I love your grandpa and this is gonna do NUMBERS here
This is delightful!

Discoholic đȘ©
Lint Roller? I Barely Know Her
TVSTRANGERTHINGS
Not today Justin

pixel skylines
AnasAbdin
No title available

shark vs the universe
we're not kids anymore.

JVL
DEAR READER
No title available

Love Begins
Stranger Things

romaâ
Monterey Bay Aquarium

ellievsbear
Three Goblin Art

â
art blog(derogatory)
seen from China
seen from United Kingdom

seen from United States
seen from TĂŒrkiye

seen from United States

seen from TĂŒrkiye

seen from TĂŒrkiye

seen from United States

seen from United States
seen from Finland

seen from United States

seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from France
seen from Switzerland
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United States

seen from Brazil

seen from Australia
@languagekeeper
I love your grandpa and this is gonna do NUMBERS here
This is delightful!
A semi fix-it au I came up with a couple days ago,, they deserve the world and if they cant have it in canon I sure as hell can draw it for them
together, then
He wasn't the only one on the ship... đ„đ„đ„
Hazbin Hotel - Angel Dust Prequel Comic (âChapter 1: Dirty Healingsâ)
Mirroring from the main Hazbin Hotel website in case the site goes down for some reason, and also to keep track of what was posted when (and thus when it became canon). This copy is lower-definition than on the original site, so go read it on the actual site. First page here.
Pages originally posted 7 November 2019*:
(*at least as far as I can tell, according to when archive.org documented the siteânote to self, fact check this later, itâll definitely be on someoneâs twitter)
Keep reading
Intelligibility between European languages
by Marco Giannini
Countries with Similar Food to Norway.
Every language spoked in India
India, my beloved linguistically diverse country đ€©
Last time european countries were occupied.
by elbanianmaps
Screenshot of a short ap news article on the subject for context/sourcing.
ah, the ol fascist "service guarantees citizenship" routine.
"oh, young people have a tendency to not be nationalistic? let's make it harder for them to effect changes to make the political landscape more to their liking by removing one of the most fundamental actions they can do" (not that most of them even vote, not that they feel represented by anyone in the running, not that things aren't rigged with gerrymandering and the electoral college and lobbying and and and and)
full of rage
Ah yes, Bemalte Fassaden. Home of famous poets like Mehrstrophiges Gedicht and painters like Bunte Leinwand.
Nouns with the "wrong" gender pt. 4
The final of my âwrongâ gender nouns series (ie. masculine nouns that sound feminine and vice versa) includes words that change meaning depending on the gender you chose.Â
For example:
el frente - front BUT la frente - forehead
el coma - coma BUT la coma - comma
el cĂłlera - cholera BUT la cĂłlera - anger
el cometa - comet BUT la cometa - kite
el guĂa - male guide BUT la guĂa - guidebook
el papa - pope BUT la papa - potato
el capital - investment BUT la capital -capital city/letter
For a while in my life I legitimately considered moving to Germany. Thereâs multiple reasons I inevitably ended up staying in the US but one of the big ones was that one time when I was in Germany and wanted some salsa the closest thing I could find was basically just tomato sauce.
You crave a burrito. You ask your aunt, hey. Can we make burritos? And she says, sure. But we canât use tortillas. They donât sell those here. And you learn to your horror that she plans to use flatbread. Which she insists is basically the same thing as a tortilla. It is not. Itâs not. Itâs adequate but good lord itâs not a tortilla.
Thereâs the near impossibility of dual citizenship, the pay toilets, my difficulty with the language, being really far away from most of my family, the difficulty of finding a job as a foreigner, the lack of diversity especially in rural areas. But also in there. Is buying a bottle of supposedly habanero âhotâ sauce and it being so mild that I could drink it.
I know how to make tortillas, guys. Perhaps also read the rest of the post. With a lighthearted tone, preferably.
You have my deepest condolences.
The word for 'I' has many different forms in the Romance languages, such as French je, Italian io, Portuguese eu and Spanish yo. Yet all these forms stem from one Latin word: egĆ. Here's how egĆ step by step changed into a selection of its Romance descendants.
People who subscribe to my Patreon get access to extra information further explaining what you see on the infographics and videos. To give you an impression, here's the text that goes with this video.
How did these forms originate?
Latin, Late Latin and Sardinian Around the second century AD, the [g] sound of Latin egĆ (as in English go) started to weaken. It became a fricative sound similar to the one in Modern Spanish agua 'water'.
In this form, with only minor vowel changes, it survived until this very day in certain Nuorese dialects of Sardinian: ego. These geographically isolated dialects are known for being the most conservative descendants of Latin. Their most notable trait is the conservation of the Latin [k] and [g] sounds before i and e: Latin centum '100' with [k] became kentu, whereas in Italian it became cento with the [tÊ] sound of English check, and in French, Portuguese and many variaties of Spanish it respectively became cent, cento/cem and ciento/cien with [s].
In a Late Latin text from the 6th century, we encounter egĆ as eo. By this time, the consonant had been dropped. It's this form that's considered Proto-Romance, i.e. the form that gave birth to all descendants except the form in the Nuorese dialects I discussed above. Eo even remained practically intact in a number of other Nuorese dialects.
Portuguese and Romanian In Portuguese and Romanian, the -o of eo became w-like: eu. However, the Romanian spelling hides the diphthongisation of [É] to [jÉ], later [je]. Cfr. ferrum > fier, and pellem > piele.
Italian and Neapolitan In Italian, [É] became [e] and then [i], a sound close to it: io. This sound change didn't only happen in this word: compare mio 'my' (from Old Italian meo) and Dio 'God' (from Deo) with Portuguese meu and Deus. In Neapolitan, the -o weakened and became the schwa sound of English words like roses.
Spanish and French The form io must have also existed in the distant ancestors of Spanish and French, but there, [i] didn't stop changing: it turned into a [j], its consonantal counterpart. In both languages, this [j] eventually underwent fortition: it became a stronger consonant similar to the one in English joke, which eventually weakened again in Modern French je.
In South American Spanish, interesting things are happening. The sound change that yo pronounced as [Êo] has undergone in the Rioplatense dialects in Uruguay and the southern part of Argentina is called zheĂsmo, and what's happening in Buenos Aires and spreading through Argentina is called sheĂsmo: [Êo].
By the wonderful @myjetpack
iâm not your problem anymore so who am i offending now?