[A3!] Spring Troupe Idol Song “HARUKOI” Lyrics | KAN/ROM/ENG
I did this by ear, and I’m not as confident in my listening skills, plus I don’t usually do lyrics, so do take with a grain of salt!
seen from T1

seen from United States

seen from South Africa
seen from United States
seen from Ukraine
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye
seen from Russia

seen from United States
seen from United States
seen from Brazil
seen from United Kingdom
seen from China

seen from France

seen from Germany
seen from Poland

seen from Maldives

seen from Maldives
[A3!] Spring Troupe Idol Song “HARUKOI” Lyrics | KAN/ROM/ENG
I did this by ear, and I’m not as confident in my listening skills, plus I don’t usually do lyrics, so do take with a grain of salt!
HARUGUMI 🌸 ashi style!
haru / natsu / aki / fuyu
All of 2025's birthday illustration
Some Itaru drawings I've made
haven't really posted on tumblr before but i thought i'd give it a try
got into a3.
Tsuzuru Minagi | [SSR] To My Dear Friend [1] | Your Friend
“Just like how I want to put new feelings down onto words on a page, I think Luke must also have more feelings that he wants to convey.”
Translated by: Mod April
(Player name has been set to "Izumi".)
—
Part 1
Tsuzuru: Ah, the thinly sliced beef seems to be pretty cheap today. … woah, 40% off!?
Izumi: Amazing! Even though it wasn’t advertised on the flyer? It’s a pretty good deal, so let’s buy a lot and make a luxurious curry—
Tsuzuru: We’ve been having curry for the past three days! Can’t we have something different today?
Izumi: But if you switch up the spice ratios…
Tsuzuru: Even so, nothing will change! Curry is curry!
Izumi: Ehh~!
—
Clerk A: For those who have a lottery ticket, you can claim your prizes here~!
Tsuzuru: Ah, there’s a lottery again.
Izumi: Speaking of which, I got a ticket just now at the checkout. I received some… oh, here it is.
Izumi: Seems like we only get one spin, so let’s go try it out.
Tsuzuru: Oh, I see. Who’s gonna pull?
Izumi: You can go ahead, Tsuzuru-kun.
Tsuzuru: Got it. Then—
[ Tsuzuru spins the wheel. ]
Clerk A: And the result is… oh, a consolation prize! Your prize will be these pocket tissues.
Tsuzuru: Ah… hahaha… I guess that’s how it is. If it were Sakuya…
Izumi: Well anyway, the lottery spin is basically just extra freebies.
Izumi: Plus, we ended up stumbling onto today’s silent sale, so maybe that’s where all our luck went.
Tsuzuru: You think so, huh?
Izumi: For sure.
Tsuzuru: (Speaking of which, I didn’t actually get a good look at the prizes. Prize A is…)
Tsuzuru: Hm? That’s…
Izumi: Ah! Prize A looks a lot like that robot toy you won last time.
Tsuzuru: Doesn’t it?
Izumi: What happened to it afterwards?
Tsuzuru: Honestly, a bunch of things happened, so I don’t have it on me right now.
Izumi: Ehh, don’t tell me you threw it away…?
Tsuzuru: No, no, I wouldn’t do something like that. I gave it to my younger brothers.
Izumi: Oh, so that’s it.
Tsuzuru: (Come to think of it, I wonder what’s happened to it… I don’t think they threw it away, but…)
Izumi: But that’s unfortunate, huh? If we got Prize A, we could have gotten that robot a friend.
Tsuzuru: No, it’s fine, there’s no need for that.
Izumi: Eh~ Really?
—
Tsuzuru: I’m home.
Takeru: Tsuzuru-niichan~! Welcome home!
Yuzuru: Big Bwo Tsuzuwu! [2]
Tsuzuru: Lively as ever, huh.
Yuzuru: U-um…
Tsuzuru: Hm? What’s wrong?
Yuzuru: Can you do something for us…
Takeru: This robot broke when we were playing. Tsuzuru-niichan, can you fix it?
Tsuzuru: This one? … From the looks of it, it doesn’t seem to be broken.
Robot: “H-H-H-HE-HE-HE—”
Yuzuru: It won’t say hello anymore. :(
Tsuzuru: Changing the battery might fix it, no?
Takeru: We tried that, but it just ended up like this.
Tsuzuru: Ah, I see…
Tsuzuru: (The speaker is broken. If the arms or legs came off then it’d be more manageable, but I can’t fix this…)
Tsuzuru: …
Tsuzuru: I’ll see what I can do. Do we have a screwdriver?
Takeru: Yeah, we do!
Yuzuru: Thanks, Big Bwo Tsuzuwu!
Tsuzuru: It’s still too early to thank me.
Tsuzuru: (Since it’s like this, I’ll ask that person for help.)
—
Part 2
Chikage: “... how is it? The sound?”
Tsuzuru: I’ll try flipping the switch.
[ Tsuzuru flicks the switch on the toy robot. ]
Robot: “H-HE… GA-GA-GA-GA-GA-GA—”
Tsuzuru: Ugh, it’s no use.
Chikage: “Is that so… sorry, I have to go.”
Tsuzuru: Sorry for calling you so suddenly while you’re busy.
Chikage: “I don’t really mind. If you aren’t able to fix it, bring it back to the dorm.”
Chikage: “I can better understand what’s wrong with it if I see it for myself.”
Tsuzuru: Thank you.
Chikage: “See you.”
[ End call. ]
Tsuzuru: Hah…
Tsuzuru: (It’s already this late…)
Tsuzuru: (It was mostly for my brothers, but I guess I focused on the repairs more than expected when I thought about how useful it’d be for my role study.)
Tsuzuru: (Well, panicking isn’t going to fix it, so it’s probably fine to take a quick nap like this…)
—
Tsuzuru: … nnh. Huh, what was I doing?
Tsuzuru: (Oh, right. My brothers asked, so I was fixing this robot.)
Robot: “..........”
Tsuzuru: (In the end, the voice won’t come out at all anymore…)
???: —Can you pass that over?
Tsuzuru: Eh?
Tsuzuru: E-eh?
Luke: What is it?
Tsuzuru: No, uh… Luke, why are you here?
Luke: ‘Why,’ you ask… Weren’t you the one who wanted me to fix this mechanical doll?
Tsuzuru: Is that so…? Right, I guess that’s…
Luke: From what I can see, the sound won’t come out, right?
Tsuzuru: Yeah, seems like it. I tried messing around with it myself, but…
Luke: Hmm. I see…
Tsuzuru: (It’s like I’m dreaming again.)
Luke: Should I help you fix this?
Tsuzuru: Eh…
Luke: Or are you opposed to anyone else aside from you touching it?
Tsuzuru: No, that’s not…
Tsuzuru: (But if it’s Luke, he might be able to fix it.)
Luke: … if you don’t want me to, that’s also fine.
Tsuzuru: No, can I ask you to do this?
Luke: Understood.
[ Luke working SFX. ]
Luke: …
Luke: So here… is it this? No… something else.
Tsuzuru: (After all, this sort of thing is his forte.)
Tsuzuru: (Even though he’s a role that I created, it’s amazing that his skills are this refined)
Tsuzuru: (... but this kind of robot doesn’t exist in that world, right?)
Luke: … done.
Tsuzuru: You’re already finished?
Luke: It’s just this much, so I don’t need long. Try turning it on.
[ They turn on the robot. ]
Robot: “HELLO.”
Tsuzuru: It’s really all fixed!
Tsuzuru: You did a good job fixing it…
Luke: … I’ve seen this robot before.
Tsuzuru: Eh?
Luke: I was given it by my master who said he lost interest in it. After that, its power source died. At that time, I saw how it worked.
Luke: That was made the same way as this. So I just figured, one way or another, I’d be able to fix it.
Tsuzuru: Huh. If that’s the case, then I get how you were able to fix it.
Tsuzuru: (... but did that sort of setting always exist?)
Luke: This mechanical doll, I heard it’s a child’s toy. Is it yours?
Tsuzuru: Well… at first. But now it’s just become my younger brothers’ friend.
Luke: ——
Tsuzuru: Is something wrong?
Luke: No, I was just thinking about how this mechanical doll has friends too.
Robot: “LET’S PLAY TOGETHER.”
Luke: What the…?
Tsuzuru: This robot speaks on its own if you just leave it alone.
Robot: “LET’S BE FRIENDS!”
Luke: ——
Luke: … but it’s just a toy companion, so what should I…?
Tsuzuru: Wouldn’t it be good to give it a handshake?
Luke: !
Tsuzuru: Handshakes are how people greet each other. You should teach that to this little guy, too.
Robot: “LET’S BE FRIENDS!”
Luke: … right.
Tsuzuru: (Surely, right now, Luke is remembering…)
—
Part 3
Tsuzuru: Mm…
Tsuzuru: … oh, a dream?
Tsuzuru: (I was thinking about doing role study while working, so is that why Luke appeared in my dream?)
Tsuzuru: Ah, speaking of which, that robot…
Robot: “...”
Tsuzuru: (Even though Luke fixed it for me in my dream, maybe…)
Robot: “...”
Tsuzuru: As expected, it hasn’t been conveniently fixed.
Robot: “HELLO.”
Tsuzuru: Huh, it’s fixed…!
Tsuzuru: (Did the messed up part end up fixing itself? I wonder what else it can say.)
Robot: “GOOD MORNING.”
Tsuzuru: Oh…
Tsuzur: (Right. I’ll send Chikage-san a LIME and let him know.)
Robot: “LET’S SHAKE HANDS.”
Tsuzuru: ——
Robot: “WE’RE FRIENDS!”
Tsuzuru: (I borrowed it because I thought it’d be useful for my role study, but—)
Takeru: Was that the robot talking!?
Yuzuru: The robot’s fixed!!
Robot: “LET’S BE FRIENDS!”
Takeru: Ahaha, you haven’t said let’s be friends yet~ Yuzuru, shake its hand!
Yuzuru: Okay, handshake~!
Tsuzuru: (That robot should make a good friend for them.)
Tsuzuru: … as I thought, your home is here.
Takeru: Tsuzuru-niichan, is something wrong?
Tsuzuru: No, nothing at all.
—
Izumi: In the end, you didn’t bring the robot back after all.
Tsuzuru: Yeah. Well, I doubt not having it will have any effect on my role study.
Tsuzuru: If anything, maybe I already did my role study when my little brothers asked me to fix it.
Itaru: In that case, the toy did its duty without any issues.
Tsuzuru: No, no. It’s duty actually starts now.
Tsuzuru: For now, I plan to have it complete its task of being a good friend to my little brothers.
Sakuya: Hehe, isn’t that great? For Tsuzuru-kun’s little brothers, and the robot too, if they’re together then there won’t be a dull moment!
Masumi: As long as it doesn’t break again.
Tsuzuru: Mm, true. I’m worried about that too.
Citron: It will be okay! If it breaks, then just fix it again. We have someone nearby who can fix it for us!
Tsuzuru: … that’s right.
Tsuzuru: Well, when that time comes, I’ll ask for your help Chikage-san.
Chikage: So it was me.
Tsuzuru: After all, you know I don’t think that I can fix it on my own…
Chikage: Well, I won’t stop you.
—
Luke: “... how about this?”
Robot: “... GOOD MORNING.”
Luke: “It moved…”
Luke: (Back when my master gave this to me, I got close but didn’t manage to fix it. But…)
Luke: (The experience I had fixing the mechanical doll the other day proved useful.)
Robot: “LET’S BE FRIENDS!”
Luke: “... shall we shake hands?”
Luke: “I’ll introduce you to him one day. To my dear friend.”
—
[1] I know the YC version has it down as "Dear Precious Friend"... So the Japanese name of the card is 前略、大切な友達へ. "大切な友達" is dear/precious friend. The "へ" denotes the "to", like this is toward said friend. In letters, "前略" is typically used to get straight to the point of a letter. Literally, it's something like, "I'm going to skip past all the fluff text that's usually here at the front." You'd usually use this for a close friend, for something straightforward, etc... But it's kind of clunky to put that in English, and it's essentially just the intro greeting of a note or letter.
[2] Yuzuru's like... three years old? For this one, we wanted to show that Takeru and Yuzuru specifically have two different ways of calling for Tsuzuru.
[3] I really had to hold back from putting little pleading face emojis on everything Yuzuru said, I'm so serious.
A3! Translation: Chikage SSR Card “Moonlight Illuminated Face” [ True Self in the Light ]
Grown man reaching his 30s acting like a highschooler like we in Riverdale
Part 1
Business Partner
“—That’s why, I would like to reschedule today’s meeting…”
Chikage
Noted. …No, it’s alright, don’t worry about it. I’ll see you by New Year or so. Now, if you’ll excuse me.
(...There’s no more meetings left, guess I’ll just go home for the day.)
Izumi
Chikage-san?
Chikage
Director-san, it’s not everyday we meet up in this kind of place.
Izumi
I’m on my way back, I was watching a show at this theater nearby.
I thought there’d be a chance we’d meet since it’s near your company, I didn’t think it’d actually happen…
Are you still working?
Chikage
No, I’m already on my way home.
Izumi
Then, let’s go together—
[sfx: ‘Moonlight Sonata’]
Izumi
…Was that a piano?
Chikage
Yeah… a street piano, look over there.
Izumi
Woah, it’s wonderful, it’s like something out of a movie.
Chikage
Maybe there’s an event or something. I see it every now and then.
Izumi
…
Chikage
What’s up?
Izumi
No, I feel like I’ve heard this song somewhere before. …What was it again?
Chikage That’s—
Itaru
Ah, it really was senpai and director-san.
Izumi
Itaru-san! Good work today. I didn’t think I’d meet you here too.
Chikage
I met director-san by chance on her way home from the theater, and Chigasaki…
Itaru
I took a walk to the convenience store not too far from here as a change of pace.
Chikage
Lies. It’s another game collab thing, isn’t it?
Itaru
Touché, it’s convenience store lottery.
Chikage
Same difference.
Izumi
But you don’t seem to have much stuff, it looks like you’re just carrying one bag from the store…
Itaru
I had them pack it in a box and send it to the dorm.
Chikage
Just how much did you pull? Don’t go adding clutter at the end of the year.
Itaru
Uh-huh, well since you two are here I’ll go home with you. I’ll drive the car around in a bit.
Chikage
…He ran away.
Izumi
Ahaha…
Chikage
We’re home.
Guy
Welcome back, it’s rare for the three of you to be together.
Itaru
We met by chance near the office—
Azami
L-love talk!? No way in hell am I gonna talk about that!
Misumi
Woah~! Azami’s eyes are triangles—!
Azami
What kind of eyes even are those!? And stop taking pictures, Homare-san!
Izumi
Sounds pretty lively.
Guy
A doll artist Arisugawa knows is coming.
Izumi
The one whose exhibition we helped out before—that doll artist…?
Guy
Yes, the upcoming exhibition is being planned out but they seem to have ran out of ideas after the fourth one.
So Arisugawa invited them to the dorm to see if he could give them a hint or two.
Izumi
I see, so that’s what you meant.
Guy
Seems like Izumida and Ikaruga are the topic of interest right now, they’re being taken reference pictures of in the lounge. Itaru
Senpai avoided an event. Too bad he didn’t capture the flag.
Chikage
Don’t bother putting one up again.
Guy
Looks like they’re just about to leave, why not say hello? Izumi
We definitely should.
…By the way, Guy-san, is it okay for you to not open the bar up? Isn’t it about time it’s opened?
Guy
Actually, I was looking for Mikage, but I couldn't find him.
All that’s left to look at is the rooftop…
Chikage
…Geez, I’ll go take a look.
Guy
Sorry, I know you just came home. If you find him, tell him I’m already on my way.
Doll Artist
Thank you so much for today! I think I can think of a great piece now thanks to you.
For my exhibitions, I’d love to ask for your help in PR again!
Izumi
I’ll let Misumi-kun and Azami-kun know.
Homare
But two people certainly isn’t enough, correct?
Doll Artist
Yes, I would be grateful if there were one more person…
Homare
Perhaps we should ask Hisoka-kun for help once again.
Izumi
Speaking of, Chikage-san was looking for him on the rooftop just now…
Chikage
——.
Hisoka
——.
Homare
Oh my, it appears he has secured him safely.
Doll Artist
Um, the guy in the suit is…
Izumi
Spring Troupe’s Chikage Utsuki.
Doll Artist
…
Izumi
(B-by any chance, do they…)
Part 2
Izumi
That’s it for today’s practice, thank you for your hard work!
Spring Troupe
Good job today.
Izumi
——Ah, Chikage-san. May I have a minute?
Chikage
What is it?
Izumi
Do you remember the usual doll artist that came by the other day for ideas?
Chikage
I do, but…
Izumi
Well… Misumi-kun and Azami-kun were asked to be guides for the next exhibition… As well as an offer to you too, Chikage-san.
Chikage
Me?
Izumi Yup.
Chikage
… Can I ask why? I’m pretty sure we didn’t even meet at all that day.
Izumi
Actually, they were already on their way home when they saw you on the rooftop and got inspired by it.
Itaru
Flag collector lol.
Chikage
I don’t remember it being that way.
Thanks I appreciate it… but considering my age, it’s hard for me to agree to it.
Tsuzuru
With a Gymnasium* school world view, I think Chikage-san would be perfect for the role of a student.
Masumi
Not that different from a Japanese high school setting.
Sakuya
A uniform would look good on you too!
Citron
Guy and I wore it too, so it is A-Okay.
Chikage
… To think my escape route would be cut off completely like this.
Well, since Spring Troupe got me assured then… What the hell, sure.
[ Option 1: Thank you so much! ]
Izumi Thank you so much! Chikage I hope I don’t come in and ruin the worldbuilding. Izumi No way! I think the doll artist would be pretty happy! Chikage Really? I’m not too confident, but… I accepted the role so I’ll do my best.
[ Option 2: Chikage-san as a student sounds fun ]
Izumi I think it’d be fun to have Chikage-san as a student! Chikage Aren’t I a little too old to be a student? Izumi More like, it feels like your calm demeanor adds a level of depth to your role. Chikage Calm, huh… sure let’s just say that.
Izumi
Then I’ll be sending you the character sheet.
Itaru
Now that that’s decided, let’s start role prep right away.
Citron
I shall help too!
Masumi
Why are the two who got nothing to do with it the ones excited?
Chikage
Not excited, but teasing’s more like it.
Tsuzuru
I knew it’d be a bit small.
Masumi
It’s doable.
Itaru No way am I gonna wear this outside.
Chikage
I’m grateful that you’re helping me out with the role study but why am I being forced to wear Azami’s uniform?
Citron
You are playing a highschool student, it is only natural to put a uniform on!
Chikage
From a Gymnasium* worldview, I think a blazer would be better suited than a gakuran uniform.
Before that, isn’t it weird you’re all wearing blazers but me?
Citron
There is a proper setting for that!
Chikage
Setting?
Itaru “A transfer student that wears glasses and pretends to be an honor student but is actually a former delinquent and underground boss of the local scene.” kinda setup.
Chikage
Sigh… you’re too rotted by manga.
Sakuya
But you’re a transfer student with a hidden side to him, that’s so cool!
Tsuzuru
I’m not gonna doubt the two people with the Gymnasium experience.
Masumi
Whatever, just hurry it up.
Itaru
Then let’s go on with that setup.
Chikage
…Yeah yeah, I’ll play a delinquent, right?
Izumi
“G-good morning everyone! Please take your seats!”
Chikage
…There’s really no mistaking director-san’s flavor of acting.
Itaru
She’s like a nervous rookie teacher, it’s not so bad.
Masumi
Sigh… cutie…
Izumi
“Today I’d like to introduce a new student! Utsuki-kun, why don’t you introduce yourself?”
Chikage
“... Sure.”
Izumi
“Everyone, feel free to ask Utsuki-kun any questions you might have!”
Chikage
“Utsuki Chikage. Blood type A. Single.”
Itaru
Oh he’s single all right.
Citron
“When fighting your enemies do you finish off with a kick? Or are you the punching type?”
Tsuzuru
That’s background info, you shouldn’t ask that!
“I have a question! What’s your family like?” Chikage
“I got a younger brother.”
Sakuya
“What’s your favorite food?” Chikage
“...Sweets.”
Masumi
“What about your least favorite?”
Chikage
“...Spicy food.” Tsuzuru
Could he be…
“Umm… What are your hobbies?”
Chikage
“... Bikes and sweets?” Izumi
Bikes and sweets…
Itaru
Are you actually playing Juza right now…?
Chikage
The only Japanese delinquents I know are those in Autumn troupe, and since Yuki calls Juza a “classic delinquent”, I took inspiration from him.
Tsuzuru
So that’s why…
Izumi
If the exhibition character really is a delinquent, maybe his student role will be related to Itaru-san and Tasuku-san’s?
Citron
…Then I have an idea!
Chikage
… Why’d we move to the courtyard?
Citron
You cannot pull any punches here!
Sakuya
Ehh? What do you mean?
Itaru
I got a bad feeling.
Citron
Commence the fighting etude!
Itaru
He’s not letting up.
Citron
Fighting is a delinquent’s signature move!
Chikage
Let’s just get this over with. I don’t really wanna be seen looking like this outside.
Itaru
I feel the same way too, but——Hey, Masumi, stop pushing me so hard.
Masumi
What a pain. Hurry it up.
[sfx: phone buzzing]
Izumi ?
Oh, I got the character sheet from the doll artist!
Part 3
Izumi
Apparently they interviewed Homare-san about Chikage-san and used the info as reference.
Itaru
Homare as the source… this ought to be good.
Tsuzuru
What’s it say?
Izumi
First off it says that the theme will be “Gymnasium at Night”
Citron
The vibe is completely different than last time, how interesting!
Itaru
Definitely a shift in mood.
Izumi
Chikage-san’s setting is… on the surface he’s an honor student who acts as the head of the discipline committee——.
But he’s in cahoots with the student body president… and acts as a shadow ruler who controls delinquents behind the scenes.
Sakuya
Woah, that setting’s cool too!
Itaru
Not too far off. A discipline committee president is a pretty OP character.
Masumi
Really Chikage-like.
Citron
Then the OG Chikage can do it!
Chikage
Homare-san, how the hell did he even talk about me…
Izumi
But it seems like even as a student you don’t have to keep up the delinquent role.
Tsuzuru
Yeah, seems like the bad boy act is trashed.
Chikage
True, rather I’ll be the one doing the sanctioning as a disciplinary officer.
Itaru
Not like it changes much.
Matsukawa
Chigasaki-kun, there’s a delivery for you. This one’s pretty heavy so I’ll just leave it here~.
Itaru
… Oh yeah, from that new game I reserved, it’s the prizes I won from the convenience store raffle.
Chikage
I see, so more clutter for the room. It’s no good to play all night in such a state.
Citron
He is already doing his duty as a disciplinary officer!
Itaru
For real.
Masumi
…Hey, it says here your hobby’s the piano, what now?
Izumi
Ah, it does.
Tsuzuru
Speaking of, I know you can play the violin, how about the piano?
Chikage
It’s not that I’ve never practiced it, though… I’m not confident. I mean, I can at least practice pretending to play it.
Customer A
Going to the gymnasium at night makes me feel nervous.
Customer B I’m getting mystery vibes from it!
Misumi
“Shh! You wouldn’t want the teacher to find out, do you~?”
Customer A
Oh, sorry.
Misumi
“Ahaha, it’s fine.”
“Hey, I can show you a special place, do you wanna come with me?”
Azami
“...Senpai, you dropped your pamphlet.” Customer C
Ahh, thank you…!
Customer D Um, is it okay to ask for a recommendation? I’d like to know what you think…
Azami
“...I don’t mind, but don’t get upset if you find it boring.”
Customer D
Of course!
Azami
“Then… this way please, follow me.”
Chikage
“You there, please button up that shirt of yours.”
Customer E
U-understood.
Chikage
“Hey, it’s dangerous to hurry around, watch your steps carefully and walk slowly, got it?”
Customer F Yessir…!
Chikage
“Good.”
Izumi
(Everyone’s adapting to the worldview well, I wasn’t really worried about Misumi-kun and Azami-kun, and…)
(Chikage-san as a disciplinary officer, his mature and mysterious allure matches the role well.)
(That delinquent student image might come in handy in the future…)
Customer A
That was so fun!
Customer B
I was completely immersed in the world building.
Misumi
“Bye-bye~! Let’s hang out again next time♪”
Azami
“... Here, I grew these flowers myself. Please accept these as souvenirs, take care on your way home.”
Izumi
(Looks like the last of the customers left… And Chikage-san is nowhere to be found…)
Izumi
(Chikage-san, where did you go? I’ve just about searched every room we used…)
[sfx: ‘Moonlight Sonata’]
Izumi
… Sounds like a piano?
(It’s… the same song we heard from the street piano the other day.)
(A piano would be… in the music room.)
Chikage
——.
Izumi
(What a nice song…)
Chikage
“——Oh, teacher, good evening. Looks like I’ve been found out.”
Izumi
(Could this be an etude…?)
(Seems like my role’s a teacher again.)
“...It’s a really beautiful song.”
Chikage
“Aren’t you mad? For someone like me, a disciplinary officer, to be in the music room at night?”
Izumi
“You gave such a wonderful show so I’ll let you off the hook.”
Chikage
“...Thank you very much.”
Izumi
“By the way, what’s the name of the song?”
Chikage
“Beethoven’s 14th Piano Sonata——Moonlight.”
Izumi
(Oh right, so that was the title. It’s relieving to have some clarity on its name.)
(On top of that, despite saying he’s not confident with the piano, he played it pretty well…)
You’re really capable of anything.
Chikage
“You mean with the piano?” “It’s nothing special, this song in particular is difficult for me and I’m not even that adept at it.”
Izumi
(Not adept at it? I don’t think so. I mean, it’s not like he’s… aiming to be a professional piano player, right…)
How can you play the piano then, Chikage-san?
Chikage
“Basic education, really. It’s not something I started because I wanted to. Maybe I did it to be recognized by adults when I was young?”
Izumi
I see…?
Chikage
…Director-san, when did you stop acting as a teacher?
Izumi
Ah! You’re right, it was acting…
Then that means all that talk earlier about the piano was…?
Chikage
Wouldn’t you like to know? I’ll leave it up to Director-san’s imagination.
Izumi
Ugh…
Chikage
…At the very least, it’s true that it’s difficult and I’m not very good at it.
Izumi
Did you practice for your role?
Chikage
Just to be on the safe side. I used this song in practice in the past, so I figured I could do this much.
Well, not much has improved. It’s a relief no one requested a piano performance.
Still, I thought of practicing and it just so happens that there’s a piano here, so I played a bit.
The song’s not exactly my forte.
Izumi
I see. …Then, how about something other than that?
Chikage
Who knows?
Izumi
… Feels like I’m being misled once again.
Chikage
It’s never easy trying to dissect the ‘shadow ruler.’
Story Clear!
———T/Ns:———
Gymnasium in this sense means German for secondary education institution, which is equivalent to highschool in Japan.







