Sakuya: Weāve gotta act fast!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Citron: How strange⦠I was supposed to be sleeping in my bed, but I was kidnapped before I could even react.
Tsuzuru: Youāre making it sound like weāre the bad guys.
Masumi: Just call it a surprise.
Chikage: Itās for an international matter.
Sakuya: Weāre sorry! We were trying not to wake you up, butā¦
Citron: Even so, as a prince, I thought I had been trained to react even in my sleep in case of an emergency. How aesthetic of me.
Itaru: I think you mean āpathetic.ā
Tsuzuru: Back up, that sounds like some pretty intense training you went through.
Chikage: ćBy the way, it wasnāt me.ć
Citron: ćI only about 30% suspected you.ć
Chikage: ć30% is actually quite a lot.ć
Chikage: ćIs it maybe possible that you were just so exhausted that your body couldnāt even react?ć
Chikage: ćAlso, you know those dorms have a way of making you feel so relaxed that itās almost as if your former self has just vanished into thin air.ć
Citron: ćI do get that sense, yes.ć
Chikage: ćHolding back on the details, are we?ć
Tsuzuru: ?
Itaru: Feel like I caught some bits and pieces of the Zahran.
Sakuya: I feel like I kinda understand, but also kinda donātā¦
Masumi: Who cares? Clearly, itās something they donāt want us to hear anyway.
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Itaru: And weāre here.
Tsuzuru: Itās pretty cold out, so make sure youāve got your jacket on properly.
Sakuya: And be careful not to slip.
Citron: ???
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Sakuya: Whoaā¦!
Citron: May I take my blindfold off now?
Chikage: Go ahead.
Itaru: Three, two, oneā.
[ ā Previous Part ] [ šø ] [ Next Part ⢠]
[A3!] Event | KAZAKURA TOLERANCE | Episode 7
Sakuya: (Itās hard to say my challenge was a success, but⦠Iām glad Iāll be able to give good news to everyone in the troupe who supported me.)
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Yokoyama: So it seems like you were interested in other roles too, but just as I suspected, this one was truly perfect for you.
Sakuya: Thank you so much. Did you think that Sakuraās role suited me because we have a lot of things in common?
Yokoyama: That may have been part of it, but that wasnāt the only reason. Way back when, I went to see fuyuzakura blooming amidst the falling snow.
Yokoyama: And I was moved by how they bloom so charmingly while enduring the cold, and I poured that feeling into the role of Sakura.
Sakuya: Fuyuzakura⦠you mean like cherry blossoms that bloom during winter, right?
Yokoyama: Yes, just like the name suggests, theyāre cherry blossoms that bloom from autumn through winter.
Yokoyama: Theyāre pale pink in color, and their shape resembles the cherry blossoms that you can see during the spring, yet just by changing the surrounding air and scenery, they give a completely different impression.
Yokoyama: They were truly⦠truly beautiful.
Yokoyama: And your acting reminded me of those fuyuzakura. Thatās why I really wanted you to play the role of Sakura.
Yokoyama: Even while watching you perform the other roles during your audition, I couldnāt help but remember those fuyuzakura, and it only made me more certain of that.
Sakuya: Thank you so much. Iāll do my very best!
Yokoyama: Our performance is still a ways off, but Iām looking forward to it. You have another performance with your troupe before that, right, Sakuya-kun?
Sakuya: I do! The script isnāt done yet, so Iām not sure what kinda role Iāll have for it, thoughā¦
Yokoyama: Iāll look forward to it. Be sure to do your best.
Sakuya: Thank you so much!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Sakuya: (Even though I didnāt quite succeed in my challenge to broaden my range, I still feel like Iāve caught a glimpse of my own unique acting style.)
Sakuya: (I guess that alone made it worth the effort. Hearing someone say something like what they said is one of the greatest rewards for an actor. Iād better give it my all for my role as Sakura.)
Sakuya: (And the same goes for Spring Troupeās twelfth play, too, of courseā¦)
Sakuya: (I wonder how things went with Citron-sanās work. I hope itās going at least a little bit betterā¦)
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Citron: ćThank you for today.ć
Company Employee: ćLikewise. It was an honor to meet with you.ć
Company Employee: ćShould there be anything we can do to assist the Kingdom of Zahra, please donāt hesitate to let us know.ć
Citron: ćWell, I thank you for your continued support.ć
Company Employee: ćWe look forward to continuing to work with you.ć
*They walk away*
Citron: ā¦Phew.
Citron: (From the looks of things, they donāt seem like theyāll be of much help.)
Itaru: āPrince Citronia.
Citron: How do you do, Prince Itaru? Are you on your way back from work?
Itaru: Damn, being called a prince by a prince is kinda crazy. How did it go today?
Citron: Slowly, but surely~.
Itaru: Gotcha. Well, I feel thā wait, are you good with being lumped in with the rest of us office workers?
Citron: I, too, can speak fluent office worker now.
Itaru: Cool. Yāknow, itās been a while since weāve stopped for a drink on the way home. You wanna go out for one? Iāll take you to the usual office worker place.
Citron: Do you not have to drive, Itaru?
Itaru: Weāll call a cab. Someone from MANKAI can do it.
Citron: How resourceful of you. But I will have to decline today. I have a mountain of things to do when I get home.
Citron: Just like you with your games, I must get everything completed before our rehearsals for the next performance start.
Itaru: You sure thatās a fair comparison?
Itaru: ā¦But real talk, how are you holding up? Youāre our darling mother, so youāre absolutely allowed to rely on us a little more.
Citron: Thank you.
*Notification*
Itaru: Ah, itās from Sakuyaālooks like he got the part.
Citron: Ohh, congratulations! Tonightās dinner at the dorms will be a celebration.
Itaru: Well then, shall we be well-behaved and get home?
Citron: While we are here, I want to get some office worker gifts.
Itaru: Like what? Like meat and cake and stuff to celebrate?
Citron: Like fancy tarts topped with lots of fruit!Ā
Itaru: Oh, so weāre going straight for the stuff of royals.
[ ā Previous Part ] [ šø ] [ Next Part ⢠]
[A3!] Event | IDOL REWRITE #04 anew | EP: Through the Audience and to the Stage in Full Bloom
Izumi: (The time has finally come for the Fleur Music Award to be presented⦠Everything started with AKIVE, and now weāve made it all the way hereā¦)
Yuzo: Iāll be damned, looks like itās a full house. The energy in hereās as intense as ever.
Reni: Naturally. It is the one place where all of the yearās most talked-about artists come together, after all.
Izumi: Yuzo-san, Kamikizaka-san! Good work to the both of you.
Izumi: Um, Kamikizaka-san, regarding the recent matter with ā±ERAā.
Reni: Iāve heard more than enough formalities on the matter. Why donāt you bask in the glory of your own idols instead?
Host: Without further ado, letās introduce this yearās award-winning artists!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
*Applause*
Host: Next up isā¦
Host: āAKIVEā!
*Applause*
Host: ā6NATZā!
*Applause*
Host: āFUYNEEā!
*Applause*
Host: āHALOWā!
*Applause*
Izumi: (They all completed their respective assignments, and their new songs became huge hits.)
Izumi: (This all started with that unprecedented situation with the under-the-counter accounting, but all four groups have grown even more since then.)
Izumi: (...At this point, even if something does happen to the agency, they should all be able to manage just fine on their own.)
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Izumi: ā¦And itās all thanks to you. ā¦X-san.
Manager: Enough of that, Iām your manager. Iām here to help you all succeed.
Izumi: That said, we canāt just let everything with the agency go undecided like this.
Manager: I couldnāt agree more. Letās figure out what to do together!
Izumi: Thank you so much!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Host: And now, for the moment youāve all been waiting for, itās time to reveal the winner of the Fleur Music Award.
*Lights dim*
Host: This yearās prestigious winner isā.
Izumi: ā¦
*Spotlight comes on*
Host: ā±ERA!!
*Applause*
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Izumi: Wh⦠WHAT!?
Kasumi: U-Us!?
Zen: Well, I thought as much.
Syu: Same.
Hiro: Y-You guys knew!?
Syu: They wouldnātāve told us to come wearinā our costumes if that werenāt the case.
Kasumi: B-But weāre just in the audienceā¦
Hiro: I thought this was just the dress codeā¦
Zen: Hell nah. Weāre the only ones in the audience dressed like this.
Host: ā±ERA, please come up to the stage!
Syu: Well, letās go.
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Host: Congratulations on winning the Fleur Music Award!
Kasumi: T-Thank you so muchā¦!
Zen: Thank you.
*Applause*
Tenma: Isnāt that kinda suspect?
Banri: I mean, they did make quite the impact, didnāt they? Under normal circumstances, thisād prolly cause huge backlash, though.
Sakuya: Their comeback concert was a huge success, and their old songs were even so popular that they re-entered the top charts.
Tsumugi: I guess weāve all still got a long way to go.
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Izumi: Huhhhā¦
Reni: Good lord, for it to come to thisā¦
Yuzo: Damn, they coulda given somethinā to the youngsters.
Izumi: S-Still, theyāre one of our former groups, so thatās got to count as winning the grand prize, rightā¦!?
???: As expected, Mankai Entertainment truly is incredible~. Every single one of your idols is unique and truly cool.
Izumi: Thank you so muchā¦
Yukio: Yes, they really do live up to the name āMankaiā.
Izumi: Wait⦠D-Dad!?
Yukio: Hi, you look well.
Izumi: What are you acting so carefree aboutā¦!? Where the heck have you been? Was all that stuff about the under-the-table accounting true!?
Yukio: Oh, that. Did you actually believe that?
Izumi: ā¦Huh?
Yuzo: Knew it.
Izumi: Wait, are you telling meā¦
Izumi: (Was all of that really just one of Dadās tacticsā¦!?)
Izumi: I-I canāt believe itā¦
*Thud*
Yuzo: Whoa, whoa, you okay there?
Reni: Donāt worryāit seems like all the stress has left her body.
Yukio: Haha, it was a good motivator, wasnāt it?
Izumi: ā¦Youāre the worst! Iām telling Mom!
Yukio: Wait, thereās no need to go andā!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Tsuzuru: ā¦Er, are you sure this is really how you want to end this?
Manager: Uueughā¦! Sniffle! Absolutely!
Manager: Itās amazingāa true masterpiece! Letās ask MIZUNO Enterprises to adapt it into a movie!
Tsuzuru: No, thatās taking it way too far!
Tsuzuru: (Besides, if I told Mizuno about this, heād probably go ahead and actually do it for realā¦)
Tsuzuru: But still, modeling the idols after all of us⦠I dunno, it just feels kinda weird, or even creepyā¦
Tsuzuru: (While the manager is busy sobbing, Iām just going to tuck this thing somewhere where it wonāt ever see the light of dayā¦)
Tsuzuru: ā¦Well then, I guess itās about time for me to start preparing for the Fleur Music Awards⦠I mean, the Fleur Award.
[ ā Previous Part ] [ š¦ ]
[A3!] Event | IDOL REWRITE #04 anew | EP: Letās Inste Live ~HALOW~
Izumi: I know youāre all busy with promoting your new song, so thanks for gathering here, guys.
Izumi: So, Iāve got an additional assignment for HALOW.
Sakuya: An Inste Live, right!?
Citron: Given that is what the other three groups did, that is a good reduction!
Tsuzuru: I think you meant ādeduction.ā
Izumi: Hehe, I guess Iāll get right to the point then. Iām planning on having you guys do one right away tonight.
Izumi: Make sure you put on a very HALOW-like stream and make sure to keep winning over your fans!
Izumi: Ah! And tonightās curry is going to be some of the best Iāve ever made, so no streaming while we eat!
Chikage: Copy that.
Masumi: I canāt wait for your curry.
Izumi: Hehe, Iām glad youāre looking forward to it.
Izumi: (All four of the groups had massive hits with their new releases, so now that Iāve got those worries out of the way, I really can make some of my best curry yet~.)
Izumi: Well then, make sure you do your best, guys. Good luck!
*Door closes*
Itaru: She left.
Tsuzuru: The president sure seemed like she was in a good mood.
Masumi: I couldnāt take my eyes off her with how cute she looked smiling like thatā¦
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Itaru: Calling all the potato chip people~.
Citron: That is meee~!
Sakuya: Me too!
Itaru: Which flavorās your favorite?
Tsuzuru: I like nori salt.
Masumi: Chicken.
Chikage: Iāll take anything as long as itās spicy.
Itaru: Lmao, way to come to a consensus, guys. Anyway, and the winner is my ride-or-dieāpizza.
Masumi: Rigged.
Itaru: Rude.
Sakuya: Anyway, letās get our Inste meeting started while snacking on Itaru-sanās potato chips!
Citron: Time to snack!
Tsuzuru: So, what should we do for our Inste Live?
Sakuya: That reminds me, Isuke-san was really thrilled that our new song became such a hit and expanded our fan base even further.
Citron: Then, shall we introduce ourselves again?
Masumi: Well, I guess that could be a good idea.
Itaru: Come to think of it, we used to do streams with all six of us all the time, but we really kinda dropped the ball on that lately.
Tsuzuru: Oh, yeah, youāre rightā¦
Sakuya: In that sense, then, yeah, I think introducing ourselves is probably a good idea.
Chikage: That said, we need to make sure our long-time fans donāt get bored either.
Tsuzuru: Itās⦠probably too soon to do a gaming stream, right?
Itaru: Yeah, chat would be a nightmare.
Tsuzuru: I can imagine.
Sakuya: What kinds of things do other people do for Inste Lives?
Citron: I will check some video sites for reference!
Chikage: Food-related things are usually a safe bet, but the president already said that we couldnāt do that this time around.
Masumi: ASMR is pretty popular, too.
Itaru: But weād need dedicated mics for that.
Tsuzuru: And if we were to write it off as a business expense, I can almost guarantee that Furuichi-san would have more than a few gripes about itā¦
Citron: What about mountain hiking? A collab between HALOW and nature would offer exceptional healing benefits!
Itaru: Iād keel over dead before anyone would be healed.
Chikage: The stream would be over in ten minutes, tops.
Tsuzuru: How do your physical abilities just vanish the second youāre off stageā¦?
Sakuya Ah! Iāve got something that could be goodā¦!
Sakuya: What if we just lounge around in our pajamas?
Citron: Ohh! What a good idea!
Tsuzuru: Thatās definitely something thatās our vibe!
Itaru: People do like us for our family vibe.
Masumi: Itās not half bad.
Chikage: If thatās what weāre doing, it could be a good idea for each of us to bring one of our favorite essential bedtime items to share with the viewers.
Sakuya: Thatās a great idea! Iād also be curious to know what kind of things you guys like!
Citron: It is decided! HALOW will do our Inste Live while relaxing on our futons!
[ ā Previous Part ] [ š¦ ] [ Next Part ⢠]
[A3!] Event | IDOL REWRITE #04 anew | Episode 8
Izumi: Looks like everyoneās here. I just got the music for your guysā new song, so Iāll play it now.
*Mouse clicks*
Itaru: This isā¦
Masumi: It sounds like a typical idol song.
Sakuya: Itās really refreshing and lovelyā¦!
Citron: Very sparkly!
Izumi: It really has that HALOW vibe to it, donāt you think?
Manager: This time, I made it based on the theme of āfirst loveā!
Tsuzuru: No, you mean X-san made it like that, right?
Chikage: But⦠this is way beyond just a demo.
Itaru: Itās so polished it could almost pass as being the finished thing.
Izumi: Yep, thatās right! All thatās left is to incorporate all your guysā feedback as HALOW and do the final mixing, and then itāll be finished.
Everyone: What!?
Sakuya: So, does that mean that youāve already decided on this as our new song, President?
Itaru: Did you anticipate that weād want our song to go in that kinda directionā¦?
Izumi: Well, of course, Iāve prepared some other demos too, just as an extra precaution.
Izumi: But I still knew that if it was HALOW we were talking about, you guys would find your way to this one.
Tsuzuru: Seriouslyā¦
Masumi: You really do know us so wellā¦
Chikage: Never doubt the president.
Izumi: Well then, time for you guys to hurry up and get recording! Weāve got choreography that we still need to drill you on!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Citron: ā¦
*Door opens*
Itaru: GG. Now that youāre changed, wanna get some footage to use as content?
Citron: Ohh, Itaru! Of course, that is a-okay!
Itaru: Ah, were you watching something? Past performance? Or maybe rehearsal prep videos?
Citron: ā¦I am looking at social media. It seems like flames of the RUCHI situation have completely burned everything down.
Itaru: Damn, that sucks. But Iām guessing you meant that the flames have died down.
Citron: ā¦Are you really going to just fade away like this?
Citron: It is true that there may be some risks, but surely streaming was an important place where you could be yourself, Itaru.
Citron: You should not just let that go.
Itaru: ā¦Thanks, Citron.
Itaru: Youāre right, it might be a bit of a shame to do that.
Itaru: To be honest, playing the whole princely character is exhausting. And having that place where I could just be myself and enjoy gaming without a worry in the world was important to me.
Itaru: Still, I realized that HALOW is the thing that matters the most to me; itās the place where I belong.
Itaru: And Iām not just trying to be all brave and macho about itāI really mean it.
Itaru: Plus, from now on, Iām gonna ask all of you guys to play games with me.
Citron: If that is the case, then I will happily play games with you.
*Door opens*
Tsuzuru: You two ready?
Citron: Yes, we are ready to go~.
Itaru: You guys set too?
Masumi: Duh.
Chikage: Well, letās go then.
Sakuya: Yeah! Letās show everyone a new HALOW thatās still the same as ever, only even more radiant than before!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
MC 1: Now then, hereās āHARUKOIā by HALOW. Enjoy!
*Lights shine*
Sakuya: āŖ~āŖ~
Masumi: āŖāŖ~ āŖ~
Citron: āŖ āŖ~
Izumi: (Theyāre putting on a dazzling performance that rivals their sparkling costumes and musicā¦)
Chikage: āŖ~āŖ~
Tsuzuru: āŖāŖāŖ~
Itaru: āŖāŖ~āŖ~
Izumi: (Just like spring petals dancing in the breeze, or a prince gently reaching out his handāthatās the six members of HALOW.)
Izumi: Hehe, theyāre in full bloom.
Izumi: (I thought the assignment of āreturning to what brought them here in the first placeā mightāve been a bit too difficult for the six of them, butā¦)
Izumi: (Itās precisely because the six of them always stick together and look in the same direction thatā¦)
Izumi: (They didnāt let themselves be swayed by the negative opinions surrounding them, and with that, they were able to rediscover where they stand and what makes them so charming.)
Izumi: That said⦠it really was such a shame that Itaru-san was forced out of the world of streaming, butā¦
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
*Applause*
Itaru: (The live TV performance of our new song was a success. ā¦Alright, one thing left to do.)
Itaru: ā¦Citron, mind coming over here for a sec?
Citron: What is it?
Itaru: āAnd, hup.
Citron: Oofā!
Sakuya: Whoa, Itaru-san!?
Tsuzuru: With the way you usually smile and bow so gracefully, I never wouldāve imagined you doing something like that, Itaru-sanā¦
Itaru: ā¦Just let me have this, yeah?
Citron: Of course! Now it is time for us to spin!
Itaru: Whoa, hold on, I donāt think we need toā!
Masumi: What the hell are they doing?
Chikage: Unbelievableā¦
Izumi: (Seriously⦠Hehe, but at least it looks like everyoneās having a great time, and theyāre all sparkling.)
[ ā Previous Part ] [ š¦ ] [ Next Part ⢠]
[A3!] Event | IDOL REWRITE #04 anew | Episode 7
Sakuya: Umm⦠to start, why donāt we all share what dreams we have that we want to make come true?
Masumi: Marrying her.
Itaru: Lmao, the instant reply.
Masumi: Iāll marry into her family, and weāll run Mankai Ent. as a married couple. Thatās why Iāve secretly been studying business management.
Tsuzuru: T-Thatās actually kinda reliable of youā¦!
Sakuya: Thatās incredible, Masumi-kunā¦!
Chikage: Just what youād expect from him.
Citron: That is our Masumi. You are as determined as ever~.
Sakuya: What about you, Tsuzuru-kun?
Tsuzuru: Someday, I wanna write a script for a movie or drama and have HALOW sing the theme song.
Citron: I, of course, want to do many overseas shows!
Chikage: It would be nice to travel around the world on an overseas tour.
Sakuya: I wanna win the Fleur Music Award someday!
Citron: How nice!
Tsuzuru: And thatās the dream we all have as a group.
Masumi: What about you, Itaru?
Itaru: Iā.
Itaru: Donāt have anything in particular.
Everyone: Huh!?
Tsuzuru: Thereās no way, youāve gotta have something!
Citron: Boo!
Itaru: Even if you say that⦠everyoneās already said all the things I could think of.
Itaru: Everyoneās dreams are my dreams, too.
Masumi: Gross, donāt wink like that.
Chikage: Good lord⦠Well, I suppose that is like you, Chigasaki.
Chikage: And āeveryoneās dreams are my dreamsā isnāt bad as a concept.
Tsuzuru: I agree.
Sakuya: Now that I think about it⦠weāve all still got a long way to go.
Masumi: Yeah.
Chikage: People call us the next generation of national idols, but in reality, weāre still just an idol group that hasnāt quite made a name for itself yet.
Itaru: Thatās why weāve really gotta grab peopleās attention with our upcoming song.
Masumi: Yawnā¦
Tsuzuru: Seriously? Weāre having a nice conversation, and youāre yawningā¦
Sakuya: Yawnā¦
Sakuya: !! S-Sorry, I just couldnāt help itā¦
Citron: Yawn~, sleepyā¦
Tsuzuru: Hearing you guys yawn is making me feel kinda⦠yawnā¦
Chikage: Haha, seems like itās contagious.
Itaru: We still ended up not deciding on anything again, but Iām kinda liking this laid-back vibe.
Itaru: Ready to call it a night?
Chikage: Yeah.
Citron: Goodnight, everyone~.
Sakuya: Goodnight.
Masumi: Zzz, zzzā¦
Itaru: Night.
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Itaru: ā¦
Citron: You are up early, Itaru~. You are really staring at your phone. What are you looking at?
Itaru: Morning. Iām not looking myself up, if thatās what you were wondering.
Itaru: Itās an old video of us. Maybe itās because we were talking about the past last night, but I just sorta had the urge to watch it.
Itaru: Here, itās our debut performance.
Citron: Ohh! We are all so young and cute~! Butā¦
Citron: I cannot bear to watch thisā¦
Itaru: Right? Our singing and dancing are abysmal.
Citron: Is this our talk segment?
Itaru: Our greetings are so pure and innocent. Even though we all look a bit younger or seem a bit nervous, we really havenāt changed much from how we are now.
Citron: But you are less princely than you are now, Itaru.
Itaru: Princely⦠Well, I can kinda see where youāre coming from.
Itaru: (Back then, I was⦠probably a lot more natural than I am now.)
Chikage: Youāre still putting on a persona, but itās a lot better than it is now.
Itaru: Huh, when did you guys get here?
Tsuzuru: Good morning.
Sakuya: Thatās a video from when we first debuted, right? How nostalgic.
Tsuzuru: Urgh, back then, I was so nervous I couldnāt stop tripping over my wordsā¦
Chikage: It generally is pretty clear that none of us had quite gotten used to everything yet.
Itaru: Itās true that weāre all clearly newbies there, but more than thatā¦
Masumi: Weāre giving it our all.
Itaru: Bingo.
Itaru: Even today, the vibes of our lyrics and costumes havenāt really changed much since then. But we were definitely sparkling more back then than we are now.
Citron: Yes. Both us and the fans who were watching us.
Itaru: ā¦Itās kinda frustrating.
Masumi: Yeah.
Tsuzuru: Agreed.
Sakuya: No matter how old we get or how much experience we gain, weāll always sparkle brightly and make everyone else sparkle along with us. Thatās who weāHALOWāare.
Itaru: If thatās the case, then even our new songās gotta sparkle, too, doesnāt it?
Sakuya: Yeah!
Tsuzuru: I think so too.
Masumi: Me too.
Citron: Let us all sparkle together!
Chikage: Yeah. It seems like weāve all come to a consensus.Ā
*Footsteps*
Izumi: Morning~, you guys are up early. Getting in some morning practice?
Masumi: Morning.
Sakuya: Good morning.
Sakuya: President. We have something to tell you.
Itaru: Itās about our upcoming song.
[ ā Previous Part ] [ š¦ ] [ Next Part ⢠]
[A3!] Event | IDOL REWRITE #04 anew | Episode 6
Itaru: Why games and bedding? Nowās hardly the time forā¦
Masumi: ā¦When we first debuted, we used to get together and talk and play cards together and stuff a lot.
Tsuzuru: And we would all feel kinda lonely going back to our rooms, so instead we would just lay out futons here in the lesson room⦠man, just thinking about itās making me feel nostalgic.
Citron: We are fully used to our jobs now, but we still used to do that whenever one of us was feeling down. Now is one of those times.
Itaru: No, really, Iām okay, so we should just focus on theā.
Sakuya: The most important thing right now is to help you to feel even a little bit better, Itaru-san.
Sakuya: Thatās HALOWās number one priority.
Citron: Yes!
Chikage: Exactly.
Itaru: Guysā¦
Itaru: ā¦Thanks. Well then, you guys up for a HALOW gaming tournament?
Masumi: You shouldāve just been honest about that from the start.
Tsuzuru: Yeah, letās do it!
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Itaru: Damn, this horde of monsters isnāt giving in.
Masumi: Fall back, Iāll use Flame Burst.
Itaru: Nice one, Masumi! Letās grill all their asses from here on out.
Tsuzuru: Umm, I guess Iāll use this Confusion move? Or would it be better to use a Sleep spell?
Citron: No, no, there is no use in inflicting status effects at this point. It is just as we thought, you have no battle sense, Tsuzuru~.
Tsuzuru: Uegh, sorry, I donāt have much of a knack for this.
Chikage: Leave these two to me.
Itaru: Whoa, look at those combos⦠ācourse youāre playing like youāve got cheats on, Senpai.
Sakuya: Iāll use a Superior Heal spell!
Tsuzuru: Thanks, youāre a lifesaver.
Itaru: Thatās our top-notch healer.
Citron: Time to pull out my secret weapon! Haagh!
Masumi: ā¦Isnāt that just a hidden command, or whatever?
Sakuya: Thatās amazing!
Tsuzuru: How did you know that?
Chikage: I never wouldāve thought Citron would know a command like that. Guess I shouldnāt have underestimated him.
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Itaru: Hell yeah, baby! Boss battle cleared!
Sakuya: Woohoo!
Citron: We were able to clear it with everyoneās power combined!
Itaru: Man⦠I havenāt played in a big group like this in forever. Ahh, Iām gonna need a little break~.
Chikage: This is the kind of night where youāll go to lie down for a bit and be out like a light within seconds.
Itaru: If it happens, it happens.
Sakuya: Then Iāll lie down too!
Citron: I will fly clown as well!
Tsuzuru: Haha, looks like weāre all going down.
Itaru: ā¦Just like dĆ©jĆ vu.
Tsuzuru: Well, we used to do this all the time, so.
Masumi: Back then, we all played cards and board games and stuff.
Itaru: Weād get really into playing a bunch of different games, get tired, lie down, and thenā¦
Sakuya: Weād talk about what kinda group we wanted to become in the future and our dreams.
Masumi: Two million copies sold and the Best New Artist of the Year award.
Tsuzuru: Doing a dome tour and wrapping it up with a stadium show, or something like that.
Citron: And a grand finale with one million fireworks!
Chikage: Some of those came true, and some of them didnāt.
Masumi: Thereās no way in hell a million fireworks is happening.
Itaru: ā¦When even was the last time we talked about this kinda stuff?
Citron: ā¦I do not remember. I suppose that is how long ago it must have been.
Sakuya: Well then, why donāt we finally do that again now?
Chikage: Yeah. Letās āreturn to what brought us here in the first place.ā
[ ā Previous Part ] [ š¦ ] [ Next Part ⢠]
[A3!] šø HALOW HARUKOI Special Interview Part 3 - šø Sakuya & š° Chikage
Q1. What would you say as a confession?
šø I love everything about you. Please let me be your boyfriend.
Q2. Say something to the fans!
šø As HALOW, this is our kind of music. I think⦠itās the kind of song that will make you want to always cherish the excitement of āfirstsā!
Q1. What would you say as a confession?
š° Sorry, it seems that I like you so much that I canāt lie about it anymore.
Q2. Say something to the fans!
š° I think this song turned out to be one that has a spring-like freshness and warmth. I hope youāll listen to it often, and Iād be happy if it makes your heart flutter.
[A3!] šø HALOW HARUKOI Special Interview Part 2 - šļø Tsuzuru & š Citron
Q1. What would you say as a confession?
šļø Iāve always liked you. Please go out with me! ā¦A classic approach is the best one, right?
Q2. Say something to the fans!
šļø Our new song is one that really captures HALOWās vibe, and itās one of my favorites! I hope it can bring sparkling moments to your everyday life.
Q1. What would you say as a confession?
š I promise to keep you smiling, no matter what. So please, will you accept my love?
Q2. Say something to the fans!
š Let us stay together forever and ever and live happy lives where we never forget that sparkling sense of excitement~!
[A3!] Event | IDOL REWRITE #04 anew | Episode 5
Izumi: (I never wouldāve imagined that someone would post audio clips and spread this sort of thing all over social media like thisā¦)
Itaru: Iāve never taken my voice changer off during stream. When I said those things, my voice changer was definitely set up.
Itaru: But that means it was probablyā¦
Chikage: Someone likely figured out what equipment Chigasaki was using somehow and figured out how to remove the filters.
Chikage: If you can figure out the right frequencies, itās possible to extract the original voice.
Tsuzuru: I didnāt know that was something you could even doā¦
Izumi: The post was shared by a well-known drama-exposing influencer, so naturally, it went viral, but thereās no actual evidence other than the similarities in your voices and mannerisms.
Izumi: Besides that, the things being said in the audio clips arenāt really the kinds of things to spark controversy.
Manager: If we just let it pass, things should settle down eventually.
Itaru: ā¦
Citron: It is all okay! There is no need to worry.
Itaru: ā¦So Iāve gotta quit streaming.
Sakuya: Thatās notā¦
Masumi: Canāt you just take a break from it for a little while?
Tsuzuru: Yeah, you donāt have to quit it entirelyā¦
Itaru: No⦠Iām the one who shouldnāt have gotten carried away and brought up HALOW on stream in the first place, especially given the risks involved.
Itaru: Iām sure that there were listeners who wanted to know about RUCHIās real voice, and someone extracted it out of curiosityā¦
Itaru: And then Iām guessing they thought it sounded just like HALOWās Itaru, so they posted it just as a joke.
Itaru: Iām sorry for causing this whole disaster, especially since weāre just about to release a new song.
Sakuya: Itaru-sanā¦
Itaru: I swear I wonāt take any more self-serving risks from now on.
Itaru: ā¦So, is that okay, President-san?
Izumi: ā¦Alright. As long as thatās okay with you, Itaru-san.
Itaru: Thanks.
Itaru: Well, this means Iāll just be able to put all my focus into preparing for our new song, so I guess everything kinda worked out in the end.
Izumi: (Itaru-sanās smiling, but itās so obvious that heās forcing itā¦)
Citron: ā¦Let us go back home and have another drink! Best not to let the alcohol Chikage bought go to waste!
Chikage: I guess Iāve got no choice but to join you.
Tsuzuru: If youāve got non-alcoholic drinks, weāll join you, too.
Sakuya: Yeah!
Masumi: Sure, Iām off tomorrow, so.
Itaru: Thanks, guys.
Ā· ⢠āā Ł ⤠٠āā ⢠·
Itaru: ā¦And post.
Citron: Ohh, that was very fast for you, Itaru. You are insufferable.
Itaru: Ouch, guessing you meant āunstoppable.ā
Citron: That is it!
Itaru: Hahah.
Itaru: ā¦I just put out an announcement for RUCHIās hiatus.
Itaru: I talked it over with the president, and we decided that I should just cite the violation of privacy as the main reason for it and not say anything about the matter of identity.
Itaru: I really just wanted to retire from streaming entirely, but⦠the president seemed pretty strongly against it.
Itaru: Well, if I just keep doing nothing, I guess Iāll probably just fade into obscurity without even needing to retire.
Itaru: Just like the entertainment industry, huh?
Citron: ā¦
*Door opens*
Tsuzuru: Good work.
Masumi: Good work.
Itaru: GGā whoa, thatās a lot of stuff youāve got thereā¦
Sakuya: Weāve got gaming consoles and our bedding and stuff!
Chikage: Here, I brought yours, Chigasaki.
Itaru: Wha�
[ ā Previous Part ] [ š¦ ] [ Next Part ⢠]